Translation for "de limitar" to english
Translation examples
verb
La delimitación artificial y los criterios selectivos y compartimentados que tratan de limitar estas cuestiones a la denominada Asia meridional carecen de sentido.
Artificial delimitation and selective, compartmentalized approaches which seek to limit these issues to “South Asia” are defective.
Quedaban en suspenso las cuestiones relativas a la formulación del derecho a la libre determinación y un párrafo que limitara la esfera de aplicación del futuro convenio, por una parte, y del derecho internacional humanitario vigente, por otra parte.
The outstanding questions included a formulation on the right to self-determination and a paragraph delimiting the field of application of this future convention on the one hand, and existing international humanitarian law on the other.
La Convención se estructuró para que tuviera un amplio alcance y no se limitara a la demarcación de fronteras marítimas o a la realización de cursos prácticos educativos relacionados con el derecho del mar, sino para que sirviera como un importante marco internacional.
The Convention was structured to have a broad scope so that it would not be confined to the delimitation of maritime boundaries or the holding of educational seminars related to the law of the sea, but rather would provide a meaningful international framework.
Ese criterio, incluido esencialmente para delimitar el alcance del proyecto de artículos y, de esa manera, limitar la relación jurídica entre dos o más Estados del curso de agua, ha sido modificado ligeramente en la segunda lectura con la adición del término "normalmente", en atención a que algunos ríos se dividen en aguas superficiales y subterráneas antes de llegar al mar y, en consecuencia, quizás se considere que no cumplen con el criterio de que "fluyen a un término común".
Again, that criterion was essentially included to delimit the scope of the draft articles and thus to limit the legal relationship between two or more watercourse States. That criterion had been slightly modified on second reading with the addition of the word "normally" in response to the submission that some rivers divided themselves into surface and groundwaters before reaching the sea and therefore might not be regarded as having met the criterion of "flowing into a common terminus".
Sin embargo, el Parlamento decidió limitar la criminalización a la trata de personas porque consideró que una prohibición completa debilitaría aun más la posición de las prostitutas y obstaculizaría la investigación de delitos graves relacionados con la prostitución.
However, Parliament decided to delimit the criminalization into trafficking in human beings because it considered that a full prohibition would further weaken the already weak position of prostitutes and hamper the investigation of serious offences related to prostitution.
De un análisis preliminar de esa información se desprende que los códigos de conducta nacionales para las autoridades elegidas contienen medidas para limitar el alcance de la inmunidad legislativa o parlamentaria, a fin de que no se utilice para evadir la responsabilidad penal.
A preliminary analysis of this information reveals that national codes of conduct for elected officials contain measures to delimit the scope of legislative or parliamentary immunity, so that it is not used as a shield for criminal liability.
Pero a continuación la mayoría pasa a limitar esta noción, restringiéndola a los tres casos siguientes:
But then, the majority proceeds to delimit this concept by confining it to the following three illustrative cases:
30. En una declaración hecha en nombre de todas las organizaciones indígenas participantes se sostuvo que una definición del concepto "población indígena" era innecesaria y que negar a las poblaciones indígenas el derecho a definirse a sí mismas era limitar su derecho a la libre determinación.
30. In a statement on behalf of all the indigenous organizations participating, it was maintained that a definition of indigenous peoples was unnecessary and that to deny indigenous peoples the right to define themselves was to delimit their right of self-determination.
Ese criterio también se había incluido esencialmente para delimitar el alcance del proyecto de artículos y, de esa manera, limitar la relación jurídica entre dos o más Estados del curso de agua.
Again, that criterion was essentially included to delimit the scope of the draft articles and thus to limit the legal relationship between two or more watercourse States.
Debe señalarse que tanto el artículo 13 del Pacto como el artículo 1 del séptimo protocolo del Convenio Europeo se refieren a extranjeros que residen legalmente en el país, por lo que la Comisión ha preferido limitar cuidadosamente el alcance del estudio a las medidas relativas a los extranjeros residentes.
It should be noted that both article 13 of the Covenant and article 1 of the seventh protocol to the European Convention covered aliens who were lawfully present in the country concerned -- hence the preference expressed by the Commission for carefully delimiting the scope of the study to those measures which concerned resident aliens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test