Translation for "reflect" to spanish
Translation examples
verb
Need to reflect diversity
Necesidad de reflejar la diversidad
This can be reflected in the results of the vote.
Esto se puede reflejar en el resultado de las votaciones.
Reflecting diversity
Reflejar la diversidad
Parliaments aim to reflect society, and so they must reflect the changing dynamics of their electorates.
Los parlamentos tienden a reflejar a la sociedad, y deben así reflejar las dinámicas cambiantes de su electorado.
Reflect the provisions of the Convention;
i) Reflejar las disposiciones de la Convención;
(e) Reflect the following principles:
e) Reflejará los siguientes principios:
It was requested that that be reflected in the Guide.
Se solicitó que ese aspecto se reflejara en la Guía.
Reflect staff advance payments
Reflejar los anticipos al personal
A. Need to reflect diversity
A. Necesidad de reflejar la diversidad
It would reflect, sparkle.
Bueno, podría... Reflejar. Brillar
There's a lot to reflect.
Hay mucho que reflejar.
Our schools should reflect
Nuestras escuelas deberían reflejar
They can't reflect anything.
No pueden reflejar nada.
to reflect further.
en reflejar el más allá.
She can reflect better;
Ella puede reflejar mejor;
To reflect the obelisk.
Para reflejar el obelisco.
...to reflect on greatness unimagined.
...reflejar su grandeza inimaginada.
"lt's gotta reflect my style."
"Debe reflejar mi estilo".
You start reflecting.
Empiezas a reflejar.
to reflect its ripple;
reflejar su susurro;
Art should reflect this.
El arte debería reflejar eso.
It will reflect even X-rays.
Reflejará hasta los rayos X.
The system must reflect the metasystem.
—El sistema tiene que reflejar el metasistema.
It will reflect your own character.
Reflejará tu propio carácter.
The payment will reflect the difficulty of the task.
El pago reflejará la dificultad de la tarea.
You must reflect his evil energy.
Tienes que reflejar su energía maligna.
I reflect, I fashion a mirror, all that I do is reflection.
Reflejo, construyo un espejo, no hago más que reflejar.
14. A much deeper reflection is needed.
Es necesario reflexionar mucho más a este respecto.
This gives us cause for reflection.
Esto nos hace reflexionar.
We need to reflect on this.
Debemos reflexionar sobre este resultado.
AN OPPORTUNITY FOR REFLECTION
JUNTA EJECUTIVA: UNA OPORTUNIDAD PARA REFLEXIONAR
We need to reflect on that choice.
Tenemos que reflexionar sobre esa elección.
I shall reflect on that point.
Reflexionaré al respecto.
Take a moment to reflect on this.
Dediquen un momento a reflexionar sobre ello.
Yet, we must pause for reflection.
Sin embargo, debemos reflexionar.
This is a moment for reflection.
Es el momento de reflexionar.
While it is useful to reflect on the success in May, it is far more important to reflect on the way ahead.
Si bien es útil reflexionar sobre el éxito alcanzado en mayo, es mucho más importante reflexionar sobre lo que nos espera más adelante.
Reflect on what?
- ¿Reflexionar? ¿Sobre qué?
I still need to reflect.
Aún necesito reflexionar.
And i can reflect.
Y yo puedo reflexionar.
The time for reflection.
Un tiempo para reflexionar.
I must reflect.
Tengo que reflexionar.
Well. You can reflect and to reflect energy?
Bien. ¿Puedes reflexionar y reflexionar energía?
I'm going to reflect.
Voy a reflexionar.
It makes you reflect.
Te hace reflexionar.
You're my reflect on,
Eres mi reflexionar sobre,
To study, to reflect.
Para estudiar, para reflexionar.
I must reflect. I must reflect a great deal.
Tengo que reflexionar, tengo que reflexionar mucho.
            A night for reflecting.
Era una noche para reflexionar.
There was no time for reflection.
No había tiempo para reflexionar.
They are an opportunity for reflection.
Son una oportunidad para reflexionar.
What do I need to reflect on?
¿Qué es lo que habría de reflexionar?
There was no more time to reflect.
Pero ya no había tiempo para reflexionar.
She reflected again.
—Volvió a reflexionar—.
A little moment to reflect.
Momentos para reflexionar un poco.
But there was no time to reflect on that.
Pero no había tiempo de reflexionar al respecto.
verb
The draft resolution reflects views expressed by Member States on the draft and respects their sensitivities.
El proyecto de resolución refleja las opiniones expresadas por los Estados Miembros y respeta sus formas de pensar.
That understanding is duly reflected in the policies and legislation of our country that regulate humanitarian assistance.
Esa forma de pensar se refleja debidamente en la política y la legislación de nuestro país que regula la asistencia humanitaria.
The time has come to reflect on how best to achieve this.
Ha llegado el momento de pensar en la mejor manera de hacerlo.
As so many of you noted, the 50th anniversary is an appropriate moment to reflect upon what we have accomplished.
Como muchos de ustedes señalaron, el cincuentenario es un momento adecuado para pensar en lo que hemos conseguido.
As we approach the twenty-first century, it is time to reflect on a new agenda for development.
A medida que nos acercamos al siglo XXI debemos pensar en un nuevo programa de desarrollo.
His reflections today on the current state of affairs of the CD provide sufficient food for thought.
Sus reflexiones de hoy sobre la situación actual de la Conferencia de Desarme dan bastante qué pensar.
The Preparatory Committee should, moreover, reflect on the way in which Governments should be involved in the process.
Por otra parte, el Comité Preparatorio debería pensar en la forma de lograr que los gobiernos participen en este proceso.
This reflects the fact that the world has already started to be more inclined to think in a more collective manner.
Ello refleja que el mundo ha comenzado a sentir mayor inclinación por pensar de manera más colectiva.
He tried to reflect on his life.
Intentaba pensar en su vida.
I had time to reflect.
Tenía tiempo para pensar...
I've been reflecting on your problem.
tengo que pensar por tu problema.
This is to reflect my conversion, asshole.
Es para pensar en mi reconversión, capullo.
And we need to reflect to understand.
Tenemos que pensar y entender.
You must reflect.
...se debe pensar.
Time to reflect on your life.
Tiempo para pensar en tu vida.
Good time to reflect about it.
Es buen momento para pensar en ello.
There was a great deal to reflect on too.
Además, tenía mucho que pensar.
There was no time to reflect on the matter.
No tuvo tiempo de pensar más en ello.
It is a comforting reflection, is it not?
Resulta reconfortante pensar en ello, ¿no cree?
She reflects for a while. “He was…awake!”
—Se para a pensar un instante—. Era… ¡inteligente!
The woman paused for a moment, reflecting.
—La mujer se paró a pensar un poco en silencio—.
On reflection I accepted this.
Después de pensar un momento, acepté aquella declaración.
He smiled as he reflected that poor Mr.
Sonrió al pensar que el pobre Mr.
It does not ask to be interpreted, to be deciphered or to be reflected upon.
No ofrece nada que interpretar, que descifrar ni que pensar.
While I waited, I would not reflect.
Mientras esperaba, me negué a pensar.
verb
We have the opportunity to reflect on how we have fared in elevating the human race to greater heights.
Tenemos la oportunidad de meditar acerca de lo que hemos hecho para elevar a la raza humana a mayores alturas.
It is crucial to use this time to reflect on the changes and developments of the last 20 years, as well as to respond to the new, burning issues that emerged during that time.
Es de vital importancia que se utilice este tiempo para meditar sobre los cambios y logros de los últimos 20 años, así como para responder a las nuevas cuestiones candentes que surgieron durante ese período.
We appreciate this opportunity to reflect on the nature of the relationship between this Assembly and the Security Council.
Agradecemos esta oportunidad de meditar sobre la índole de las relaciones que existen entre esta Asamblea y el Consejo de Seguridad.
But we have reached the stage where we can look back and reflect on how we proceeded and how we might have done better.
Pero hemos llegado a la etapa en que podemos considerar el pasado y meditar sobre cómo hemos actuado y sobre cómo podríamos haberlo hecho mejor.
It might be preferable for delegations to have until the following meeting to reflect on the words of the Chairman and the somewhat surprising statement by the Cuban delegation.
Quizá sería mejor que las delegaciones pudieran meditar hasta la sesión siguiente sobre las palabras del Presidente y la declaración, un tanto sorprendente, de la delegación de Cuba.
(c) To reflect on the challenges facing Mauritian society and to submit proposals to meet these challenges, in particular from a religious/spiritual point of view;
c) Meditar acerca de los retos a los que se enfrenta la sociedad de Mauricio y presentar propuestas para hacerles frente, en particular desde un punto de vista religioso o espiritual;
The fiftieth anniversary of the Organization is an occasion for reflection, but we should also use it to meditate on the challenge of our times: to achieve sustainable development.
La reflexión sobre el cincuentenario de las Naciones Unidas debe llevarnos también a meditar sobre el reto de nuestros días: conseguir un desarrollo sostenible.
Right-to-health impact assessments were extremely important and States had a duty to reflect on the impact that a proposed policy would have on the right to health before introducing it.
Las evaluaciones de los efectos en el derecho a la salud son extremadamente importantes, por lo que los Estados tienen el deber de meditar acerca del impacto que tendrá en el derecho a la salud una política propuesta antes de ponerla en práctica.
One must give careful thought to the reality of the present situation and reflect upon what is the most rational thing the General Assembly can constructively achieve at this juncture.
Se debe analizar cuidadosamente la realidad de la situación actual y se debe meditar acerca de qué es lo más racional que puede alcanzar constructivamente la Asamblea General en esta coyuntura.
But in ethics, we're taking a step back to reflect on morality.
Pero en ética, damos un paso atrás para meditar en la moralidad.
It's a place for quiet reflection. Niko...
Es un lugar para meditar tranquilamente.
Mr. Castle... it was my suggestion that you reflect very carefully, mr.
- ¿Sr. Castle? Fue mi sugerencia que meditara muy detenidamente, Sr. Castle,... muy, muy detenidamente.
On reflection I realized that I was partly to blame.
Después de meditar me di cuenta que yo era parcialmente culpable.
To reflect on... on the things we have and where we came from.
Para meditar sobre... las cosas que tenemos y de donde venimos.
I shall reflect upon the matter.
Meditaré al respecto.
I've had 20 years to reflect on that woman's ability to deceive.
He tenido veinte años para meditar sobre la habilidad para engañar de esta mujer.
Pitt didn’t have time to reflect further.
No tuvo tiempo de meditar más.
Yes, or to stop or to take one second to reflect or. something.
—Sí, o que se detuviera para meditar durante un segundo… o algo así.
He sat reflecting, like a mathematician before a theorem.
—Se puso a meditar, como un matemático ante un teorema—.
Give her time to reflect on her problems.” “Nuh-uh.”
Así tendrá tiempo para meditar sobre sus problemas. —No.
'Sat tight,' said Battle, after a moment's reflection.
—Callar —respondió Battle, tras meditar unos segundos.
But we have no time now for reflections; Orlando was terribly late already.
Pero no queda tiempo de meditar: Orlando estaba en retardo.
The wrinkled face cocked to one side as if reflecting.
El arrugado rostro se inclinó hacia un lado, como si meditara—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test