Translation examples
verb
a) Limitar el número de entrevistas.
(a) To limit the number of interviews.
1. Limitar los informes a:
1. Limiting reports to:
Además, debe limitar la posibilidad de que se abuse de ese instrumento con fines políticos para limitar la transferencia legítima a los Estados para su autodefensa.
Moreover, it must limit the possibility that such an instrument could be abused for political reasons to limit legitimate transfers to States for selfdefence.
Limitar el tamaño del envase;
Limiting package size;
Habría que reemplazar las palabras "Otra propuesta consistía en limitar..." por "Según otra propuesta, habría que limitar...".
The words "Another proposal was to limit ..." should be replaced by "Another proposal was to open the possibility for limiting ...".
Limitar al 20% el aumento del CO2
limit CO2 growth to 20%
Pero no se tiene que limitar a ese contexto.
But it need not be limited to that context.
Limitar el reclutamiento y la demanda;
- Limit recruitment and demand
:: Limitar la extensión de la documentación.
:: Limitation of the length of documentation.
Podría limitar nuestro alcance.
- it might limit our scope. - Mm.
Limitar las emociones.
Limit the excitement.
Para limitar su poder.
To limit their power.
Quiero limitar nuestra exposición.
I want to limit our exposure.
Limitar todo tipo deactividadfísica.
Three... Ugh! Limit all physical activity.
Tratamos de limitar el daño.
We're into damage limitation.
¿Limitar el uso de guantes?
Limit our glove use?
Limitar a visual.
Limit to visual.
para limitar los daños?
limit the damage?
¿Por qué limitar mis opciones?
Why limit my options?
Esto limitará a los pujadores.
That’ll limit the bidders.
Y ¿por qué se va a limitar?
And why limit yourself?
Tenía que limitar el contacto.
He had to limit contact.
Limitar lo que pido es otra.
Limiting what I ask for is another.
Era necesario limitar los daños.
We had to limit the damage.
Eso nos va a limitar en cierto modo, y a ellos no.
It will limit us in ways that they are not.
Deberíais limitar vuestros ayunos.
You should limit your fasts.
Eso de limitar tu fe a las moléculas, como si… —No limito nada.
Limiting your faith to molecules as if-" "I don't limit anything.
Las membranas se cierran para limitar la pérdida.
“Membranes close to limit the loss.”
¿Por qué limitar aquello a una sola función?
Why limit this to one performance?
verb
Prohibición de limitar los derechos y las libertades
Prohibition of restricting rights and freedoms
Es sensato limitar las corrientes internacionales.
The case for restricting international flows is a sensible one.
La censura no debe limitar la realización de estos derechos.
The realization of these rights must not be restricted by censorship.
No se limitará a la libertad de pensamiento, conciencia o religión.
Freedom of thought, conscience, and religion shall not be restricted.
Limitar la circulación de los medios de transporte y realizar su inspección;
Inspect and restrict the movement of vehicles
Está prohibido limitar los derechos en materia de trabajo.
All restrictions in labor relations are prohibited.
La censura no deberá limitar este derecho.
This right must not be restricted by censorship.
- Limitar la venta de bebidas alcohólicas en lugares públicos;
- Restrictions in public places;
También se especifican los derechos que no se pueden limitar.
It also specifies the rights that may not be restricted.
B. Limitar la flexibilidad de los ADPIC
B. Restricting TRIPS flexibilities
Me limitaré a sonreír orgullosamente.
I will restrict myself to a proud grin.
A mí me parece que el amor tiene que limitar a una persona.
I think love restricts a person.
Limitar nuestro ataque a los propulsores no dio resultado.
Sir, restricting our fire to their engines has not proven effective.
Jason, no voy a limitar mi natural estilo nórdico.
Jason, I will not restrict my natural Nordic style.
No queremos limitar el artista de cine.
We don't want to restrict the film artist.
El prisionero limitará sus preguntas a este caso.
The prisoner will restrict his interview to this case.
Pero limitaré tus actividades a una sola tarea.
But I shall restrict your activities to a single task.
- Que no limitar‡ mis actividades.
- He wouldn't restrict my activity.
Trata de limitar el comercio.
He's trying to restrict trade.
Preferiría que se limitara a ser rápido con el revólver.
I'd prefer he restricted his speed to his gun!
No quería que nada limitara sus movimientos.
He didn't want anything restricting his movements.
– Tengo que limitar sus movimientos unos minutos.
I just need to restrict your activity for a few minutes.
Tienes que limitar las mentiras lo más posible.
You have to keep lies restricted to as few people as possible.
Este tribunal se limitará a considerarlas en cuanto a ese aspecto.
This board will restrict itself to considering them in that light.
Quizá sería mejor que te limitaras a un cuarto de la dosis.
Perhaps you had better restrict yourself to a quarter dose.
Así que me limitaré a poner lo más ligero de la música clásica.
So I restrict myself to the lighter orchestral classics;
implicaba limitar la actividad a lo que era necesario y evitar los extremos.
it meant restricting activity to what was necessary and avoiding extremity.
Segundo: aceptan limitar el comercio a las empresas que tengan una licencia del Imperio. —Sí.
You agree to restrict trade to companies chartered by the Imperium?” “Yes.”
Me limitaré a conducir una guerra de contención aquí, y restringiré las matanzas.
I fight a holding war here only, and restrict the slaughter.
También se proponen limitar sus desplazamientos. —Ya me lo han dicho otras veces. —Sí, lo sabemos.
And they want to restrict your travel.”    “I've already heard this.”    “Yeah, we know.
verb
Por tanto, me limitaré a recordar brevemente nuestra posición.
Therefore, I will confine myself to providing a brief reminder of our positions.
Me limitaré a hablar sobre los resultados de la cumbre.
I shall confine my comments here to the results of the summit.
Por consiguiente, me limitaré a hacer observaciones concretas.
Therefore, I shall confine myself to specific comments.
Limitaré mis comentarios al ámbito de la adaptación.
I shall confine my remarks to adaptation.
Me limitaré a señalarlo para lamentarlo y deplorarlo.
I will confine myself to noting this, regretting it and deploring it.
Limitaré, pues, mis observaciones a este tema.
I shall therefore confine my remarks to this subject.
Me limitaré a presentar aquí algunas consideraciones.
I shall confine myself to just a few points.
Con todo, me limitaré a las siguientes cuestiones de procedimiento.
However, I have confined my comments to the following procedural points.
Me limitaré a repetir aquí tres de ellas.
I shall confine myself to three here.
Limitaré mis observaciones a sólo algunos aspectos de la Memoria.
I will confine my remarks to only some aspects of the report.
¿Vais a limitaros a responder las preguntas?
Will you confine yourself to answering questions?
Las etiquetas pueden limitar las cosas.
Labels can be so confining.
Con suerte, se limitará a Chicago.
Hopefully it s confined to there
Te limitarás a contestar con una palabra.
You will confine yourself to single word responses.
Las rarezas no se pueden limitar.
The weirdness can't be confined.
¡Oh no me limitaré!
O confine me not!
Me limitaré a responder.
I'll - - I'll confine myself to the answers.
Rommie me limitaré a mis aposentos.
Rommie will confine me to my quarters.
Se limitará a pasear por donde sea decente.
You will confine your walks to where it is seemly.
El Cnel. Adams se limitará a interrogarlo sobre el examen.
Col. Adams will confine his questions to the examination.
Porque de ninguna manera os quiero limitar a la novela.
For I am by no means confining you to fiction.
Decidieron limitar la exploración a no más de cinco minutos.
They decided to confine their exploration to no more than five minutes.
En cuanto a los perros, también me limitaré a un solo ejemplo.
As for dogs I will also confine myself to a single example.
¿Creéis que limitará sus matanzas a demonios y subterráneos?
You think he’ll confine his killing to demons and Downworlders?”
–¿Y por qué limitar el privilegio a los hombres? -preguntó Wilt con amargura.
‘Why confine the privilege to men?’ asked ‘Wilt bitterly.
Seré, pues, breve, y limitaré mi relato a unos pocos detalles.
I will be brief then, and confine my account to a few particulars.
¿Por qué regla del procedimiento debo limitar mi elección a ellos?
By what rule of procedure must I confine my choice to them?
No podía limitar su trabajo oficial a una hora al día.
He could not confine his official work to an hour a day.
No podía, no quería limitar mis miradas a la superficie del despeñadero;
I could not, I would not, confine my glances to the cliff;
Suplicó al general que limitara sus declaraciones a asuntos militares.
He pleaded with the general to confine his remarks to military matters.
verb
Reconociendo que, si bien el desarrollo propicia el disfrute de todos los derechos humanos, la falta de desarrollo no puede invocarse como justificación para limitar los derechos humanos internacionalmente reconocidos,
Recognizing that, while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights,
El artículo 246 del Código del Trabajo afirma que no se limitará el derecho a la libertad sindical.
270. Article 246 of the Labor Code states that the right to self-organization shall not be abridged.
El desarrollo propicia el disfrute de todos los derechos humanos, pero la falta de desarrollo no puede invocarse como justificación para limitar los derechos humanos internacionalmente reconocidos.
While development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
En el Grupo de Trabajo me referí a una idea que considero podría contribuir a desalentar el recurso al veto sin limitar los derechos actuales de los miembros permanentes.
In Working Group discussions I alluded to an idea that I believe could help to discourage resort to the veto without abridging the current rights of permanent members.
Reconociendo que, si bien el desarrollo propicia el goce de todos los derechos humanos, la falta de desarrollo no puede invocarse como justificación para limitar los derechos humanos internacionalmente reconocidos,
Recognizing that while development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify abridgement of internationally recognized human rights,
La mayoría de las cláusulas de igual protección afirman simplemente que "el Estado no denegará ni limitará por razón de sexo la igualdad de derechos reconocidos por la ley".
Most of the state ERA's provide simply that "[e]quality of rights under the law shall not be denied or abridged by the state on account of sex".
En su opinión, la diligencia debida era una prueba objetiva y no podía usarse para enmendar o limitar los derechos de los Estados.
Due diligence was, in their view, an objective test and could not be used to amend or abridge the rights of States.
"El Congreso no debe hacer leyes sobre la religión ni prohibir la práctica de la misma ni limitar la libertad de expresión ni de la prensa ni el derecho de que la gente se reúna ni de pedirle compensación al gobierno".
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion... "or prohibiting the free exercise thereof, or abridging the freedom of speech, "or of the press, or the right of the people peaceably to assemble... and to petition the government for a redress of grievances."
"El Congreso no creará una ley respecto a la religión ni prohibirá el libre ejercicio de la misma ni limitará la libertad de expresión, ni la libertad de prensa. Tampoco el derecho de que las personas pacíficamente se reúnan..."
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion or prohibiting the free exercise thereof or abridging the freedom of speech, or of the press or the right of the people peaceably to assemble..."
...en establecimiento de religión o la prohibición de allí del libre ejercicio. ...o limitar libertad de expresión, o la prensa .o al derecho de petición por desagraviar querellas.
"An establishment of religion... or prohibiting free exercise thereof... or abridging freedom of speech, or of the press... or of the right to petition for a redress of grievances."
—Bien —contestó Clint—. Nada más lejos de mis intenciones que limitar la libertad de prensa.
Clint said. “Far be it for me to abridge the freedom of the press.
verb
Estas son cuestiones muy difíciles y delicadas, como todos sabemos, y debemos tratar de no limitar la acción de la Secretaría al predeterminar la forma del envío de misiones.
These are quite difficult and delicate matters, as we are all aware, and we should not try to tie the Secretariat's hands and predetermine the form of the dispatch of missions.
Si puedo agarrarlo en el momento justo sería capaz de sacar las patas de a una y limitar su movimiento.
If I can get it on the proper pulse point, I should be able to pull the legs out individually and tie them off.
Lo cual podria limitar el movimiento de el asesino.
Which would tie the dancer to the murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test