Translation examples
noun
Festival de artesanías y habilidades de los nómadas
Handicraft festival and Nomad abilities
Evaluación de competencias y habilidades
Assessment of competencies and abilities
b) Acceso a oportunidades de empleo a la par de sus habilidades;
Access to employment opportunities equal to their abilities;
b) Al acceso a oportunidades de empleo a la par de sus habilidades;
(b) Access to employment opportunities equal to their abilities;
Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups.
Esa diversidad satisfará las distintas necesidades y habilidades de los estudiantes.
Such diversity will serve the varying needs and abilities of students.
:: Tener un trabajo en el que puedan utilizar sus habilidades.
To have a job where they could utilise their abilities.
May tiene... habilidades.
May has... abilities.
nuestras habilidades especiales.
our special abilities.
- La misma habilidad.
- The same ability.
Esa maravillosa habilidad.
That wonderful ability.
Qué otras habilidades?
What other abilities?
No, tus habilidades...
No, your abilities.
Eso requiere habilidad.
That takes ability.
Acceso, motivo, habilidad...
Access, motive, ability...
Como Panille había dicho, la habilidad de comunicarse era también la habilidad de disimular.
As Panille said, the ability to communicate was also the ability to dissemble.
Su inteligencia y habilidad no copiaban la inteligencia y la habilidad humanas.
Their intelligence and ability would not duplicate human intelligence and ability.
Tenía esa habilidad.
He had this ability.
Habilidad: Absorción.
Ability: Absorption.
No tengo habilidad.
I haven’t got the ability.
Era una habilidad de la que se enorgullecía.
It was an ability he was proud of.
Recuerdos, habilidades, todo.
Memories, abilities, everything.
Uno con todas las habilidades.
One with all of the abilities.
Y la habilidad no se limita a eso.
The ability does not extend to that.
noun
b) Habilidades para la globalización
(b) Skills for globalization
Habilidades informáticas
Computer skills
C. Tecnología y habilidades
C. Technology and skills
Habilidades básicas de comunicación
Basic communication skills
* Habilidades pedagógicas.
Teaching skills
Habilidades para el mercado de trabajo
Job market skills
Estas habilidades se basan en el dominio de habilidades intelectuales menos complejas.
These skills are premised on the mastery of less complex thinking skills.
Habilidades para el éxito profesional
Career success skills
Habilidades para la vida
Life skills
Tienes habilidades, habilidades que puedo usar.
You've got skills, skills I can use.
Pictionary tiene habilidades verbales y habilidades visuales.
Pictionary has verbal skills, visual skills.
Eso es tener habilidad.
That's skill.
- ¿Habilidad en qué?
Skill at what?
Tengo habilidades letales, habilidades cerebrales, habilidades karatekas Habilidad con las armas
Well, I got stealth skills, code-breaking skills karate skills, cocooning skills.
Hace años que te conozco... Tus habilidades son habilidades, no habilidades casuales.
And I’ve known you for years now — your skills are skills, not splinter skills.”
Habilidad, eso era lo que tenían las manos de los personajes, habilidad.
Skills—that was what the hands of the heroes in the novels had, skills.
Esa era su habilidad.
That was his skill.
Las habilidades psiónicas varían, al igual que las habilidades artísticas.
Psionic skills vary, just as artistic skills do.
—¿Qué otra «habilidad»?
“What other ‘skill’?
La escuela se enfoca en las habilidades profesionales y curriculares, pero no en habilidades financieras.
Schools focus on scholastic and professional skills, but not on financial skills.
Habilidades importantes.
Marketable skills.
No tenía habilidad ni experiencia.
No skill, no experience.
Algunos tipos de malos tratos (como la asfixia o las corrientes eléctricas) no dejan o dejarán marcas evidentes si se infligen con cierta habilidad.
Certain types of ill-treatment (such as asphyxiation or electric shocks) do not leave obvious marks, or will not, if carried out with a degree of proficiency.
En cuanto a la eficacia, estoy totalmente de acuerdo con el Sr. Papadopoulos en que los grecochipriotas tienen una habilidad incomparable para utilizar el reconocimiento internacional como instrumento político en detrimento de la parte turcochipriota.
As for effectiveness, I can only agree with Mr. Papadopoulos that no one can match the proficiency of the Greek Cypriots in utilizing international recognition as political leverage to the detriment of the Turkish Cypriot side.
En cambio, la índole de las propuestas grecochipriotas es un ejemplo llamativo de su habilidad para presentar las trabas que originalmente suponen como aperturas positivas y para explotar hábilmente la situación para obtener un beneficio político.
The nature of the Greek Cypriot proposals, on the other hand, constitute a striking example of their proficiency in presenting what they originally hamper as positive openings and skilfully exploiting the situation for political gain.
Asimismo, deseo expresar nuestro reconocimiento al Sr. Udovenko por la habilidad y la perspicacia con que presidió el quincuagésimo segundo período de sesiones.
I would like also to express our appreciation to Mr. Udovenko for the proficiency and insight with which he presided over the fifty-second session.
Nivel de habilidad mágica.
Magical proficiency level?
Especialmente aquellos de nosotros con habilidades matemáticas.
Especially those of us with math proficiency.
78% de habilidad en Inglés y 76 en matemáticas.
78% proficient in English and 76 in math.
Ahora, recientemente falló en su prueba de habilidad anual, no?
Now, you recently failed your yearly proficiency test, didn't you?
Has demostrado gran habilidad en conseguirte algo por ti mismo.
You've shown great proficiency getting some all on your own.
Como acampada o habilidades de ciclismo.
Like camping, or cycling proficiency.
Demostraré mi habilidad en todos Ios dialectos...
Will demonstrate proficiency in all dialects...
Hay un disparo donde se demuestra esta habilidad.
There was one shooting that showed proficiency.
Y tiene habilidad técnica entre otras cosas.
And he's tech proficient, among other things.
No tengo habilidades para vivir el presente sin más.
I really have no proficiency at simply experiencing the present.
Luego, evaluación de habilidad con armas y las clases de escritorio.
Then there's weapons proficiency—and the sit-down classwork.
Había adquirido una gran habilidad en el Juego de las Casas.
He had grown quite proficient at the Game of Houses.
Puedo orientarte si careces de habilidad.
‘I can direct you, if you lack proficiency.’
Para pasar, debe demostrar su habilidad en los veinte.
To pass, you must show proficiency in all twenty.
Habían, por ejemplo, supuesto que su habilidad de ver era una protección;
They had, for one thing, assumed that their proficiency in seeing was a safeguard.
Nuestra habilidad era tal, que ensoñábamos juntos cada noche.
Our proficiency in dreaming together was such that we successfully repeated it every night.
Stone trabajó cinco años antes de llegar a poseer una habilidad satisfactoria.
Stone had worked for five years before he became proficient at it.
La clave de la tragedia vivida por Jerjes y Artábano reside en un hecho concreto: cada uno de ellos carecía de la habilidad y experiencia del otro.
The tragedy of Xerxes and Artabanus is that each lacked the other’s proficiency.
a) Contribuir a las actividades del programa de trabajo con su experiencia, habilidades, conocimientos, datos e información;
Contribute to the activities of the work programme through their experience, expertise, knowledge, data and information;
Contribuir a las actividades del programa de trabajo con su experiencia, habilidades, conocimientos, datos, información y experiencia en la creación de capacidad;
Contribute to the activities of the work programme through their experience, expertise, knowledge, data, information and capacity-building experience;
Bueno, yo admiro tus habilidades.
Well, I admire your expertise.
No tengo la habilidad.
I don't have the expertise.
Me inclino ante tu habilidad!
I bow to such expertise.
Mi habilidad significa medallas.
My expertise is precious metals.
Confiaré en su habilidad.
I'm gonna trust your expertise.
En ciertas áreas de habilidad.
In certain areas of expertise.
Esta es mi habilidad.
This is my expertise.
- ¡Jerry, necesitamos tu habilidad!
- Jerry, we need your expertise!
¿Para qué necesitas mis habilidades?
What needs my expertise?
Necesito tus habilidades.
I need your expertise.
La habilidad de Silk con un rifle contra la habilidad del combatiente en la jungla.
Silk’s expertise with a rifle against his expertise as a jungle fighter.
Envidié su habilidad.
I envied their expertise.
—«¿Qué perdemos?» «¿Una habilidad?» «Y ¿qué se gana? ¿Qué ganan todos?» «¿Qué ha hecho nuestra habilidad por nosotros?»
“What do we lose?” “An expertise?” “And what’s gained? By everyone?” “What’s our expertise done for us?”
Mis habilidades son muy diferentes.
I have very different expertise.
Tenemos las técnicas, la habilidad, la experiencia.
We have the techniques, the expertise, the experience.
Pero ¿están dispuestos a hacerlo y tienen la habilidad necesaria?
But do they have the will and expertise to use it?
Su habilidad podría sernos útil.
Your expertise might be useful to us.
sin embargo, admiraba la habilidad de Miriam.
He had to admire Miriam’s expertise.
Su habilidad en el espionaje era reconocida por los servicios de inteligencia.
Their expertise in the espionage business was world-class.
noun
En ese sentido, reconocemos y aplaudimos a nuestros hermanos del Sur que, gracias a su habilidad económica y a su destreza política han asumido el liderazgo en algunas cuestiones internacionales.
In that regard, we recognize and applaud our brothers from the South who have, through their economic prowess and political deftness, taken the mantle of leadership in some international issues.
Por otra parte, gracias al genio y la habilidad humana, las diversas partes del mundo nunca han estado tan cerca y tan interrelacionadas como ahora.
On the one hand, thanks to human genius and human prowess, the world has never been as close and interlinked as it is today.
A lo largo del siglo XIX, ciertos líderes de habilidad e inteligencia excepcionales consiguieron ejercer su dominio sobre amplias zonas del país con tal eficacia que podían afirmar que estas zonas estaban bajo su gobierno.
As the nineteenth century advanced, leaders of exceptional prowess and intelligence managed to assert their dominance so effectively over large parts of the country that they could claim that these areas were under their governance.
Los motivos para crear inestabilidad varían profundamente y van desde el deseo de demostrar simplemente habilidad técnica, al robo de dinero o de información, pasando por su empleo en conflictos estatales.
The motives for disruption vary widely, from simply demonstrating technical prowess, to the theft of money or information, or as an extension of State conflict.
Si bien hay varios casos en que las empresas públicas han acumulado considerable habilidad tecnológica, en otros sólo han tenido un éxito limitado y en otros los resultados obtenidos han sido pésimos.
While there are several cases of public enterprises that have accumulated considerable technological prowess, there are also others that have exhibited only moderate success and still others where the record has been dismal.
La habilidad física es irrelevante para mí.
Physical prowess isn't important to me.
¿Cuestionas mis habilidades académicas?
- Are you questioning my academic prowess?
Queremos apoyar esa habilidad.
We intend to nurture your prowess.
Participantes de muchos países demuestran sus habilidades.
Participants from many countries are demonstrating their prowess.
Sus habilidades no deben ser subestimadas.
His prowess is not to be underestimated.
¿Estás cuestionando mis habilidades culinarias?
Are you questioning my culinary prowess?
De hecho, su habilidad telepática está muy avanzada.
Actually, her telepathic prowess is quite advanced.
No se me conoce por mis habilidades literarias.
I'm not known for my literary prowess.
Admiro tu habilidad en el combate.
I admire your prowess in combat.
No había sido vanagloria lo de su habilidad de bailarín.
He was not boasting about his prowess as a dancer.
¿Era un cumplido a la habilidad de Anthony en el ring, o un insulto?
A compliment to Anthony’s prowess in the ring, or a slur?
Podía recurrir a viejas habilidades vocales;
I could call on old vocal prowess;
El me animó a probar mi habilidad en la galería de tiro.
El urged me to try my prowess at the shooting gallery.
Pues yo poseo un perro lobo de inusual fuerza y habilidad.
I myself own a wolfhound of unusual strength and prowess.
Para ser justos con Isadora, ella no había creado a un héroe con habilidades intelectuales.
To be fair to Isadora, she had not created a hero with intellectual prowess.
Hemos llegado a un punto en el que nuestra habilidad marcial no sirve de nada.
We have reached a place where every scrap of our martial prowess is worthless.
Y eso sería pasto para las bromas crueles acerca de las habilidades sexuales de los dos: las de ella y las de Jay.
It was fodder for crude jests about Jay’s sexual prowess, and hers.
El tamaño no estaba relacionado con la habilidad o con la necesidad, estaba relacionado con la capacidad de causar problemas.
Size didn’t relate to prowess or need: it related to the trouble factor.
El factor determinante debe ser exclusivamente la habilidad del candidato para tocar el violín.
Only the competence of the candidate in playing the violin should be the determining factor.
Las organizaciones de desarrollo internacionales confían en la habilidad del PNUD para ejecutar estos proyectos.
International development organizations have shown confidence in the competence of UNDP to carry out projects.
Pasión honestidad y habilidad
Passion, honesty and competence.
Y la prueba de mi habilidad está allá afuera.
And the proof of my competence stands out there.
Habilidad lingüística y pintura policromática.
Linguistic competence and polychromatic cave paintings.
Hay quien cuestiona mi habilidad pero le garantizo que no soy competente.
Some question my fitness on either count, but I'II guarantee you I'm not competent.
Al menos, tanto como el nivel de habilidad que muestra el asesino.
At least at the level of competence shown by our killer.
Creo en esa habilidad fundamental.
I believe in that fundamental competence.
Quien lo hizo tenía cierta habilidad.
Whoever did it was not entirely lacking in competence.
Angel conducía con bastante habilidad.
Angel was driving, and more than competently.
Nunca compito con otra gente en juegos de habilidad.
I never compete with other people in games of dexterity.
Tengo la habilidad suficiente para entretener solo a Mr. Archer.
I'm perfectly competent to entertain Mr. Archer myself."
Al menos, eso era lo que pensaba hasta que se fijó en la habilidad de Desideria.
At least that was his thought until he took notice of Desideria’s competence.
Durante el viaje, Isa demostró su habilidad en más de una ocasión.
During the traveling, Isa proved her competence on more than one occasion.
No se trata de lograr una redacción ingeniosa ni de utilizar la habilidad diplomática para disimular las diferencias.
It is not just a question of clever drafting or diplomatic ingenuity to paper over differences.
Actualmente, y quizás en el futuro inmediato, las rentas de la bioprospección no estarán firmemente vinculadas con la enorme superficie para la cual se han otorgado permisos de exploración, sino más bien con la habilidad para escoger muestras para el análisis.
16. Currently, and probably for the foreseeable future, bioprospecting revenues will not be strongly linked to the sheer area licensed for exploration but rather to cleverness in selecting samples for screening.
Algunas de esas judías listas tienen una habilidad extraordinaria.
Some of these clever little jewesses do have a remarkable facility.
¿Dónde está la habilidad de Quark de la que tanto me han hablado?
Where's that old Quark cleverness I've heard so much about?
- Por su habilidad y astucia.
- For your cleverness and your resource.
Autoridad, habilidad, imaginación.
Authority... cleverness... imagination.
¿Que habilidades podrian atribuirles?
What cleverness would you afford them?
Es una máquina muy inteligente con la habilidad de manipular.
It's a very clever machine. Manipulative, cunning.
Eso es una medida de la habilidad de Julien.
That's a measure of Julien's cleverness.
Requeriría gran habilidad.
For it would require great cleverness.
Pero no contaba con la habilidad de Daubrecq.
      He had not allowed for Daubrecq's cleverness.
Estaba redactado con gran habilidad, con brillantez.
It was worded with great cleverness, with brilliance.
Esa es la habilidad, señor —dijo Preston—.
That’s the cleverness of it, sir,” nodded Preston.
—¡Es él! —exclamó ella impresionada por su habilidad.
‘It’s him,’ she cried, impressed by his cleverness.
–Es ésta -exclamó Jody, entusiasmado ante la habilidad de Oliver-.
Jody was delighted at Oliver’s cleverness.
Yo lo esquivé, con rapidez, sangre fría y habilidad.
I stepped inside it, fast, cool and clever.
Reconocía la habilidad con que su contrario llevaba el juego. St.
He recognized the cleverness of the other's play. St.
Mi habilidad se impuso como un dogma al resto del cuerpo docente.
My cleverness reached the other teachers like a dogma.
noun
Del desarrollo de las habilidades artísticas de los niños se ocupan los círculos de artes plásticas, coreografía, música y canto, deportes, natación, muñecos de peluche y otros.
Children's creative aptitudes were fostered in, inter alia, figurative-arts, dance, music and singing, sport, swimming, and stuffed-toy groups.
465. Se amplía el sistema de desarrollo de las habilidades y talentos de la generación más joven, la labor para detectar y apoyar a los niños con dotes especiales, y la organización de su aprendizaje y educación.
465. Improvements are made to the system for developing the aptitudes and talents of the new generation, supporting gifted children, and organizing their education and training.
Para eso es que sirves. No tienes habilidad para esto.
You never really had any aptitude for this stuff.
Tienes habilidades para el dibujo.
You have an aptitude for drawing.
De verdad que no tengo confianza en tus habilidades.
I seriously have no faith in your aptitude.
Tienes una habilidad.
You have an aptitude.
Se nota que tienes habilidad para...
Clearly some aptitude for the...
En el viaje de vuelta, João Goulart exhibió habilidad y paciencia.
In his journey back, João Goulart exhibited aptitude and patience.
Parecería que la paciencia de Charles se ha agotado, al igual que su habilidad.
It would appear Charles' patience is taxed as well as his aptitude.
—¡La habilidad para los números debió de serle muy útil como heredera!
An aptitude for figures must stand you in good stead as a legatee!
No hablaban demasiado pero el hombre barbudo poseía una notable habilidad con las herramientas.
They didn’t talk much, but the bearded man demonstrated a remarkable aptitude with tools.
La aparente inocencia de Stevie se contradice con su feroz habilidad para matar zombies.
Stevie’s outward innocence is belied by his ferocious aptitude at destroying zombies.
Los reyes, los generales y los estrategas bélicos tienen una especial habilidad para no morir en las guerras.
The kings and the generals and the leaders of battles have a peculiar aptitude for not being killed in them.
Y, por otra parte, tiene especial habilidad para pelearse con cualquiera que pueda serle útil profesionalmente.
Then he has an aptitude for quarrelling with anyone who might be of use to him professionally.
Su buen resultado se debe en gran parte a usted, Señor Presidente Dhanapala, por su demostrada paciencia, su habilidad diplomática, su liderazgo personal y su inquebrantable dedicación a crear y movilizar un proceso consensuado de adopción de decisiones.
Its successful outcome, I should like to say at the outset, is due in large part to you, Sir, President Dhanapala, your well-tested patience, your diplomatic adroitness, your personal leadership and your unstinting devotion to build and then mobilize a consensus decision-making process.
Los romanistas tenían la habilidad de...
The Romanists have, with great adroitness,
"Los romanistas, con gran habilidad, han dibujado las paredes que los rodean con las cuales se han protegido hasta la fecha para que nadie los pudiera reformar, por lo cual la cristiandad ha caído."
'The Romanists have, with great adroitness... 'drawn three walls round themselves... 'with which they have hitherto protected themselves... 'so that no one could reform them, whereby Christendom has fallen terribly. '
Por supuesto, tenía habilidad para actuar ante las cámaras.
Of course, she was adroit at playing to a camera.
Estaba adquiriendo una gran habilidad en disimular sus zonas de ignorancia.
He was becoming increasingly adroit at covering his areas of ig norance.
Desde ahora iba a imitar con destacada habilidad los métodos de la dictadura totalitaria.
From now on it was to imitate with remarkable adroitness the methods of totalitarian dictatorship.
La habilidad estilística de Hume permite una sutil pero importante diferenciación de tonalidades.
Hume’s stylistic adroitness permits a subtle but significant differentiation of tonalities.
La telepatía, a diferencia de las metafacultades «musculares», era más un asunto de habilidad que de fuerza.
Farsensing, unlike the "muscle" metafaculties, was more a matter of adroitness than strength.
—Simplemente, me uno a vuestra revolución, querida —le respondí con consumada habilidad.
“I am merely joining your revolution, dear,” I called to her with consummate adroitness.
Su habilidad para averiguar quién era Lillian y de dónde procedía fue asombrosa.
She gave an amazing display of adroitness as she went about getting the facts on Lillian.
noun
Se necesita firmeza y habilidad para disuadir a los autores de esos delitos y evitar que se repitan; un mayor acceso a una justicia eficiente promueve los derechos del niño.
Sex crimes against children demand firmness and facility to deter perpetrators and prevent a recurrence of the misconduct; increased access to efficient justice promotes child rights.
Pauta de análisis revela habilidades locomotoras normales,... receptores sensoriales agudos, inteligencia atípica.
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical.
Que había desarrollado una especie de habilidad... para ver lo que ve un asesino.
That he'd developed a kind of... facility... to see what a killer sees.
Lo elegimos por su habilidad con las computadoras.
We picked you because of your facility with computers.
Esa es la habilidad de Lacy ahora mismo en los Hamptons.
That's Lacy's facility right here in the Hamptons.
Su habilidad con las plantas era increible.
Her facility with perenials was uncanny.
Simplemente porque tenga una habilidad natural en escalar vallas...
Just because I have a natural facility on a climbing wall...
Jon Forster era un Explorador Aguila, lo que explica su habilidad con las sogas.
Jon Forster was an Eagle Scout, which accounts for his facility with ropes.
¿No estás impresionada con mis habilidades lingüísticas, Claire?
Is thee not impressed with my linguistic facility, Claire?
Posee una curiosa habilidad para usar a las hormigas.
He possesses a curious facility with ants.
Aquella habilidad decía tanto como sus palabras sobre su amor por ella.
That facility told as much as his words did of his love for her.
Era una habilidad que solo compartía con los de su propia raza y con alguno de los primates superiores.
It was a facility she shared only with her own race, and some of the higher primates.
Y de la misma manera, me imagino, tú preferirás que no te pregunte más acerca de esas habilidades tuyas con las ganzúas.
Just as, I imagine, you’d prefer that I not inquire further into your facility with a lockpick.
Como a los demás, le maravillaba la habilidad de los cantantes, la exuberancia de los sonidos orquestales de Tyndall.
Like the rest he was awed by the facility of the singers, the sheer lushness of orchestral sound as Tyndall used it.
Y veo que no tienes intención de obligar a la obediencia, aunque tu habilidad con la Marea es considerable.
And I see that you don’t intend to compel obedience, though your facility with the Tide is considerable.”
Dibujaste, torpemente al principio, luego cada vez mejor hasta acabar recuperando tu antigua habilidad.
You had begun to draw, clumsily at first, until your old facility returned.
Tenía una mente brillante cuando quería, por no hablar de una habilidad extraordinaria con los ordenadores desde muy temprana edad.
She had a brilliant mind when she wanted to use it, not to mention a remarkable facility with computers from a very early age.
noun
Tu habilidad con el idioma te delata.
Your deftness with language betrays you.
Es un papel complejo que requiere un precisión, habilidad y estoy ansioso por hacerlo otra vez.
A complex role that requires a precise touch and a deft hand and I just can't wait to tackle it head-on.
Tal vez estés dispuesta a utilizar tus habilidades con el Juez Doyle.
Perhaps you'd willing to apply your deft touch to judge doyle.
demuestra astucia, convicción y habilidad estratégica.
it shows cunning, conviction, and deft strategic planning.
A continuación, con la peculiar habilidad de los alcohólicos, descorchó la botella.
Then, with the peculiar deftness of the alcoholic, he opened the bottle.
Carver la cazó al vuelo con sorprendente habilidad y se detuvo en el umbral.
She caught it on the fly, with surprising deftness, and stopped in the doorway.
Imitó el acento con habilidad, quizá incluso un poco de burla.
She did the accent with a deft edge, maybe a little nasty.
Yo no podría vivir sin ese don para mentir con habilidad.
I couldn’t possibly get through life without a gift for deft lying.”
Supuestamente el mandril no tenía suficiente habilidad manual para deshacer el nudo.
Supposedly the baboon's fingers weren't deft enough to undo the wire.
Unos fuertes dedos apartaron los suyos y notó que el nudo se soltaba con habilidad.
Strong fingers brushed hers away, and the knot was freed with a deft tug.
Rara vez mostraba Elmer más habilidad que Jim Lefferts.
Rarely did Elmer seem more deft than Jim Lefferts.
Por la habilidad con que dirigieron los Grupos de Trabajo, ambos Presidentes merecen nuestra profunda gratitud.
For the skilful leadership that they provided for the Working Groups, both Chairpersons deserve our deep gratitude.
Su cuidadosa preparación y la habilidad con que ha dirigido los debates que han sido vitales para que hoy hayamos logrado un acuerdo, en lo que supone un acontecimiento histórico para el mundo.
Your careful preparation and skilful conduct of business has been vital in reaching agreement today. This is a historic moment for the world.
Todos recordaremos la habilidad con que presidió la Conferencia a principios del período de sesiones de 1997.
We will all remember the skilful way in which he presided over the Conference at the beginning of its 1997 session.
La habilidad con que usted dirigió las delicadas consultas que precedieron a este importante período de sesiones de la Conferencia nos impresionó profundamente.
Your skilful handling of the delicate consultations preceding this important session of the Conference has impressed us deeply.
La trascendencia y la existencia de nuestra Organización universal radican en su habilidad para adaptarse a las situaciones reales y a los desafíos futuros.
The significance and existence of our universal Organization lies in its skilfulness in adapting to real situations and future challenges.
El Presidente merece nuestro profundo agradecimiento por la habilidad con que ha dirigido al Grupo de Trabajo.
For the skilful leadership which he provided to the Working Groups, the Chairman deserves our deep gratitude.
Expresaron al Excmo. Sr. Abdullah Gul sus sinceras felicitaciones sobre la sabiduría y la habilidad que demostró al dirigir las deliberaciones.
They expressed to H.E. Mr. Abdullah Gul their warm congratulations on the wise and skilful way he steered the proceedings.
Estimaba que en una amplia medida se debía un agradecimiento especial al Presidente del Grupo por la habilidad con que había dirigido sus trabajos.
In large measure, he believed that special thanks were due to the Chairman for the skilful way in which he had guided the work of the Group.
La Unión Europea lo felicita por la habilidad con la que ha dirigido este proceso.
The European Union commends you on the skilful way you have steered this process.
Estamos plenamente convencidos de que usted orientará con habilidad nuestro trabajo conjunto.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work.
Pero esta ave, con mayor suerte o habilidad, lo ha hecho, y ahora puede proseguir para finalizar el trabajo.
But this bird, luckier or more skilful, has, and now he can get on with finishing the job.
¿Qué opinas de las habilidades de mi esposa?
What do you think of my wife's skils?
Su habilidad extraordinaria tiene algo de demasiado fluido e impetuoso que es propio de la habladuría fascinante de los talentos que son exteriores a la cultura real, y como tal a la realidad.
His amazing skilfulness is too glib and hot-headed, typical of the fascinating chatter of talents who are foreign to real culture and thus, reality.
Ahora, frenando a fondo... Toma esta curva rápida a la izquierda... Y sale con habilidad y un sobreviraje con estilo
Now, heavy on the brakes, swoops round this fast left-hander, and exits with a skilful flurry of stylish over-steer.
No tienes la suficiente habilidad.
You're not skilful enough.
Entonces, en algún momento, despiertas y te das cuenta de que tu única habilidad es hacer reír a la gente.
And then at some point, you wake up and you realize, "I have one skil it's making people laugh."
Siempre admiré tu habilidad para manejar las aventuras de Papá.
I always admired your skilful way of handling papa's little adventures.
Pero era un gran grupo de muchachos, y trajeron una habilidad realmente única al programa espacial que creo que no apreciamos en su momento hasta que estuvo casi terminada.
But they were a great bunch of guys, and they really brought a unique skil to the space program that I don't think we appreciated at the time until it was pretty well over.
—Sí. Nuestra orden ha adquirido una gran habilidad en estos temas.
Yes. Our order has become highly skilful at it.
Suter tuvo la prudencia de no intervenir y la habilidad de crearse relaciones en las dos facciones.
Sutter was wise enough not to interfere, and skilful enough to come to terms with both factions.
No permitamos que el hábito nos proteja. Ni la sabiduría en los libros aprendida, ni la habilidad ante el piano, ni la pincelada en el lienzo.
Or let our cloth protect us. Or for the matter of that book learning; or skilful practice on pianos;
No le gustaba que la hiciese hablar de un tema que prefería obviar, pero reconocía mi habilidad.
She hated being forced to talk about things when she didn’t want to, but she grudgingly acknowledged my skilful manoeuvre.
A lo más seguro que lo sabe. —La clave reside no en el conocimiento, sino en la habilidad para valo­rar la coyuntura —habló sereno Regis—.
He’s sure to know.’ ‘It’s not about knowledge, but about the skilful examination of the circumstances,’ Regis said calmly.
Porque tenía la habilidad y fuerza y Lorgan alimentaba bien a sus bestias de carga mientras eran jóvenes y podían trabajar.
For he was strong and skilful, and Lorgan fed his beasts of burden well, while they were young and could work.
Decidí que era innecesario describir su habilidad para distraer a Terramesh en los momentos antes de que Ramsés soltara la flecha fatal.
I decided that it was unnecessary to describe her skilful distraction of Terramesh in the moments before Rameses loosed the fatal arrow.
Pasó el resto de la noche engrosando las sumas que heredaría gracias a su habilidad en hacer oes.
For the remaining hours of the night she was busy increasing the sums of money she would inherit, by her skilfulness in writing Os.
Tenía que probar a todos los humanos que ninguna criatura escapa de la muerte, sea cual sea su poder o su riqueza, su habilidad o su arrogancia.
He had to show all humans that no creature could escape death, no matter how powerful, skilful or arrogant he was.
No dudaba de que la habilidad y la perseverancia de los agentes de los grupos de delincuencia económica lograrían recabar una serie de datos que les permitiesen avanzar.
He had no doubt that the skilful and persistent officers in the fraud squad would uncover information that would be of use to them in the investigation.
noun
Voy a cogerla usando la habilidad de la mano y hacerla aparecer sin embargo, como si la sacara de tu oreja.
This is a quarter. Now... I'm going to grab it using sleight of hand...
No hay habilidad si vas a usar CGI.
- It's not sleight of hand if you're gonna use CGI.
No le quitaban ojo cuando repartía las cartas, confundiendo su torpeza con la habilidad manual de un tahúr.
They watched his dealing more closely, mistaking his clumsiness for a cardsharp’s sleight of hand.
Esta habilidad de Spenser para jugar con el género gramatical, al igual que su forma de ocultar los nombres de los personajes, parece formar parte de su profética intuición con respecto a la problemática naturaleza de la percepción y de la identidad.
Spenser’s sleight of hand with grammatical gender, like his withholding of characters’ names, seems to be part of his prescient insight into the problematic nature of perception and identity.
pero, después de todo, no parece tan insólito que una autocrática reina viuda permita que algún criado de confianza adopte hacia ella una actitud autoritaria rigurosamente prohibida a familiares o amigos: el poder de un subordinado, utilizado con habilidad psicológica, se convierte en el propio poder que el amo ejerce sobre sí mismo.
but, after all, it is no uncommon thing for an autocratic dowager to allow some trusted indispensable servant to adopt towards her an attitude of authority which is jealously forbidden to relatives or friends: the power of a dependent still remains, by a psychological sleight-of-hand, one's own power, even when it is exercised over oneself.
Hay una habilidad de la repetición.
Il existe un savoir-faire de la répétition.
La Ciudadela era una construcción imponente, creada gracias al Poder de unos dibujantes con la ayuda inestimable del ingenio y la habilidad de los arquitectos.
La Citadelle était une construction imposante, créée grâce au pouvoir de dessinateurs remarquablement aidés par l'ingéniosité et le savoir-faire des architectes.
Paúl había entrado a trabajar en el México Lindo como pinche de cocina, y al poco tiempo, gracias a sus habilidades culinarias, fue ascendido a ayudante del chef y cuando lo dejó todo para dedicarse en cuerpo y alma a la revolución ya era cocinero titular del establecimiento.
Paúl était entré comme apprenti cuistot au Mexico Lindo, et, peu de temps après, grâce à son savoir-faire culinaire, il était devenu l’assistant du chef, et quand il plaqua tout pour se consacrer corps et âme à la révolution, c’était le premier cuisinier de l’établissement.
Contradicción intrínseca de la música del segundo tiempo (clasicismo y romanticismo): ve su razón de ser en la capacidad de expresar emociones, pero a la vez elabora sus puentes, sus códigos, sus desarrollos, que son pura exigencia de la forma, resultado de una habilidad que nada tiene de personal, que se aprende, y que difícilmente puede prescindir de la rutina y de las fórmulas musicales comunes (que encontramos a veces incluso en los más grandes, Mozart o Beethoven, pero que abundan en la obra de sus contemporáneos menores).
Contradiction intrinsèque de la musique du deuxième temps (classicisme et romantisme) : elle voit sa raison d’être dans la capacité d’exprimer des émotions, mais en même temps elle élabore ses ponts, ses codas, ses développements, qui sont pure exigence de la forme, résultat d’un savoir-faire qui n’a rien de personnel, qui s’apprend, et qui peut difficilement se passer de la routine et des formules musicales communes (que l’on trouve parfois même chez les plus grands, Mozart ou Beethoven, mais qui abondent chez leurs contemporains mineurs).
noun
Ella aprendía deprisa y tenía habilidad para imitarlo;
She was quick in learning, apt in imitating;
Me he distinguido siempre por mi habilidad manual y me complací en instalar anaqueles y barras para cortinas, y mejorar las instalaciones del lavado.
I have always been fairly apt with my hands, and I thoroughly enjoyed putting up shelves and curtain rods, and improving the arrangements for washing up.
noun
Las ramas de alquimia o artificios solo poseen sentido estratégico si eres como Aadhya, alguien con una afinidad relacionada con dichas especialidades, ya que entonces cuentas con la doble ventaja de poder aprovechar tus habilidades y el número relativamente menor de alumnos que las cursan.
Alchemy or artifice tracks only make strategic sense if you’re someone like Aadhya, with a related affinity, and then you get the double advantage of playing to your own strengths and the relatively smaller number of people going for it.
noun
Yo necesitaba su habilidad profesional.
I needed her professional know-how.
Ya sabes cómo se pone Al cuando se habla de sus habilidades culinarias».
You know how Al is about his cooking.
La habilidad de usar deuda me prepararía para el cuadrante I.
Knowing how to profit from debt was preparing me for the I quadrant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test