Translation examples
49. La oradora se pregunta si puede afirmarse que las exportaciones estimulan el crecimiento.
Could it be said that exports stimulated growth?
Por lo general, unos precios elevados sostenidos estimulan la inversión, en particular la IED.
High sustained prices typically stimulate investment, including FDI.
Las interacciones entre estas instituciones facilitan la generación de nuevas ideas y estimulan la innovación.
The interactions between these institutions facilitate the generation of new ideas and stimulate innovation.
Se centra en medidas que estimulan la oferta y la demanda de fuerza de trabajo.
The policy focuses on measures that stimulate both the supply of and demand for labour.
Diversos ministerios estimulan la participación de los niños a través de clubes de jóvenes.
117. Several Ministries stimulate the participation of children through youth clubs.
En varios programas se apoyan o estimulan las investigaciones que utilizan la biotecnología.
Research utilizing biotechnology is supported or stimulated by several programmes.
Normalmente, los marcos normativos no estimulan medidas de ahorro de energía.
Regulatory frameworks typically do not stimulate energy-saving measures.
Asimismo, se estimulan las oportunidades de orientación del superávit hacia las inversiones en el desarrollo social.
It stimulates opportunities to direct surplus to investments in social development.
Al abrir el acceso a los mercados de agricultores, estas carreteras estimulan el comercio y reducen la pobreza.
By opening access to farmers' markets, they stimulate trade and reduce poverty.
Pequeñas cargas eléctricas estimulan el cerebro.
Brief electrical charge stimulates the brain.
Las guerras también estimulan cambios.
Warfare also stimulates change.
Las anfetaminas estimulan el sistema nervioso.
Amphetamines stimulate the nervous system.
Las hormonas estimulan su tiroides.
The hormones stimulate your thyroid.
Tus críticas nos estimulan.
Your loathings stimulate us.
Las explosiones estimulan el crecimiento.
The explosions are stimulating the growth.
Nuevos ambientes lo estimulan.
New environments stimulate him.
Los hombres se estimulan visualmente.
Men are visually stimulated. Show your sexy curves.
Movimientos repetitivos estimulan el cerebro.
Repetitive motion stimulates the brain.
Estos nervios estimulan los impulsos musculares.
These nerves stimulate muscular impulses.
Estimulan nuestra imaginación.
They stimulate our imagination.
Y las conmociones estimulan la conciencia.
Shocks stimulated consciousness.
¿Te estimulan lo suficiente?
Are you being intellectually stimulated enough?
—Bueno, los hombres se estimulan con lo que ven.
Well, men are visually stimulated.
Estimulan el cerebro del bebé sin saturarlo.
“They stimulate the infant brain but don’t overtax it.”
Las moléculas olfativas individuales estimulan todo tipo de receptores.
“Individual odor molecules stimulating all sorts of receptors.”
Los puntos de vista diferentes estimulan el debate, lo que favorece el entendimiento.
Differences in viewpoint stimulate debate, which improves understanding.
Los mejores ejemplos de ciencia ficción estimulan la imaginación y la creatividad.
At its best, science fiction stimulates imagination and creativity.
―No, es cierto. Son esas barbas las que estimulan a la hembra para ovular.
"No, it's true," I said. "It's the barbs that stimulate the female to ovulate. Look it up.
Los anuncios publicitarios sobre el tabaco estimulan la costumbre de fumar y aumentan el consumo de tabaco.
Tobacco advertising encourages smoking and increases tobacco consumption.
En primer lugar, las asociaciones sin ánimo de lucro estimulan las misiones que competen a los Estados.
Firstly, non-profit associations provide encouragement to the missions incumbent on States.
No se estimulan suficientemente las iniciativas del sector privado.
Private-sector initiatives are not encouraged enough.
No se debe castigar a los migrantes, sino a las empresas que estimulan la migración ilegal.
It was not the migrants who should be punished, but the companies that encouraged illegal migration.
Por consiguiente, los padres no estimulan ni apoyan a las hijas para que sigan estudios superiores.
Therefore, daughters are not encouraged or supported by their parents to get higher education.
Se estimulan las reflexiones y los debates sobre el comportamiento cotidiano del agente penitenciario.
Participants are encouraged to think about and discuss prison officers' daily behaviour.
La apertura y participación también estimulan el desarrollo sostenible.
Openness and participation also encourage sustainable development.
Las madres a su vez estimulan a sus pequeños hijos e hijas sobre los nuevos aprendizajes.
Mothers, in turn, encourage their small children to learn these new things.
Los ataques contra homosexuales no son castigados por las autoridades, que estimulan un mayor acoso y violencia.
Homophobic attacks were left unpunished by the authorities, which encouraged further harassment and violence.
y se estimulan con la copulación por el medio que puedan,
and encourage it to copulate by whatever means they can,
¿Pero las ayudas del Estado no estimulan a las chicas a salir por ahí de fiesta con el Sr. Cuesta?
But does the welfare not just encourage girls to go out and get... jiggy with Mr Biggy?
Hay una moda en los salones para polvos recreativos, sustancias que mejoran y estimulan el acto amoroso.
There is a fashion in the salons for recreational powders, substances to enhance and encourage amorous congress.
Hay canciones que estimulan, que infunden valor.
Some songs encourage people and spur them on.
Infravalorados. ¿Sabes que los gorros estimulan la eco-energía al cuerpo?
Underestimated. Did you know caps encourage the body's eco-energy?
Los médicos estimulan la creación de lazos afectivos entre las madres y los niños nacidos muertos.
doctors encourage bonding between mothers and stillborns.
Cuando los niños están desamparados pierden la capacidad de comunicación... así que aquí se proponen juegos que los estimulan a relacionarse unos con otros y a expresarse.
What happens when kids become homeless is they lose communication skills. So here they play a lot of games that encourage kids to relate to each other and to express themselves.
¿Qué es lo que tienen las bochas que estimulan la amistad?
What is it about bowls that encourages friendship?
Las cartas de Guru siempre me estimulan.
"I'm always encouraged by Guru's letters.
También estimulan las inversiones de ganado.
Cattle investments get similar encouragement.
nos estimulan a hacernos más aceptables para nosotros mismos.
they encourage us to grow more acceptable to ourselves.
Ni necesitan ni estimulan la nobleza… Quien profesa una concepción “económica”
They do not require or encourage the noble.
sino que la abrazan, estimulan y promueven con la mayor dedicación posible...
but that they embrace it, encourage it, and promote it with the fullest possible dedication.
El inconveniente de los magnetófonos, sin embargo, es que te estimulan a ser demasiado parlanchín.
The disadvantage of a dictaphone or tape recorder, however, is that it encourages you to be much too verbose.
Todas las madres que conozco restringen el consumo de televisión de sus hijos y para oponerse a ella les estimulan a leer.
Every mother I know restricts her children’s TV intake and sows resistance to it by encouraging reading.
Las NU lo estimulan sólo porque significa, para decirlo con toda franqueza, más niños para poblar la colonia.
And the UN encourages it because it means, frankly, if I may say so, more children to populate the colony.
—Sí, acompáñame en el movimiento, preciosa —la animo, mientras sus entrecortados jadeos de placer me estimulan más aún.
“Yes, move with me, beautiful,” I encourage her as her short, breathy gasps of pleasure spur me on.
Nosotros pensamos que lo realmente horrible es la gente de las monurbs, que no intentan controlar su procreación, que incluso estimulan esa procreación.—Nosotros no necesitamos controlarla —dice él—.
We think the urbmon folk are wicked, for they will not control their breeding. And even encourage breeding." "There's no need for us to control it,"
verb
Las empresas transnacionales no sólo se hacen cómplices de las violaciones de los derechos humanos, sino que también estimulan la corrupción y socavan el Estado de derecho al no respetar la legislación nacional e internacional.
Transnational corporations are not only abetting human rights violations, they also boost corruption. Failing to respect national and international legislation, these corporations, weaken the rule of law.
Asimismo desarrolla programas que estimulan la producción de alimentos mediante mecanismos de financiación permanentes.
It was also running programmes to boost food production through permanent financing mechanisms.
El programa da con frecuencia excelentes resultados: estos voluntarios del sector privado, que derrochan entusiasmo y poseen una rica experiencia vital, causan una profunda impresión en los reclusos y estimulan su deseo de reforma.
This programme is often highly effective: these volunteers from the private sector, who are enthusiastic and have rich life experiences, make a deep impression on convicts and boost their desire to reform themselves.
El análisis en valores relativos muestra que en la mayoría de los casos, las TIC estimulan más la exportación de servicios que las ventas a través de dichas filiales.
An analysis in relative terms shows that in most cases ICTs boost service exports more than sales through foreign affiliates.
Esas corrientes facilitan la transferencia de tecnologías, crean empleos, estimulan la productividad, amplían la competitividad, aceleran el crecimiento económico y eliminan la pobreza.
They facilitate technology transfer, create jobs, boost productivity, enhance competitiveness, accelerate economic growth and eliminate poverty.
A su vez, el resultado del desarrollo de la educación en las zonas rurales es una población rural económicamente activa con un nivel de instrucción más alto y, por lo tanto, más receptiva a las innovaciones tecnológicas que estimulan la productividad y la expansión del sector agrícola.
Education development in rural areas, in turn, produces a rural working population that is more educated and therefore more receptive to technological innovations that boost productivity and agricultural growth.
Creemos que estimulan la producción de adrenalina en su huésped.
We think they boost adrenaline production into their host.
Walter dice que estos gusanos estimulan el sistema inmune, ¿verdad?
Walter says that these worms boost the immune system, right?
verb
Las actividades financiadas estimulan el establecimiento de vínculos personales y la comprensión entre personas de diverso origen cultural o étnico.
Projects funded promote the creation of personal bonds and understanding among people from diverse cultural and ethnic backgrounds.
De otra parte, los proyectos estimulan la generación de un flujo de caja de sustento, como complemento a la actividad central durante su período improductivo.
The projects also promote the generation of savings to supplement the central activity during the off season.
Los medios de comunicación croatas estimulan la reconciliación difundiendo informaciones sobre este proceso.
The media reported on its work, thereby promoting reconciliation.
Asimismo, estimulan la buena salud y la maternidad segura.
They also promote good health and safe motherhood.
Se promueve la inclusión mediante mecanismos que estimulan la participación de los interesados al margen de los procesos de adopción de decisiones de los gobiernos.
Inclusion is promoted by developing mechanisms that foster the participation of stakeholders at the margins of governmental decision-making processes.
Todos están de acuerdo en reconocer la función esencial de las tecnologías de la información y de la comunicación, que propician el desarrollo, estimulan el crecimiento y atenúan la pobreza.
41. There was general agreement on the crucial role played by information and communication technologies in promoting development and growth and reducing poverty.
Dicen que las drogas estimulan el contacto con el mundo espiritual.
Some say drugs promote contact with the spirit world.
Los lácteos estimulan el crecimiento de vello.
Coach says dairy promotes beard growth.
Retaguardia Las cuñas y los rombos estimulan el enfrentamiento.
Wedges and diamonds promote engagement.
verb
Los modelos económicos indican que las políticas de mercado estimulan la creación de nuevas tecnologías de producción, más eficientes o menos costosas que las tecnologías existentes (35, 94, 95).
Economic models suggest that market-based policies spur innovation of new production technologies that are more efficient or less costly than extant technologies (35, 94, 95).
Entre las actividades destinadas a combatir la incitación se incluyen la educación y la movilización de líderes religiosos y movimientos de masas que se oponen al discurso del odio y a otros actos públicos que se considera que estimulan la violencia sectaria.
Anti-incitement activities include education and the mobilization of religious leaders and mass movements opposing hate speech and other public acts calculated to spur sectarian violence.
Los diversos ejemplos que hemos escuchado acerca del éxito de esos esfuerzos nos estimulan a realizar más esfuerzos por nuestra parte.
The many examples we have heard of the success of these efforts spur us to make further efforts of our own.
Las innovaciones científicas y tecnológicas siguen teniendo una repercusión positiva en las naciones y en las vidas de las personas, y estimulan el crecimiento en esferas como la educación, la medicina, la agricultura, las comunicaciones y la manufactura.
Scientific and technological innovations continue to impact positively on nations and on lives and spur growth in areas such as education, medicine, agriculture, communication and manufacturing.
Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.
That leads us to express our complete rejection of terrorism and spurs our collective reaction against it.
Sin embargo, también puede existir un mecanismo de compensación entre unos criterios rigurosos, que estimulan la innovación tecnológica, y otros que sean más fáciles de aplicar y contribuyan a hacer más visible el ecoetiquetado.
However, there may be a trade-off between stringent criteria, which may spur technological innovation, and criteria which are easier to meet, which may help in making eco-labelling more visible.
Las remesas enviadas al país de origen se convierten en ahorros bancarios o en inversiones en el mercado local con efectos indirectos y de multiplicación, que estimulan el crecimiento económico y el desarrollo y generan empleo a nivel nacional.
Remittances to a home country become savings in banks or investments in the local market, producing spillover and multiplier effects, spurring economic growth and development, and generating employment locally.
También aumentan las empresas transnacionales del Sur, que a menudo estimulan este aumento de la inversión extranjera directa Sur-Sur y otras corrientes de inversión.
74. Southern transnational corporations are also on the rise, often spurring this increase in South-South foreign direct investment and other investment flows.
10. En un mundo interdependiente, la pobreza y el desempleo están muy vinculados al problema de los refugiados, las migraciones y la degradación del medio ambiente y estimulan los disturbios políticos.
Poverty and lack of employment in an interdependent world was intimately linked with refugees, migration and environmental degradation and a spur to political unrest.
"Hay muchos fuegos que estimulan a un hombre."
'There are many fires that spur a man on.'
¡Y estimulan mi torpe venganza!
And spur my dull revenge!
Eventos recientes estimulan la iniciativa
Recent events spur initiative.
Ésta es una presunción, pero diría que esa muchacha y Davy se estimulan uno a otro para hacer algo realmente pavoroso…
I’m guessing, but I’d say that the girl and Davy are spurring each other on to do something really wild.”
verb
En efecto, los países occidentales estimulan el fenómeno "importando" niños de los países en desarrollo.
Western countries were actually helping to fuel that problem by “importing” children from the developing world.
Estos conflictos estimulan la acumulación de armas convencionales en muchas regiones.
These conflicts fuel the build-up of conventional weapons in many regions.
44. Los empresarios estimulan la innovación desarrollando nuevos productos, servicios o procedimientos o perfeccionando los que ya existen.
44. Entrepreneurs fuel innovation by developing new or by improving existing products, services or processes.
Las fuerzas que quisieran que el idioma de la violencia sustituya el idioma del diálogo y de la paz, estimulan este conflicto.
Forces that would like for the language of violence to replace the language of dialogue and peace fuel that conflict.
Los llamamientos de los líderes palestinos a la resistencia armada y las expresiones públicas y estridentes de su negativa a reconocer a Israel agravan la situación y estimulan nuevos actos de violencia con el odio y la vehemencia.
Continued calls for armed resistance by the Palestinian leadership, and the public and vocal expressions of its refusal to recognize Israel, exacerbate the situation and fuel further violence with hate and vehemence.
e) Las graves amenazas contra la seguridad nacional y la protección y el fomento de los derechos humanos que plantean las actividades relacionadas con las drogas, en rápida expansión, las cuales estimulan la corrupción y proporcionan un importante poder económico a los jefes de facción, y otros.
(e) Severe threats to national security and the protection and promotion of human rights posed by the rapidly expanding illegal drug industry, which fuels corruption and provides significant economic power to factional commanders and others;
verb
Por supuesto, los vientos de la noche estimulan la imaginación... pero Uds. tres se comportan como pasando un verano en el gueto.
I grant you that night winds do stir the imagination. But you three are behaving like summertime in the ghetto.
Las noches así me estimulan.
Nights like this stir my very soul.
377«Estos libros estimulan…», Esos Encontraron el Camino, página 22.
‘These books stirred …’, These Found the Way, p. 22. page 236
«Estos libros estimulan una parte sin usar de mi cerebro hacia una vida inactiva momentáneamente», dijo.
‘These books stirred an unused part of my brain to momentary sluggish life,’ she said.
Como siempre, me estimulan los oboes de la obertura, que van dando paso a las cuerdas y luego a los timbales y contrabajos.
As always, I’m stirred by the opening oboes giving ground to the strings then the kettle drums and the double basses.
verb
—Creo que las hojas de trabajo estimulan al diálogo —empezó Christian con cautela, esperando confirmación—.
‘I think the worksheet prompted a dialogue,’ began Christian cautiously, awaiting confirmation.
La persona se hace adicta en casa o con amigos, después va a una clínica a desintoxicarse —la clínica carece de las señales ambientales que estimulan su hábito—, luego regresa a su antiguo vecindario donde encuentra todas las señales que previamente causaron su adicción.
Someone becomes addicted at home or with friends, goes to a clinic to get clean—which is devoid of all the environmental stimuli that prompt their habit—then returns to their old neighborhood with all of their previous cues that caused them to get addicted in the first place.
En su obra maestra, Affective Neuroscience, Panksepp explora el fundamento neuronal de todos los grandes impulsos, incluyendo el que nos moviliza a jugar, al que se considera como la fuente cerebral de la alegría. Según Panksepp, los circuitos subcorticales primordiales que estimulan el juego en las crías de los mamíferos desempeñan un papel esencial en el desarrollo neuronal del niño.
In his masterwork, Affective Neuroscience, Panksepp explores the neural source of all the major human drives—including playfulness, which he sees as the brain’s source of joy.13 The primal subcortical circuitry that prompts the young of all mammals to romp in rough-and-tumble play, Panksepp says, seems to have a vital role in a child’s neural growth.
verb
El mercado libanés está inundado de programas que no son de naturaleza educativa y que estimulan indebidamente ciertos instintos en niños aún inmaduros.
The Lebanese market is drowning in programs that are not educational in nature and excite children instincts before they get mature.
Ondas de energía que estimulan el ojo.
Waves of energy that excite the eye.
Dicen que las endorfinas te estimulan.
They say this substance, Endorphin, excites people.
Esos juegos me estimulan.
Games like that excite me.
En cambio a mí me gusta la compañía de las personas libres. Me estimulan.
But I myself enjoy being around the free. They excite me.
Pero los puritanos no aprobaban la música ni el teatro porque estimulan los sentidos. ¿Te acuerdas, Jimmy?
But we Puritans didn’t believe in music or theater because it ‘excites the senses.’ Remember, Jimmy?
Siempre hay nuevos libros para leer, nuevas maravillas que estimulan la imaginación, nuevos panoramas que explorar.
There are always new books to read, new wonders to excite the imagination, new vistas to explore.
Aristóteles dice claramente, y Santo Tomás lo reitera, que las similitudes corporales estimulan la memoria más fácilmente que las nociones desnudas.
Thomas follows him, that corporeal similitudes excite the memory more easily than the naked notions themselves.
verb
Las maniobras secesionistas tienen una larga historia, y experiencias muy recientes confirman que es una de las tácticas utilizadas por Potencias imperiales, estimulando divisiones por razones étnicas, religiosas o de cualquier género, estimulan la fragmentación de las naciones, lo que generalmente conduce a guerras fratricidas, que suelen utilizarse para justificar la invasión extranjera.
Secessionist manoeuvres have a long history, and very recent experiences confirm that it is one of the tactics used by the imperialist Powers, inciting divisions on ethnic, religious or any grounds and the fragmentation of nations, which, in general, leads to fratricidal wars that tend to be used in order to justify foreign invasion.
¡Los indultos estimulan a la delincuencia!
Pardons incite crimes!
verb
Johnson reacciona con la guitarra con unas notas cortadas e irregulares que interrumpen el vamp para después volver a sumergirse en el ritmo; hará lo mismo a lo largo de toda la canción, alternando entre una figura rítmica previsible y unas mordaces interjecciones que estimulan a Wolf y potencian su espinosa forma de cantar.
Johnson responds on guitar with jagged notes that disrupt the vamp, then settles back into the groove, only to do the same for the rest of the song, alternating between a predictable rhythmic figure and acerbic interjections that push and prod Wolf in his bristly vocal.
¿las sorpresas estimulan bastante?
Don't surprises like that titillate you?
Todos los ingredientes de uno de esos relatos que tanto estimulan al populacho.
All the ingredients of a tale to titillate the masses.
Los discursos políticos me estimulan, Sr. Hanna.
I find political discourse exhilarating, Mr. Hanna.
verb
Si los dos males, el terrorismo y las armas de destrucción en masa, se estimulan mutuamente, podrían provocar un nivel imprevisible nivel de destrucción para la humanidad.
If the two evils of terrorism and WMDs are synergized, they could bring upon mankind an unforeseeable level of destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test