Translation examples
Se fabricaron una cámara de vacío y un sistema Luch-1.
A vacuum camera and Luch-1 system were manufactured.
También se fabricaron entre 55 y 133 toneladas de estupefacientes comercializados como "éxtasis".
Between 55 and 133 tons of drugs marketed "ecstasy" were manufactured.
Marcar la casilla si las sustancias se fabricaron efectivamente en el año objeto de informe
Check the box if actually manufactured in reporting year
- No se fabricaron explosivos nucleares avanzados, tales como explosivos termonucleares;
- No advanced nuclear explosives, such as thermonuclear explosives, were manufactured;
c) Los estupefacientes o sales que se fabricaron efectivamente durante el año objeto de informe.
(c) The drugs or salts that were actually manufactured during the reporting year.
c) Sustancias o sales que se fabricaron efectivamente durante el año objeto de informe.
(c) Substances or salts that were actually manufactured during the reporting year.
Indique los principales países de origen en que se cultivaron o fabricaron las drogas.
List the main countries where the drug was cultivated or manufactured.
¿Dónde te fabricaron?
Where were you manufactured?
Nunca lo fabricaron.
They never manufactured it.
No se fabricaron hasta el 75.
They weren't manufactured till '75.
Fabricaron un artefacto como este con una llamada telefónica.
Manufacturing a contraption like this on a phone call.
Sólo fabricaron cinco.
They manufactured five of them.
¡Fabricaron evidencias para hacerles creer que estoy muerta!
They've manufactured evidence to make them think that I'm dead!
CNN, ABC, MTV... todos ellos fabricaron y manipularon del mismo modo.
CNN, ABC, MTV... all manufactured and manipulated just like this.
¿Entonces eso prueba que ellos fabricaron la dosis letal?
So that proves they manufactured the fatal dose?
Se fabricaron millones.
They were manufactured by the million.
Se fabricaron seis en total.
Only six of 'em were ever manufactured.
¿Cuántos se fabricaron?
How many were manufactured?
Uno de los últimos que fabricaron. Muy cómodo.
One of the last they manufactured. Very comfortable.
Creo que los fabricaron en China.
I think they were manufactured in China.
—Ni una sílaba ha cambiado desde que me fabricaron a mí —aclaró Dihn Ruuu.
Not a syllable has altered since I was manufactured.
Tenía un Prius del primer año que se fabricaron los Prius.
He drove a Prius, from the first year Priuses were manufactured.
Andrew tenía mucho más aspecto de robot cuando lo… fabricaron.
Andrew had appeared much more a robot when he had first been- manufactured.
Las partículas se fabricaron con éxito y tenían un buen rendimiento en espacios cerrados.
The particles were successfully manufactured, and worked indoors.
Fabricaron cilindros de oxígeno, no muy distintos de los tanques de HN03.
Oxygen cylinders had been manufactured, being not dissimilar to agenothree tanks.
verb
Admiten que fabricaron la bomba.
They admit to making the bomb.
No sé si fue un error de los que la fabricaron sino más bien que se fabricó muy pronto, antes de que Apple decidiera dibujarle un mordisco a la manzana para facilitar su registro.
I don't know if that was a mistake on the part of the people who produced it or more likely, that it was produced early on, before Apple decided taking the bite out of the apple would make it more registerable, if that's a word.
Ahora bien, ellos dicen que no fabricaron el cráneo, que les fue otorgado como un legado, de modo que es un objeto ancestral.
Now, they say that they didn't make the skull, that it was passed to them as a legacy, so it's an ancestral object.
Una Luger 45. Se fabricaron seis en total.
In fact, it's going to be fun watching you and your giant ego try to make a horse race of it.
¿Fabricaron una cura?
Did they make a cure?
Puedo darle a un maestro como Paul la oportunidad... de tomar medidas exactas para que... descubra como se fabricaron algunas... de las espadas originales que han sobrevivido... para que logre sacarle provecho a materiales y técnicas... que son primitivas comparadas con las actuales.
I can provide a swordsmith such as Paul the opportunity to make very careful measurements so that some of the original swords which have survived-- Rediscovering the way in which they were put together to give great performance even with materials and techniques that are primitive by today's technological standards.
Fabricaron algunos prototipos y en unos diez años comenzaron a hacer cosas... Como este
They made some prototypes and in about ten years they started making things like this.
—¿Fabricaron muchos como tú?
Did they make many of you?
Fabricaron un producto defectuoso, pues que paguen.
They made a lousy product; make them pay.
–Si lo capturaron, ¿cómo es que los rusos no desarrollaron sus trabajos y fabricaron superarmas? –Lo intentaron -afirmó Barrett-.
"If he was captured, why didn't the Russians expand on his work and make superweapons?" "Theytried to," Barrett said.
–Quizá, pero también otro de ellos está metido en el negocio de insecticidas y existe una razón para creer que fabricaron cosas peores durante la guerra.
“I might be. But then, another of them is in the business of making insecticides—and there is reason to believe that they made nastier things during the war.”
Encontraron un buen sitio y fabricaron algo de mobiliario: una mesa y dos sillas —Hermann prefería quedarse de pie— y el suelo se expandió para hacer sitio.
They found a good spot and made some furniture, a table and two chairs – Hermann preferred to stand – and the floor expanded to make room.
La compañía reconvirtió entonces la totalidad de sus doscientas fábricas en centros de producción bélica donde se fabricaron —entre otras cosas— 38 000 tanques, 206 000 motores para aviación y 119 millones de obuses.
The corporation converted all of its 200 factories to war production, making – among other things – 38,000 tanks, 206,000 aircraft engines and 119 million shells.
Si los Transmutadores llegaron aqui y no encontraron vida inteligente, es posible que alterasen el ecosistema para crearse un nicho seguro, luego fabricaron a los Ermitaños y migraron a ellos para dejar correr el tiempo en 3—panoramas.
If the Transmuters arrived here and found no intelligent life, they might have tweaked the ecosystem to make a safe niche for themselves, then created the Hermits and migrated into them to while away the time in 3-scapes.
Se fabricaron tijeras y los colonos pudieron cortarse el pelo y, si no afeitarse, por lo menos arreglarse la barba. Harbert no la tenía; Nab, tampoco; pero sus compañeros estaban bastante erizados para justificar la construcción de dichas tijeras.
Scissors were made among other things, and the settlers were at last able to cut their hair, and also to shave, or at least trim their beards. Herbert had none, Neb but little, but their companions were bristling in a way which justified the making of the said scissors.
También encuentra jaulas de pájaros indonesias, un trozo grabado de colmillo de elefante, o puede que de jabalí africano —de verdadero marfil, en cualquier caso—, un Buda de jade, una bandeja de imprenta Letraset, y puede que una tonelada de pesados libros de arte y diseño con puntos de libro hechos con trocitos de papel, bisutería enmarañada, un nido de ave tejedora y varios atrapasueños que fabricaron entre las dos durante todo un verano, cuando Kirby tenía diez años.
Indonesian bird cages, an engraved bit of elephant tusk or possibly warthog (real ivory regardless), a jade Buddha, a printer’s tray, Letraset, and a ton, probably, of heavy art and design books bookmarked with torn-off bits of paper, tangles of costume jewelry, a weaver bird’s nest and several dreamcatchers that they’d spent a summer making when Kirby was ten.
verb
369.42 Se fabricaron 244.103 ejemplares de juegos constructivos.
369.42. 244,103 pieces of constructive games were produced.
Por ejemplo, el Iraq no ha podido corroborar su declaración de que sólo se fabricaron 120 ojivas en el país.
For example, Iraq has not provided any evidence to support its claims that only 120 indigenous warheads were produced.
Se supone por ello que las granadas utilizadas en ese ataque terrorista se fabricaron en el Pakistán.
For that reason, it has to be assumed that the grenades used in this terrorist attack were produced in Pakistan.
369.20 Se diseñaron 11 juegos educativos, de los cuales se fabricaron 112.000 copias (un aumento de 18%).
369.20. 11 educational games were designed, 112,000 copies of which were produced (an 18 per cent increase).
El Gobierno de China informó al Grupo de Supervisión de que los fusiles “... se fabricaron en 1976 y en 1991 en una misma fábrica china.
The Government of China informed the Monitoring Group that the rifles were “… produced in 1976 and 1991 by one Chinese factory.
Los volantes, los pañuelos y las pancartas no se fabricaron porque se estimó que los carteles serían un instrumento más apropiado para la campaña
Flyers, bandannas and banners were not produced as posters were considered to be a more suitable tool for the campaign
En Alemania, se fabricaron y vendieron PBB con alto contenido de bromo como Bromkal 80-9D.
In Germany, highly brominated PBBs were produced and sold as Bromkal 80-9D.
La Comisión tiene constancia de que en 1989 se fabricaron agentes y municiones de guerra química, lo que ha denegado sistemáticamente el Iraq.
The Commission has evidence that chemical warfare agents and munitions were produced in 1989. Iraq has consistently denied this.
Por otro lado, se fabricaron por primera vez en el país equipos de diagnóstico para el VIH, VHC, HBS, HTLV-I y II.
Besides, diagnosis kits for HIV, HCV, HBS, HTLV-I, II were produced for the first time in the country.
Y lo fue, porque finalmente se fabricaron 1 00 000 aviones.
And it was, because it turned out we produced 100,000 planes.
Sólo se fabricaron 21 con cámara de combustión semiesférica y transmisión de cuatro velocidades.
Only 21 were produced with the hemispherical head engine, And four-speed transmission.
Shake Irwin fueron famosos por sus relojes de pie, pero este es el único reloj de chimenea que fabricaron.
Shake Irwin were famous for their grandfather clocks, but this is the only mantel clock they ever produced.
"El año pasado se fabricaron y vendieron 25.000 máquinas de coser de Elias Howes en América".
Mother' listen to this: "Last year 25.000 of Elias Howell's" ""sewing machine with wheel were produced and sold"" ""In America."" Doesn't mother want a sewing machine?
Los rusos fabricaron menos de 250 mil
Russians produced under 250,000.
Me lo fabricaron el día que nací.
I produced it the day I was born.
Hemos confirmado que se fabricaron explosivos a bordo de la nave.
We have confirmed that explosives were indeed produced aboard their ship.
En la Unión Soviética, uno cada 238 En 1965, los norteamericanos fabricaron 9,3 millones de vehículos para pasajeros
In 1965, Americans produced 9.3 million passenger vehicles,
Yo creo que no. No pretendo describir todas las Marks que Solly y su ingenioso amigo el ingeniero fabricaron durante el rodaje de la serie.
I think not. "I don't pretend to remember all the Marks that Solly and his ingenious engineer friend produced during the course of the serial.
Con los años, se fabricaron nuevos modelos de robot y el señor se encargó de que Andrew contase con las ventajas de todos los nuevos mecanismos, hasta que se convirtió en un parangón de excelencia metálica.
With the years, new models of robots were produced and Sir saw to it that Andrew had the advantage of every new device, until he was a model of metallic excellence.
Se fabricaron dos prototipos para una fase inicial, y las secciones que los componían estaban apoyadas sobre sus lados planos en el lado oeste del patio, como si fuesen tambores gigantes.
Two prototypes had been produced in the initial war effort and the sections comprising them were lying on their sides at the western edge of the ground, looking like giant drums.
Estábamos lejos todavía de tener construida una base tecnológica avanzada, pero podíamos fabricar armas, tanques y napalm y, claro, los Fieles fabricaron el arma del juicio como último recurso.
We were still far from having rebuilt an advanced tech base, but we could produce guns and tanks and napalm—and, of course, the Faithful built their doomsday weapon as a last resort.
La fabricaron en Alemania del Este en los años cincuenta, y solo después de que más de diez mil niños nacieran con graves deficiencias, un genetista alemán consiguió que hicieran caso de su teoría de que había una relación entre los graves daños que sufrían los fetos y la medicación que tomaban sus madres.
It was produced in West Germany in the fifties, and only after more than ten thousand children had been born with significant disabilities did a German geneticist discover there was a connection between the medicine the mothers had taken and the serious damage caused to the fetuses.
En la terraza había una docena de piezas, la mayoría de un período sónico temprano, la década del setenta, cuando los escultores fabricaron una increíble serie de estatuas que gruñían, atronaban, ladraban y vibraban, y las galerías y las plazas públicas de todo el mundo resonaban día y noche con amenazadores estampidos y descargas.
A dozen pieces stood about on the terrace, most of them early period sonic dating back to the ’70s, when sculptors produced an incredible sequence of grunting, clanking, barking and twanging statues, and galleries and public squares all over the world echoed night and day with minatory booms and thuds.
Por lo tanto, fabricaron el llamado incidente del Cheonan. ¿Y a cuántos jóvenes soldados mataron?
So they fabricated the so-called Cheonan incident. And how many young soldiers did they kill?
Los servicios especiales estadounidenses fabricaron y difundieron profusamente el rumor de que el Gobierno Revolucionario retiraría la patria potestad a los padres con relación a la educación y cuidado de sus hijos.
The American secret service fabricated and extensively promulgated the story that the revolutionary government was planning to deprive parents of patria potestas as regards the education and care of their children.
Los Estados Unidos y Corea del Sur fabricaron de manera unilateral los llamados resultados de una investigación de este drama, incluyendo a expertos de algunos países occidentales con el fin de crear la apariencia de que se trataba de una investigación internacional.
The United States and South Korea unilaterally fabricated the so-called results of an investigation into this drama, inducing experts from some Western countries to try to present the appearance of an international investigation.
Dos ONG bien financiadas y vinculadas a integrantes de antiguos grupos terroristas armados y narcotraficantes, y a organizaciones de exiliados bien financiadas, fabricaron extensos expedientes con acusaciones de violaciones llevadas a cabo por elementos de las fuerzas armadas en el Estado de Shan.
62. Allegations of rape in the Shan State by the Myanmar armed forces were fabricated in expensive dossiers by two well-funded NGOs linked to remnants of former drug trafficking armed terrorist groups and well funded expatriate organizations.
Los casos en que se fabricaron sencillamente identidades o información conexa no son análogos a los del fraude o el hurto, aunque algunos Estados, teniendo en cuenta el uso indebido subsiguiente de las identidades, estimaron que se trataba de fraudes de identidad.
Cases in which identities or related information were simply fabricated are not analogous to either fraud or theft, although some States considered those to be identity fraud based on subsequent misuse of the identities.
En el otoño de 2010 se fabricaron los subcomponentes correspondientes al telescopio, la cámara y el diafragma, verificándose su funcionamiento a medida que se ensamblaban con sus módulos electrónicos de lectura correspondientes para formar la carga útil instrumental.
In autumn 2010, the telescope, camera and baffle sub-assemblies were fabricated and checked as they were brought together with their associated read-out electronics modules to form the instrument payload.
2.3 Dado su origen checheno, las autoridades fabricaron una acusación contra él a tenor del artículo 276 del Código de Aduanas ("tránsito de mercancías y/o vehículos a través de la frontera de la Federación de Rusia eludiendo el control de aduanas").
2.3 Because of his Chechen origin, the authorities fabricated a case against him under article 276 of the Customs Code ("Movement of goods and/or vehicles across the customs border of the Russian Federation eluding customs control").
"El IRS auditó, de forma selectiva, a contribuyentes que eran pobres y vulnerables fabricaron evidencias contra los contribuyentes de forma rutinaria animaron a los agentes a endosárselo a los contribuyentes."
"The IRS selectively audited taxpayers who were poor and vulnerable they routinely fabricated evidence against taxpayers they encouraged agents to 'stick it' to taxpayers. "
El odio se fabricaron más tarde una gran potencia, que querían aprender esloveno cómo ser civilizada y democrática.
hate are later fabricated a great power, who wanted to learn Slovene how to be civilized and democratic.
Este es un control de válvulas que me fabricaron en Glasgow.
This is a valve controller I had fabricated in Glasgow.
Ellos lo fabricaron.
They're fabricated.
Todo lo que ves en una cámara de cine fue inventado por camarógrafos porque tenían que hacer algo y no sabían cómo lograrlo, así que instalaron estos talleres y fabricaron lo que necesitaban.
Everything you see on a movie camera was invented by some cameraman because he needed to do something and he didn't know how to do it and so they had these machine shops and they would just fabricate this stuff
Pero Lacey está en prisión no por ser culpable, sino porque el fiscal Brinkerhoff y la policía de Hawthotne decidieron que era culpable, y fabricaron un caso en su contra.
But Lacey's in prison not because she's actually guilty. But because DA Brinkerhoff and the Hawthorne County PD... Decided she was guilty and set about fabricating a case against her.
Muchos judíos se fabricaron un pasado acorde con los requerimientos de ese beneficio».
Many Jews fabricated their pasts to meet this eligibility requirement.
¡Esos retorcidos y asquerosos alienígenas lo fabricaron como señuelo para los ambiciosos herejes!
These twisted alien filth have fabricated this as a lure for the gullible heretics!
máquinas que, al llegar, fabricaron matrices artificiales y llevaron los óvulos a buen término.
machines which, upon arriving, fabricated artificial wombs and brought those eggs to term.
Se fabricaron sesenta columnas de piedra de una sola pieza, a un costo de sesenta mil dólares cada una.
sixty seamless limestone columns, from plinth to abacus, were fabricated at a cost of seventy thousand dollars each.
Esos monarcas posteriores, miembros de la dinastía de Omri, fabricaron y encumbraron para sus propios fines el burdo pasado davídico.
Those latter-day monarchs, members of the Omride dynasty, fabricated and lionized the crude Davidian past for their own ends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test