Translation examples
verb
It was a bit of trouble, knocking out that Tesla cannon.
Fue algo difícil eliminar ese cañón Tesla.
Master Sergeant tapped his headphones as if to knock out what he was hearing.
El sargento mayor se golpeó los auriculares como si quisiera eliminar lo que estaba oyendo.
"Both attacks are contingent on one thing: knocking out their ability to know we're coming in.
Ambos ataques coinciden en una cosa: eliminar su capacidad para saber que venimos.
“It would seem to be a case of knocking out the watchman and the servant guard, and then opening the doors,”
—Al parecer, sería cuestión de eliminar al centinela y a la guardia armada, y luego abrir las puertas —comentó Tétricus—.
Knock out that guy Ho Chi Minh and end the stupid Vietnam War once and for all.
Para eliminar a ese Ho Chi Minh y que la estúpida guerra de Vietnam acabe de una vez por todas.
"The Soviet Union would consider the statistical advantage in knocking out existing and potential adversaries," Lepikov said.
—La Unión Soviética consideraría la ventaja estadística de eliminar a sus adversarios, tanto los existentes como los potenciales —declaró Lepikov—.
She even knew it when she was roughly banging her head on the floor to try to knock out the spiders and centipedes.
Lo sabía incluso cuando se golpeaba con fuerza la cabeza contra el suelo para tratar de eliminar las serpientes y los ciempiés.
I snatched the three-hole punch off the community work desk just inside the door and used it to knock out the remaining glass.
Cogí la perforadora de la mesa de trabajo comunitaria y la usé para eliminar el cristal que quedaba.
We can knock out the ones we can see, but the two on the far side are protected by the ship itself.
Possiamo eliminare quelle che vediamo, ma le due sul lato opposto sono protette dalla nave stessa.
It is based on facts. And yet, colleagues of my wayward husband are hard at work measuring brain volume and thickness, scanning its oxygenated blood flow, injecting hormones into mice, rats, and monkeys, and knocking out genes left and right to prove beyond all doubt that the difference between the sexes is profound, predetermined by evolution, and more or less fixed.
Se basa en hechos. Sin embargo, los colegas de mi díscolo marido se hallan enfrascados en medir el volumen y densidad del cerebro, en explorar la oxigenación del flujo sanguíneo, en inyectar hormonas en ratones, ratas y monos, y en eliminar genes a diestro y siniestro para demostrar, sin lugar a dudas, que la diferencia entre los sexos es profunda, predeterminada por la evolución y algo, más o menos, prefijado.
verb
Because I want some of that cynicism knocked out of that silly head of yours.
—Porque quiero quitar un poco de cinismo de esa tonta cabecita tuya.
The first idea to knock out of your head, sahib, is that you going to like what you eat.
—Sahib, lo primero que te tienes que quitar de la cabeza es que te va a gustar la comida.
Captain Fitzjames laughed — a laugh that turned into a racking cough — and knocked out the ashes from his pipe against his Boot.
El Capitán Fitzjames se echó a reír, una risa que acabó en una ronca tos, y golpeó la pipa contra su Bota para quitar las cenizas.
Although before literacy, all I had to do was divide them physically, send one group to a new land or give one group a custom that altered their mouths—knocking out the front teeth during puberty rites, for instance.
Aunque antes de la escritura, lo único que tenía que hacer era dividir a la gente físicamente, mandar a un grupo a una nueva tierra o darle una costumbre que les alterara la boca, como quitar los incisivos durante un rito de pubertad, por ejemplo.
verb
The Taser was almost knocked out of Mitch's hand.
El impacto estuvo a punto de hacer que Mitch soltara el Taser.
First item on his agenda was to knock out the Colony’s comm units.
Lo primero que tenía que hacer era dejar fuera de servicio las unidades de comunicaciones de la colonia.
To knock out everyone, all I have to do is lower it some more ... to half sea-level pressure, say.
Para lograrlo con todos, lo que tengo que hacer es bajarla un poco más, digamos a la mitad de la presión sobre el nivel del mar.
The Nagant would also account for the higher velocity of the thirty-eight-caliber bullet, too. Enough to knock out an eyeball that got in the way.
Además, el Nagant también justificaría la velocidad superior de la bala del 38, suficiente para hacer saltar un ojo que se interpusiera en su trayectoria.
One whale would have been too big, even if you knocked out all the walls and made the entire aquarium into one tank.
La ballena es un animal demasiado grande, y aunque hubieran derribado todas las instalaciones del acuario para hacer de él un enorme tanque de agua, habría sido imposible cuidar allí a una ballena.
If a hostage pilot tried to knock out a terrorist by lowering the air pressure, all the terrorist would have to do is grab a mask, put it on, and start shooting.
Si un piloto al que han tomado como rehén intentara dejar inconscientes a los terroristas bajando la presión del aire, lo único que tendrían que hacer ellos es coger una máscara, ponérsela y empezar a disparar.
It was the best evening of Harry's life, better than winning at Quidditch, or Christmas, or knocking out mountain trolls … he would never, ever forget tonight.
Aquélla fue la mejor noche de la vida de Harry, mejor que ganar un partido de quidditch, o que la Navidad, o que hacer que se desmayara el monstruo gigante… Nunca, jamás, olvidaría aquella noche.
This was no St. Francis, with enough time to knock out a few canticles, or to preach to the birds, or to do any of the other endearing things so close to Franny Glass's heart.
No fue un san Francisco, con el tiempo suficiente para entonar unos cuantos himnos, o predicar a los pájaros, o hacer cualquiera de las otras cosas emotivas tan próximas al corazón de Franny Glass.
‘I’ve only knocked out the guards, it’s not their fault, but we haven’t got a lot of time.’
—preguntó la sombra—. Me he limitado a dejar sin sentido a los guardias porque ellos no tienen la culpa de que te hayan encerrado, así que no disponemos de mucho tiempo.
I count it good luck that he didn't knock out my agent and capture him. My man got away." "Thank the good Lord for that,"
Fue una suerte que no dejara sin sentido a mi agente y lo capturara. Mi hombre logró escapar. —¡Gracias a Dios!
A haenyeo must learn how to knock out an octopus underwater, or else it could use its arms against you. And stay away from abalone too!
Las haenyeo deben aprender a dejar sin sentido a los pulpos bajo el agua antes de que ellos se defiendan con sus tentáculos. ¡Y tampoco os acerquéis a las orejas de mar!
There was a huge ax hammer leaning against the far corner, the kind with one blunt end for knocking out 42 cows and one sharp end for cutting their heads off.
Inclinada contra la esquina del fondo había una enorme hachamartillo, de las que tienen un extremo romo para dejar sin sentido al ganado y el otro extremo afilado para cortarles la cabeza.
Previously, in 1964, Pussy Galore had knocked out the entire base with her Flying Circus and a dirty bomb inside the vault had been disarmed with 0.07 seconds to spare.
Antes de aquello, en 1964, Pussy Galore había logrado dejar sin sentido a toda la base con la ayuda de su circo acrobático aéreo, y una bomba sucia ubicada en la cámara había sido desactivada con un margen de tan solo 0,07 segundos.
verb
He had been provided with seconal to knock out the intellectual centers of his forebrain and insure that he slept rather than contacting Kator again.
Le habían dado seconal para aturdir los centros intelectuales de su cerebro y conseguir que se durmiera en vez de ponerse de nuevo en contacto con Kator.
verb
A painter can knock out a half-dozen paintings in a year—so I’m told.
Un pintor puede producir media docena de cuadros en un año… según me han dicho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test