Translation for "deliberate" to spanish
Deliberate
verb
Translation examples
After deliberations, the proposal was withdrawn.
Tras deliberar al respecto, se retiró la propuesta.
Need for deliberation and action
Necesidad de deliberar y actuar
We are here to deliberate, discuss and make recommendations.
Estamos aquí para deliberar, debatir y hacer recomendaciones.
UNCTAD - XIII should deliberate on those challenges.
La XIII UNCTAD debería deliberar sobre esos retos.
Deliberating on matters of public interest
Deliberar sobre asuntos de interés público;
Following its deliberations, the Central Organ:
Tras deliberar al respecto, el Órgano Central:
Deliberate on all matters of national importance.
c) Deliberar sobre todos los asuntos de importancia nacional.
Skills to deliberate and to network are also in short supply.
Tampoco abunda la competencia para deliberar y crear redes.
It must deliberate on the broadest range of questions concerning information.
Debe deliberar sobre todos los temas relacionados con la información.
In the meantime, he appealed for more time for deliberation.
Mientras tanto, el orador pide más tiempo para deliberar.
I don't need to deliberate.
No necesito deliberar.
Council will deliberate.
El consejo deliberará.
Arguably due to deliberate.
Posiblemente debido a deliberar.
They can't deliberate forever.
No pueden deliberar eternamente.
We are going to deliberate.
Vamos a deliberar.
Leave us! We shall deliberate.
Déjanos, debemos deliberar.
Deliberate, Eliminate, and Finish.
Deliberar, Eliminar y Finalizar.
There is no time for deliberation.
No hay tiempo para deliberar.
There was no time to deliberate.
No había tiempo para deliberar.
There’s nothing to discuss or deliberate.
No hay nada que discutir o deliberar.
The jury is invited to deliberate.
Los miembros del jurado son llamados a deliberar.
Is deliberate like liberate, only the opposite?
¿«Deliberar» es lo contrarío de «liberar»?
Give us some time to deliberate.
Danos algo de tiempo para deliberar.
The jury is excused to go deliberate.
Se permite al jurado ir a deliberar.
They did not take the time to deliberate.
Ni tampoco se tomaron tiempo para deliberar.
Caiaphas deliberated with his father-in-law.
Caifás se puso a deliberar con su suegro.
adjective
(a) Deliberate and arbitrary killings
a) Muertes deliberadas y arbitrarias
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate.
Los bombardeos son efectivamente deliberados, pero no indiscriminados.
Deliberate energy policy
Política energética deliberada
(a) Deliberate homicide;
a) El homicidio deliberado;
deliberation poisoning suffocation;
iii) La intoxicación deliberada;
(b) Deliberate wounding;
b) Las lesiones deliberadas;
Deliberate obstruction
Obstrucción deliberada
That omission is deliberate, not accidental.
Tal omisión es deliberada, no accidental.
It wasn't deliberate.
No fue deliberado.
They were deliberate.
- Pero fueron deliberadas.
That was deliberate.
Eso fue deliberado.
That sounds deliberate.
Eso suena deliberado.
This was deliberate.
Esto fue deliberado.
Deliberate, not accidental.
Deliberada, no accidental.
That had been deliberate. And deliberate action always had a deliberate motivation.
Había sido deliberado, y una acción deliberada es siempre por un motivo deliberado.
But it was deliberate.
Pero fue algo deliberado.
No, it wasn’t deliberate.
No, no fue deliberado.
adjective
Where the breach is not deliberate, typically there is no commercial fraud.
Cuando el incumplimiento no es intencionado, no suele considerarse fraude comercial.
The sheriff was found by the jury to have demonstrated deliberate indifference to inmate safety.
El jurado declaró que el sheriff había demostrado una indiferencia intencionada por la seguridad de los reclusos.
This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians.
Es evidente que este incidente intencionado tenía el propósito de provocar y agredir a los civiles iraquíes.
Homicide/homicide quasi-deliberate with intent
Homicidio/homicidio intencionado
In the context of economic reforms, the rights of the Russian-speaking population are deliberately and consistently violated.
Se menoscaban intencionada y sistemáticamente los derechos de la población rusa en la ejecución de la reforma de las relaciones económicas.
In particular, they deliberately excluded the areas burned further west of the line of contact.
En particular, quedaron excluidas de manera intencionada las zonas quemadas más al oeste de la línea de contacto.
The authorities must bring to justice all those involved in the deliberate destruction of property.
Las autoridades deben llevar a la justicia a todos los que han participado en la destrucción intencionada de bienes.
The deliberate withholding of payments undermined the Organization's financial stability.
La retención intencionada de los pagos compromete la estabilidad financiera de la Organización.
- Accidental or deliberate acts resulting in the breakdown of the confidentiality, integrity and accessibility of information;
- Acciones casuales o intencionadas que provocan violaciones de la confidencialidad, la integridad y la accesibilidad de la información;
- Less impulsive... - Mmm. more deliberate.
Menos impulsivo... más intencionado.
No, it's not deliberate.
No, no es intencionado.
Spot the deliberate mistake.
Observe el error intencionado.
- You think it's deliberate.
- ¿Cree que es intencionado?
A deliberate air attack?
¿Un ataque aéreo intencionado?
This looks deliberate.
Esto parece intencionado.
- The timing's deliberate.
- El momento es intencionado.
The delay may be deliberate.
Podría ser intencionado.
And it's deliberate.
Y esto ha sido intencionado.
Was it a deliberate front?
¿No sería una fachada intencionada?
The clutter was deliberate.
El desorden era intencionado.
That it was a deliberate act of-of sabotage?
Que era algo intencionado, un… sabotaje?
It's deliberate libel...'
Se trata de difamación intencionada
Is the silence deliberate or technical?
¿Es el silencio intencionado o técnico?
There was something deliberate in Cliff’s manner.
Había algo muy intencionado en las maneras de Cliff—.
The trampled lines are quite deliberate.
Las líneas de pisadas son intencionadas.
on the other, a deliberate traducer of virtue.
por el otro, un intencionado denigrador de la virtud.
adjective
162. Under article 16 of the Criminal Code, the deliberate joint participation of two or more persons in the commission of a deliberate offence is recognized as complicity in the offence.
162. De acuerdo con el artículo 16 del Código Penal, se considera complicidad en un delito la participación premeditada conjunta de dos o más personas en la comisión de un delito premeditado.
(e) The deliberate destruction of life-sustaining activities;
e) Se destruyen de manera premeditada actividades encaminadas a ganar el sustento;
There are indications that forcible displacement was a deliberate and longplanned action.
Hay indicios de que el desplazamiento por la fuerza ha sido una medida premeditada y planeada con antelación.
Their expertise concluded that the cause of the infection was unknown and was not deliberate.
El examen pericial llegó a la conclusión de que la causa de la contaminación era desconocida y no era premeditada.
Commit a deliberate offence against their children's life or health.
- Hayan cometido un delito premeditado contra la vida y la salud de sus hijos.
All these considerations make “deliberate persecution” very implausible.
Habida cuenta de todo esto, parece muy dudoso que se trate de una “persecución premeditada”.
A slower, more deliberate kaboom.
Un Kaboom lento y más premeditado.
That's deliberate murder.
Eso es un asesinato premeditado.
A deliberate attempt at cheap sensationalism.
Un intento premeditado de sensacionalismo barato.
No, this was deliberate.
No, esto ha sido premeditado.
- And it was deliberate?
- ¿Y fue premeditado?
- Planned and deliberate.
- Planeado y premeditado.
A fire that was deliberately set.
Un incendio que fue premeditado.
Not deliberately, at least, and it must have been deliberate.
Por lo menos, no de forma premeditada, y está claro que esto ha tenido que ser premeditado.
It was a coldblooded deliberate murder.
Fue un crimen premeditado.
Deliberate false testimony!
¡Declaración falsa y premeditada!
The series of deliberate affronts?
¿La serie de premeditadas afrentas?
‘It was a deliberate killing, you mean?’
—¿Se refiere a que fue un asesinato premeditado?
He moved with deliberate composure.
se movía con una cautela premeditada.
His move was quiet, but deliberate.
Su movimiento fue tranquilo, pero premeditado.
adjective
For another, private sector involvement in the development of marine mineral resources in the international seabed area may well act as a catalyst for other contractors with the Authority, most of whom have been content to carry out their activities at a very slow and deliberate pace.
Por otra parte, la participación del sector privado en la explotación de los recursos minerales marinos en la zona internacional de los fondos marinos, puede muy bien servir como catalizador para otras entidades que mantienen contratos con la Autoridad, la mayoría de la cuales llevan a cabo sus actividades con ritmo lento y pausado.
Accordingly, globalization, despite the various rates at which it operates in different parts of the world — from the slow, deliberate pace at which it proceeds in countries with agrarian economies to the dizzying rapidity of its progress in those possessing advanced technologies — appears to be the distinguishing mark of the post-cold-war era.
Por lo tanto, y sin perjuicio de las diferentes velocidades con que opera en las diversas zonas del mundo, la globalización parece ser el signo definidor del período después de la guerra fría: desde el ritmo lento y pausado de los países con economías agrarias hasta el vertiginoso de aquéllos con tecnologías avanzadas.
Furthermore, any such new far-reaching measures should only be implemented, after adoption by the General Assembly, in a gradual and deliberate manner over a transition period; that was all the more evident since even those advocating such reform recognized that its content must be defined more clearly.
Además, toda medida nueva de esta envergadura debería ejecutarse, después de su aprobación por la Asamblea General, de forma gradual y pausada y en el marco de un período de transición, lo que resulta aún más evidente si se tiene en cuenta que incluso los partidarios de esta reforma reconocen que hay que definir más precisamente su contenido.
His voice was deliberate.
Su hablar era pausado.
Whatever they ask, simply respect the question. Not to mention the person asking it. Then provide a sound, deliberate answer.
Pregunten lo que pregunten, sólo respeta la pregunta además de al que te la haga y luego da una respuesta firme y pausada.
His steps were slow, deliberate.
Sus pasos lentos, pausados.
As I was explaining to this young man in the elevator, the FBI's emphasis on deliberate analysis means we can't move as hastily as the LAPD so often does.
Como le explicaba al joven, el análisis pausado del FBI impide que vayamos tan rápido como la policía.
He might appear to be deadly calm, fiercely deliberate.
Podría estar perfectamente tranquilo, ser extremadamente pausado.
Things are moving here at what could best be described as a deliberate pace.
La cosa aquí se mueven a un ritmo... que se puede describir mejor como pausado.
Which means he's deliberate and patient.
Lo cual significa que es pausado y paciente.
A lot of people may think he's slow and deliberate... after the way writers move along these days... but I like that.
Muchos podrán pensar que es lento y pausado... comparado con la velocidad de los escritores de hoy, pero me gusta.
A physical reason for his deliberate pace.
Una razón física para su ritmo pausado.
Jia said slowly, deliberately.
—preguntó Jia con voz pausada—.
A deliberate voice said, “This is Agronsky.
—Aquí Agronsky —dijo una voz pausada—.
She breathed slowly, deliberately.
Jenna comenzó a respirar de forma lenta y pausada.
“They are very brave,” !Xabbu said with deliberate dignity.
—Son muy valientes —dijo !Xabbu con pausada dignidad—.
The voice was almost a whisper, very quiet and deliberate.
La voz era casi un susurro, muy tranquila y pausada.
He seems to have a calm and deliberate mind.
Parece poseer una mente serena y pausada.
I sat up, all my movements deliberate and slow.
Me incorporé, todos mis movimientos lentos y pausados.
adjective
We consider it essential to do our utmost to initiate, at the very least, as suggested by Canada and South Africa, judicious and reasonable deliberations.
Creemos indispensable desplegar nuestros máximos esfuerzos para iniciar, a lo menos, como lo han propuesto Canadá y Sudáfrica, deliberaciones prudentes y razonables.
Careful deliberation was imperative to ensure that any changes to the funding and backstopping arrangements had no adverse impact on vulnerable populations in areas served by many of the missions.
Es imprescindible una deliberación prudente a fin de que cualquier cambio en los arreglos de financiación y apoyo no produzcan efectos adversos en las poblaciones vulnerables de las zonas en que muchas de las misiones prestan servicios.
Given the above, many representatives argued that trade liberalization should be managed in a deliberate and gradual manner with increased assistance to deal with preference erosion.
Considerando todo lo anterior, numerosos representantes afirmaron que la liberalización debía realizarse de manera prudente y gradual e ir acompañada de un aumento de la asistencia para hacer frente a la erosión de las preferencias.
Our task of developing international space law through the Legal Subcommittee requires careful and deliberate consideration so that we may reach conclusions based on consensus.
Nuestra tarea de elaborar una legislación espacial internacional a través de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos exige un examen cuidadoso y prudente para que podamos llegar a conclusiones que se basen en el consenso.
We need to be deliberate and delicate about this.
Tenemos que ser prudentes y delicados con esto.
She's a thoughtful, deliberate decision maker.
Ella es una reflexiva y prudente tomadora de decisiones.
- We are, sir, in a deliberate manner.
- Lo hacemos, señor, de manera prudente.
This guy's deliberate.
Este tipo es prudente.
Pros are deliberate.
Los profesionales son prudentes.
But Montgomery's a very deliberate fellow.
- Montgomery es muy prudente.
The unsub is like a cautious, deliberate, and highly-functioning male between the ages of 35 and 50.
Es muy probable que sea un varón prudente, resuelto y en pleno uso de sus facultades mentales, de entre 35 y 50 años.
He's calculating and deliberate. He's intelligent and sophisticated.
Es calculador y prudente, inteligente y sofisticado.
Isa, always deliberate, went first.
Isa, siempre prudente, empezó la primera.
It was a kind of hysteria that made us not giddy but deliberate.
Era una especie de histeria que no nos volvía atolondrados sino prudentes.
It’s a deliberate, thoughtful sort of man who smokes a pipe;
El hombre que fuma en pipa es considerado y prudente.
his words and sentences were just as careful and deliberate as the man himself.
con palabras y frases tan cuidadas y prudentes como él mismo.
Always so deliberate, hardly surprised by the most outlandish advents.
Siempre tan prudente, raramente sorprendida ni por los más descabellados advenimientos.
We’ll have to be very deliberate, attentive, and patient because the tomb will be hidden somehow.
Tendremos que ser muy prudentes, atentos y pacientes, porque la tumba estará escondida.
I want to encourage you all to be deliberate, because I take this very seriously.
Quiero pediros a todos que seáis prudentes, porque yo me tomo este asunto muy en serio.
There were mothers with children and deliberate old men who spat into gaudy handkerchiefs.
Había madres con sus hijos y prudentes ancianos que escupían en llamativos pañuelos.
adjective
However, while its inclusiveness guaranteed truly legitimate outcomes, the deliberations of its 192 Member States could result in slow responses to crisis situations.
Pero si bien su inclusividad garantizaba resultados verdaderamente legítimos, las deliberaciones de sus 192 Estados Miembros podían producir respuestas lentas a las situaciones de crisis.
Such an understanding should be put in practice in a gradual and deliberate manner that preserves continuity in the work of the Commission and allows for a smooth transition.
Tal idea debería ponerse en práctica de una forma gradual y lenta que asegure la continuidad de la labor de la Comisión y una transición sin tropiezos.
Such processes have been necessarily slow but deliberate.
Estos procesos han sido necesariamente lentos, pero se les ha dedicado detenida atención.
Mr. Alatas stated: "Our advances in the field of human rights may be perceived as slow but they are certainly deliberate and will continue."
El Sr. Alatas señaló: "Nuestros progresos en la esfera de los derechos humanos pueden parecer lentos pero son muy meditados y continuarán".
The Government explained that the evaluation of the detainees was a time-consuming and deliberate process.
El Gobierno explicó que el examen de los casos de los detenidos era un proceso lento y que requería mucho tiempo.
Although some progress has been made in implementing programme area B, particularly through intergovernmental deliberations, progress in other areas has been remarkably slow.
Aunque se hayan logrado algunos progresos en la ejecución del área de programas B, gracias sobre todo, a las deliberaciones intergubernamentales, el avance en otras áreas ha sido notablemente lento.
Progress on that reform, regrettably, has been painfully slow in spite of almost a decade of deliberations among Member States.
Lamentablemente, el avance en esa reforma ha sido muy lento a pesar de casi un decenio de deliberaciones entre los Estados Miembros.
I was normally a slow and deliberate painter.
Normalmente, yo era un pintor lento y circunspecto.
Are you deliberately being obtuse?
¿Estás haciéndote el lento?
This is better, more deliberate.
Esto es mejor, más lento.
It was beating slowly and deliberately.
Latía lenta y laboriosamente.
It was a long and deliberate proceeding.
Una operación larga y lenta.
He was deliberate and cautious.
Se movía lenta y cautelosamente.
His walk was slow, deliberate.
Su paso era lento, mesurado.
Her fingers were clumsy, deliberate.
Sus dedos eran torpes, lentos.
Only my movements were not deliberate.
Mis movimientos, en cambio, nada tuvieron de lentos.
adjective
During the forty-seventh session of the General Assembly the polarity of positions started to dissipate, albeit subtly, with a new cautious approach being applied in our deliberations.
Durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, la polaridad de las posiciones comenzó a disiparse, aunque ligeramente, aplicándose a nuestros debates un nuevo enfoque cauto.
I believe that I speak on behalf of all delegations when I express guarded optimism as to the future success of the Commission's deliberations during the forthcoming 2003 session.
Creo que hablo en nombre de todas las delegaciones cuando expreso un optimismo cauto en lo que respecta al éxito futuro de las deliberaciones de la Comisión en el período de sesiones de 2003.
For healing to succeed and to endure, it should, above all, be indigenous and deliberate. It cannot be imposed.
Para que las heridas se cierren realmente y en forma duradera, el proceso debe ser, primordialmente, interno y cauto; no puede ser impuesto desde el exterior.
It is in that same spirit of cautious optimism about developments in the Middle East that my delegation deems it appropriate to call for a radical realignment of approach in the deliberations on this item during the current session of the General Assembly.
Es en este mismo espíritu de optimismo cauto sobre los acontecimientos en el Oriente Medio que mi delegación considera adecuado exhortar a un realineamiento radical de los enfoques en las deliberaciones sobre esta cuestión en este período de sesiones de la Asamblea General.
You will be very careful and deliberate in weighing the evidence.
Sean muy cautos y deliberen sopesando las pruebas.
They were smart people, careful, deliberate, patient with their schemes.
Eran listos, precavidos, cautos y pacientes con sus proyectos.
He was calm and deliberate, and unlike the excitable Feynman, Bethe was “unflappable.”
Era tranquilo y cauto, y al contrario que el excitable Feynman, Bethe era imperturbable.
cautious deliberation and painstaking care were the hallmarks of his work.
la cauta deliberación y el cuidado extremo eran el sello distintivo de su trabajo.
He moved in his cautious, deliberate way, sorting out what he would send to the basement for storage.
Se movía con esa cauta parsimonia tan suya mientras decidía qué había que llevar al sótano.
Jok muses aloud. It seems the most cautious route to take, and Jok is nothing if not a man of caution and deliberation;
—murmura Jok en voz alta. Parece la opción más cauta, y si algo define a Jok es la cautela y la reflexión;
A commotion at the back of the room turned Jarlaxle to glance over his shoulder, to see Master Kane cautiously but deliberately approaching.
Una conmoción en el fondo del salón hizo que Jarlaxle mirara por encima del hombro y viera al gran maestre Kane acercándose cauto pero decidido.
verb
Kill me, without doubt, but without haste, as he does all things, after allowing due time for deliberation.
Me mataría, sin duda, sin prisa, tal como hace todas las cosas y dsespués de haberse tomado el tiempo de meditar.
I must be very deliberate now, and choose my words.
Ahora debo meditar detenidamente lo que digo y elegir con sumo cuidado las palabras.
But why, after all that walking and deliberation, had he chosen this particular place?
¿Por qué, después de tanto patear el terreno, de tanto meditar, había elegido precisamente aquel punto?
Dark uncertainties rose up in his mind and he deliberately forced them back again.
Dudas muy negras llenaron su mente y se obligó conscientemente a meditar.
Yet he was a good helmsman and gradually he became used to handling the ship, though his movements were, perforce, more rapid, for there was little time to deliberate upon a decision, the ship travelled with such speed over the land.
Con todo, era un buen piloto y poco a poco se acostumbró a llevar la nave aunque, por fuerza, sus movimientos eran más rápidos. En efecto, el barco navegaba a tal velocidad sobre las tierras que no daba tiempo a meditar mucho sobre las decisiones a adoptar.
I believe that Harry”—The pen ceased, and still poised, he sought the words that so rarely eluded him, realizing as he did so that, though one can lie about others with ready and extemporaneous promptitude, to lie about oneself requires deliberation and a careful choice of expression.
Creo que Harry…» La pluma se detuvo y sin apenas apartarla de la cuartilla Horace buscó las palabras que tan pocas veces se le resistían, dándose cuenta al hacerlo de que uno puede mentir sobre otros improvisando sin mayores problemas, pero que mentir sobre uno mismo requiere meditar lo que se va a decir y elegir cuidadosamente las palabras para hacerlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test