Translation examples
verb
Y ahora, os dejo para que meditéis en silencio.
And now, I leave you all to your silent meditation.
verb
—Quiero que meditéis sobre lo que acabáis de ver, chicos —dijo Druss—, porque no se trataba sólo de divertirse.
'I want you to think about what you've seen today, my lads,' said Druss, 'for it wasn't only fun.
Si nuestros amigos gustan de asistir a una sesión de escritura sobre pizarra, me complacerá satisfacerles; pero de otra clase no, por las razones antedichas, y sobre las cuales os ruego meditéis, así como todos los espíritus conscientes». En el caso de Eglinton, debe advertirse que fueron usadas las pizarras de colegio vulgares —siempre con libertad por parte de los concurrentes de llevar consigo las que ellos quisieran. Después de lavadas se ponía sobre ellas un trozo de tiza, colocándolas debajo de la mesa, apretadas contra ésta por la mano del medium, cuyo pulgar se apoyaba sobre la superficie del mueble, siendo, por lo tanto, visible para todos los asistentes a la sesión.
If your friend cares to come to a slate-writing seance I shall be happy to arrange an hour, otherwise I must decline to sit, for the reasons stated above, and which must commend themselves to you as to all thinking Spiritualists." In the case of Eglinton, it may be explained that common school slates were used (the sitter being at liberty to bring his own slates), and after being washed, a crumb of slate pencil was placed on the upper surface and the slate placed under the leaf of the table, pressed against it and held by the hand of the medium, whose thumb was visible on the upper surface of the table.
verb
Os dejo para que meditéis sobre vuestros errores.
I leave you to ponder the error of your ways.
—Os dejo para que meditéis acerca de si volveré o no.
I leave you to ponder—will I return, or will I not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test