Translation examples
verb
- deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction.
- Imponiendo deliberadamente al grupo condiciones de vida previstas para causar su destrucción física.
Resort to the Court and its facilities will undoubtedly bring particular problems.
Sin duda, recurrir a la Corte y sus servicios causará problemas particulares.
Its purpose, as stated in April 1960, has been "to bring about hunger, desperation and the overthrow of the Government" of Cuba.
Su objetivo, definido desde abril de 1960, ha sido "causar hambre, desesperación y el derrocamiento del Gobierno" cubano.
- deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part;
- La imposición deliberada al grupo de condiciones de vida previstas para causar su destrucción física total o parcial;
If finance comes to a country without bringing with it structural change, it can do more harm than good.
Si las finanzas llegan a un país sin traer consigo cambios estructurales, podrían causar más daños que beneficios.
Small arms and light weapons have unfortunately not stopped bringing death to our families.
Lamentablemente, las armas pequeñas y las armas ligeras no han dejado de causar muertes en nuestras familias.
Of course, we hasten to deplore the sad fact that this ore was used to bring such immeasurable tragedy to thousands of innocent victims.
Desde luego deploramos que dicho mineral se haya usado para causar enormes tragedias a miles de víctimas inocentes.
546. The Genocide Convention does not mention "cultural genocide" as a factor calculated to bring about the physical destruction of a group.
La Convención sobre el Genocidio no menciona el "genocidio cultural" como factor encaminado a causar la destrucción física de un grupo.
(a) extermination includes the [wilful, intentional] infliction of conditions of life calculated to bring about the destruction of part of a population;
a) El exterminio incluye el sometimiento [deliberado, intencional] a condiciones de vida encaminadas a causar la destrucción de parte de una población;
She’s not worth the pain she’ll bring you.
Ella no vale el dolor que te causará.
It’ll bring terrible bad luck!”
¡Causará una terrible mala suerte!
She was appointed to bring about the destruction of Rome.
Fue señalada para causar la destrucción de Roma.
It will bring you more pain than death.
Lo que verás te causará más dolor que la muerte.
It might bring bad karma to both of us.
Nos podría causar mal karma a ambos.
“I will bring no harm to Laura,” he said.
—No causaré ningún daño a Laura —aclaró—.
"He will bring more death," said one of the Diviners.
—Y aún causará más muertes —dijo uno de los adivinos.
I warned you. Your curiosity could bring your destruction and mine.
—Vuestra curiosidad podría causar nuestra destrucción.
That, they said, could bring sadness on the entire company.
Esto, según dijeron, podía causar tristeza en todo el grupo.
Nothing in this life or the next will bring you more pain than love.
Nada en esta vida ni en la próxima te causará más dolor que el amor.
verb
Genocide by deliberately inflicting conditions of life calculated to bring about physical destruction
Genocidio mediante sometimiento intencional a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física
Failure to respect these rules may bring down a curse.
La falta de cumplimiento de este ritual puede acarrear una maldición.
Naturally, this course of action would bring with it a set of new problems.
Naturalmente, este rumbo acarreará una nueva serie de problemas.
Such a scenario could easily bring about political instability.
Esa situación podría fácilmente acarrear inestabilidad política.
All of this will help bring about a positive process of social inclusion.
Todo ello acarreará un positivo proceso de inclusión social.
Such a policy can only bring misfortune both to one's own and to neighbouring peoples.
Una política tal no puede acarrear más que desdichas al propio pueblo y a los pueblos vecinos.
Several leading newspapers have also noted the dangers such boycotts can bring.
Muchos periódicos de gran prestigio también han señalado los peligros que dichos boicoteos pueden acarrear.
Bring pails for dirt.
Traed cubos para acarrear tierra.
From penitence, must needs bring pain,
la penitencia, ha de acarrear dolor la necesidad,
“What destruction this will bring to you, to Emma. To others.” He paused.
Qué destrucción te acarreará a ti, a Emma. Y a otros. —Se detuvo—.
You never know what the morning will bring.' 'Sleep.
Nunca se sabe lo que acarreará la mañana. —Dormir.
There's no way in the world to guess what it will bring about.
No hay medio en el mundo de deducir qué consecuencias nos acarreará eso.
Failure will bring doom to your male children and yourself.
El fracaso acarreará la destrucción de tus hijos varones y la tuya.
What if a wife cannot bring enough water?
¿Y si la esposa no puede acarrear suficiente agua?
Interference from him was likely to bring wrath on all our heads.
Era probable que su intromisión acarreara la ira sobre nuestras cabezas-.
It is not so laborious as helping me bring back the plaster.
No es tan fatigoso como acarrear el saco de yeso— añadí.
you’ll only bring him trouble, and believe me, he’s got enough as it is.”
sólo le acarrearás problemas y, créeme, ya tiene bastantes.
It encouraged Myanmar to continue its effort to bring changes to the country.
Alentó a Myanmar a que prosiguiera sus esfuerzos para introducir cambios en el país.
The company is not permitted to bring firearms or military equipment into Somaliland.
Esa empresa no tiene autorización para introducir armas de fuego ni equipo militar en Somalilandia.
I commend the Secretary-General's determination to bring about this change.
Encomio la decisión del Secretario General de introducir ese cambio.
That is the best way of bringing the regional dimension into play in a positive manner.
Esa es la mejor manera de introducir positivamente la dimensión regional.
With this in mind, it is my intention to bring in the infantry battalions in stages.
Con esta salvedad, tengo la intención de introducir los batallones de infantería en varias etapas.
2. Bring about an amendment to a collective agreement already in force;
2. Introducir modificaciones en un convenio colectivo vigente;
The purpose of technical cooperation activities is to bring about change.
72. Las actividades de cooperación técnica tienen por finalidad introducir el cambio.
Women could help bring about such improvements at the national level too.
Las mujeres también pueden ayudar a introducir esas mejoras a nivel nacional.
The other two were penalized for bringing Cuban goods into the United States.
Los otros dos fueron sancionados por introducir mercancías cubanas en los Estados Unidos.
They may not leave the facility or bring in alcohol or other dangerous items.
No pueden abandonar el centro ni introducir en él bebidas alcohólicas y otros productos peligrosos.
To bring in a lie.
Introducir una mentira.
She made a move to bring the cat back into the cubicle.
Y se movió para introducir al gato en el cubículo.
“You’re not allowed to bring enemy weapons onto this base.
—No está permitido introducir armamento enemigo en esta base.
“And you're hoping that bringing Russia into NATO will give them pause?”
—¿Y esperas que introducir a Rusia en la OTAN los detenga?
They would have detected any weapon I could bring in.
—Habrían detectado cualquier arma que pudiera introducir.
I couldn’t bring myself to take a knife to Kathryn’s body.
No me atreví a introducir un cuchillo en el cuerpo de Kathryn.
I’ve seen you bring real live people into your illusions.
Te he visto introducir a gente real en tus ilusiones.
Ways were being sought of bringing the matter forward.
Se estaba estudiando la manera de presentar la cuestión.
They were entitled to bring complaints to the police or the courts.
Pueden presentar denuncias a la policía o a los tribunales.
All attempts to bring such an application have failed.
Todos los intentos de presentar una solicitud de este tipo han fracasado.
No standing to bring claim
Incapacidad de presentar la reclamación
(vii) To bring an action before the court;
vii) presentar demandas ante los tribunales;
Anyone can bring a complaint to the Ombudsman.
Todos pueden presentar quejas ante el Ombudsman.
We have to bring the truth forth.
Tenemos que presentar la verdad.
(i) Those entitled to bring the complaint
i) Personas con derecho a presentar la denuncia
“I’m bringing charges!”
—¡Pienso presentar cargos!
They will bring you up on charges.
Van a presentar acusaciones contra ti.
I was about to bring forward the evidence.
Estaba a punto de presentar la evidencia.
I've no wish to bring a formal charge, but
No deseo presentar cargos, pero…
“You have to bring the appropriate document.”
—Hay que presentar el documento correspondiente.
He wishes to bring charges.
Desea presentar cargos contra usted.
I shall be bringing Caroline out, you know.
Tengo que presentar a Caroline, ¿sabes?
I hoped you were bringing me a challenge.
Esperaba que me presentaras un desafío.
It was hard to bring charges against a dog.
Era difícil presentar cargos contra un perro.
Here, recognition of the values of morality would play an instrumental role in bringing about political will.
En ese sentido, el reconocimiento de los valores de la moralidad desempeñaría un papel primordial para favorecer la voluntad política.
It also brings out the role of indicators in supporting priority-setting and in furthering the implementation of human rights standards and principles.
También se destaca la función de los indicadores de favorecer el establecimiento de prioridades y de fomentar la aplicación de las normas y los principios de derechos humanos.
It commended India for its economic plan 2007-2012, adopted to bring about comprehensive development.
Encomió a la India por su plan económico 2007-2012, aprobado para favorecer el desarrollo integral.
So that we do not play into the hands of the terrorists, the fight against terrorism should help bring peoples together.
Para no favorecer a los terroristas, la lucha contra el terrorismo debería ayudar a que los pueblos se unieran.
Such opportunism, masquerading as pragmatism, would neither bring peace nor foster democracy.
Este tipo de oportunismo disfrazado de pragmatismo no fomentará la paz ni favorecerá la democracia.
The task of the United Nations under the Charter is to promote peace, not to bring together all the ingredients to encourage war.
La misión que la Carta asigna a las Naciones Unidas es promover la paz, y no el reunir todos los ingredientes para favorecer la guerra.
In the context of the liberal trading policies advocated, this ought to promote product differentiation and bring standards to international levels.
En el contexto de las políticas de comercio liberales que se recomiendan, esto debería favorecer la diferenciación de los productos y dar rango internacional a las normas.
There is no need to have widespread adoption before application, and bringing the convention into force at the earliest opportunity will promote its use.
No es necesario contar con una aprobación generalizada antes de la aplicación, y la entrada en vigor de la convención en la oportunidad más temprana posible favorecerá su empleo.
(b) Programmes for the promotion of family associations aimed at bringing families together in defence of their common interests.
b) Programas de promoción del asociacionismo familiar con el objetivo de favorecer la integración asociativa de las familias en la defensa de los intereses que les son comunes.
Moreover, everything should be done to bring about a change in attitudes and behaviour to ensure greater respect for the rights of the child.
Por otra parte hay que hacer todo lo posible para favorecer la evolución de las mentalidades y el cambio de los comportamientos en un sentido de mayor respeto de los derechos del niño.
Try to bring one of them up and so you will best kelp yourself.
Intente traer a uno y así se favorecerá a sí mismo.
Their opponents, led by Séguin and De Villiers, retorted that this was the surest way to bring it about.
Los detractores de esta medida, encabezados por Séguin y De Villiers, replicaban que era el modo más seguro de favorecer la preeminencia alemana.
Whether common economic pressures of recession bring the three countries closer together, or fault-lines between them more into the open, remains to be seen.
Todavía está por ver si la presión económica común de la recesión favorecerá la reconciliación de los tres países o si dejará al descubierto las líneas de falla que los separan.
The cycle of manic enthusiasm, then fear, then Partei solutions of a desperate type—well, the point he got across was that all this tends to bring the most irresponsible and reckless aspirants to the top.” Mr. Tagomi nodded.
El ciclo comienza con un entusiasmo maníaco, luego sigue el miedo, las soluciones políticas desesperadas. Bueno, todo esto parecería favorecer a los candidatos más irresponsables y más implacables. El señor Tagomi asintió inclinando la cabeza.
And, in the depths of this encounter, enough hydrogen atoms could reach Earth to deplete her oxygen, enough dust to fill her stratosphere with ice particles and bring on a world of winter like none before.
Y en lo más crudo de este encuentro, la Tierra podría ser alcanzada por suficientes átomos de hidrógeno como para agotar todo su oxígeno, la suficiente cantidad de polvo como para saturar la estratosfera con partículas de hielo y favorecer un mundo invernal como nunca había existido.
On mature consideration Captain Aubrey would decide which side was the more likely to acknowledge British sovereignty and receive a resident counsellor with an adequate guard, and he would bring his influence to bear in favour of that side: it was desirable that there should be only one ruler for Government to deal with.
El capitán Aubrey, tras profundas reflexiones, decidiría qué bando tenía más probabilidades de reconocer la soberanía británica y aceptar como residente a un consejero acompañado de una adecuada guardia, y usaría su influencia para favorecer a ese bando. Era preferible que hubiera un solo gobernante con quien el gobierno tuviera que tratar.
Naturally, the new situation was bringing on important exchanges of ideas, while on shore Boniface Perteuil’s daughter, surrounded by the students of the nursery/school, was confusedly getting together a set of instruments and becoming excited in a way that didn’t augur too well for the adoption of practical methods.
Por supuesto la nueva situación estaba provocando importantes cambios de ideas, mientras en la orilla la hija de Boniface Perteuil rodeada de los alumnos del vivero-escuela aprestaba confusamente una serie de implementos y se agitaba de una manera poco propicia para favorecer la adopción de medidas prácticas.
In Milward’s succinct formulation, the Community served to bring security to the population of its member-states—security in both senses, national and social, by the elimination of any risk of a third round of war between the two leading states of the region, and the provision of faster growth, higher living standards and more welfare protection.
Según la sucinta formulación de Milward, el fin de la Comunidad era aportar seguridad a la población de los estados miembros –seguridad en el sentido nacional y en el social: eliminar cualquier riesgo de una tercera guerra entre los dos estados más importantes de la región, y favorecer un crecimiento más rápido, un nivel de vida más elevado y un mayor bienestar social–.
Now, alas, the time has come to admit an even more tragic error. Through its stubborn opposition to family planning by artificial means, the Church has wrecked billions of lives—and, ironically, been largely responsible for promoting the sin of abortion among those too poor to support the children they were forced to bring into the world.
Ahora, ay, ha llegado la hora de que admitamos un error todavía más trágico: como consecuencia de su obcecada oposición al planeamiento familiar a través de medios artificiales, la Iglesia ha desbaratado miles de millones de vidas y ha sido responsable, lo que es irónico, de favorecer el pecado del aborto, entre aquellos demasiado pobres como para mantener los hijos que se veían forzados a traer al mundo.
The celebration will encourage their support of statistics, bringing together users and producers of statistics.
La celebración estimulará su apoyo a las estadísticas, reuniendo a los usuarios y los productores de estadísticas.
I look forward to working with Member States to stimulate a lively discussion and bring fresh perspectives to this important issue.
Espero con interés trabajar con los Estados Miembros para estimular un debate animado e incluir nuevas perspectivas en esta importante cuestión.
78. Governments had primary responsibility for pursuing a policy that would bring about economic growth and meet social needs.
78. Incumbe principalmente a los gobiernos aplicar una política que permita estimular el crecimiento económico y satisfacer las necesidades sociales.
This may encourage overgrazing and thus bring about desertification to the remaining rangelands.
Ello puede estimular el sobrepastoreo y provocar la desertificación en los pastizales que quedan.
The experience of the International Forestry Students' Association is that the most efficient way to engage and inspire young people is to bring them together.
La Asociación ha aprendido que la manera más eficaz de estimular y hacer participar a los jóvenes es agrupándolos.
It was agreed that the draft decision represented an important step in bringing the matter to the attention of States parties and stimulating discussion.
Se convino en que el proyecto de decisión constituía un medio importante de señalar el asunto a la atención de los Estados partes y de estimular el debate.
It must incentivize leaders to take bold action to bring about such change.
Debe estimular a los dirigentes a adoptar medidas audaces para lograr esa transformación.
Investment flows are not promising and, although there are some special arrangements to stimulate exports, they are still not enough to bring significant change.
Las corrientes de inversión no son prometedoras y, aunque hay algunas medidas especiales para estimular las exportaciones, siguen sin ser suficientes para lograr un cambio sustancial.
This is considered necessary to guarantee the right to defence, and particularly in order to encourage and bring forward recourse to alternative proceedings.
Esto se considera necesario para garantizar el derecho a la defensa, y particularmente con el fin de estimular el recurso a procedimientos alternativos y de plantearlos.
Education is a primary goal and a strategy for democratic leadership and institution-building, which will stimulate economic growth and will bring us together.
La educación es uno de los objetivos principales y una estrategia para el liderazgo democrático y el fortalecimiento institucional, que estimulará el crecimiento económico y nos unirá.
With Power, he could heal injury, bring ram, cure illness, and encourage crops to grow.
Con el Poder sería capaz de sanar heridas, invocar lluvia, curar la enfermedad y estimular el crecimiento de las cosechas.
I'm just afraid that, after all the effort I expended in bringing out his inner laborer, a few apples might encourage his intellectual pretentiousness to return."
Sólo me temo que después de todo el esfuerzo que hice para sacar a golpes el trabajador que llevaba dentro, unas manzanas podrían estimular la recuperación de su identidad de intelectual.
On no account was it to be encouraged by thought or deed that would lead it to betray that noble mother or that almost equally wonderful girl who trusted you to bring her a love that was wholly pure and manly.
Bajo ningún concepto se le debía estimular con pensamientos ni actos que pudiesen conducirlo a traicionar a esa noble madre o a esa muchacha, casi tan maravillosa, que confiaba en recibir de él un amor completamente puro y viril.
Even the first twenty-four to forty-eight hours will bring events to the Glade that have never been seen before. Events that will significantly disrupt what has become a routine there and spur many new emotions and thoughts.
—Entre las primeras veinticuatro y cuarenta y ocho horas sucederán cosas en el Claro que nunca antes hemos visto —continuó—, cosas que perturbarán significativamente lo que se ha convertido en una rutina y estimulará muchas nuevas emociones y pensamientos.
One night, She had Amen-khep-shu-ef brought together with myself for dinner, and it was clear Her purpose was to encourage friendliness between us, or, failing that, bring us to some recognition of how we were each servants of Her “great need”
»Una noche ella nos invitó a comer a Amen-khep-shu-ef y a mí, y estaba claro que su propósito era estimular una amistad entre nosotros o, en su defecto, hacernos reconocer de cierta manera que ambos éramos sirvientes de su “gran necesidad”, como ella decía.
For Kao Lien to bring the tidings of new persecution, for Leah to enter the room when David’s heart was moved with sorrow, for Leah to have faith and wit to seize his sorrow and twist it into a weapon to stab his conscience—who but God could have done all this?
Todo había sido dispuesto por Dios: Kao Lien trayendo las noticias de las nuevas persecuciones; Leah entrando en la habitación cuando el corazón de David estaba conmovido de pena, y teniendo fe e ingenio para retorcerlo, convirtiéndolo en arma para estimular su conciencia… ¿Quién sino Dios podría haber hecho todo aquello?
A man, to reach the inner councils of the king and be a priest, during the moon's dark quarter, had to bring a maiden honestly and safely on through seven tourneys undertaken over seven nights until she felt the seven separate excitements, heights, and swooning conclusions that were considered customary;
Un hombre, para alcanzar los concilios internos del rey y convertirse en sacerdote, durante el cuarto menguante de la luna, debía estimular de manera honrada y sin riesgo a una doncella durante siete torneos acometidos a lo largo de siete noches hasta que ella sintiera las siete excitaciones por separado, las cumbres y embriagadoras culminaciones que se consideraba eran lo acostumbrado;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test