Translation examples
Para combatirlos, profundizamos la democracia en lugar de cercenarla, protegemos las libertades en vez de suprimirlas, estimulamos el disenso al contrario de silenciarlo.
To fight them, we deepen democracy instead of restricting it, protect liberties instead of suppressing them, and stimulate dissent instead of silencing it.
El gas es violento, pero necesitamos más fuerza y lo estimulamos con electricidad.
Now the Flubber gas is violent, but we need even more violence, so we stimulate it electronically.
Sabes lo que pasa si estimulamos la glandula de la prostata con una picana?
- Do you know what happens if we stimulate your prostate gland with a cattle prod?
Si estimulamos el área premotora podemos restaurar unos patrones limitados del habla.
If we stimulate the premotor cortex we can definitely restore some limited speech patterns.
Muy bien, pues ahora estímulame a mí.
All right, then, stimulate me.
Somos jóvenes, estamos cerca, nos estimulamos mutuamente.
We're young, close quarters, we stimulate each other.
Las estimulamos con ondas, duplicando el patrón.
We stimulate them with theta waves, duplicating the pattern.
Si lo estimulamos, el intestino se agitará y expulsará las lombrices.
If we can stimulate it, the bowel will convulse, expelling the worms.
Aquí estimulamos otra necesidad.
Here we are stimulating quite another need.
Estimulamos la economía - Dios!
we're stimulating the economy.
¿Estimulamos la regeneración celular con inaprovalina?
What about trying to stimulate cell regeneration with a high dosage of inaprovaline?
Estimulamos la vitalidad del sol;
We stimulate the vitality of the sun;
Lo estimulamos, pero no hubo respuesta ni respiración espontánea, así que comenzamos la reanimación cardiopulmonar.
We stimulated him, but there was no gasping or spontaneous breath, so we began CPR.
Es como si usáramos las armas como una droga: esnifamos un poco, y estimulamos la vieja economía.
It’s like we use weapons as a drug, snort some up and stimulate the old economy.
Burkina Faso reafirma su reconocimiento del Consejo Nacional de Transición de Libia, y lo estimulamos a que siga fomentando la democracia, la cohesión nacional, la estabilidad y la seguridad para todos los habitantes de Libia.
Burkina Faso reaffirms its recognition of the Transitional National Council in Libya, and we encourage it to continue to promote democracy, national cohesion, stability and security for all people living in Libya.
De hecho, estimulamos a que haya un mayor fomento de la capacidad de los países en desarrollo que les permita aprovechar la pesca en sus zonas y en las zonas fuera de los límites de su jurisdicción nacional.
In fact, we encourage capacity-building in developing countries in order to enable them to reap the benefit of fisheries within and beyond areas under their national jurisdiction.
Hemos hecho reservas para defender los superiores intereses de nuestra democracia y estimulamos la tarea del Presidente Chávez y la Senadora Piedad Córdoba porque estamos comprometidos con la liberación de los secuestrados.
We have established certain reservations in order to defend our democracy's higher interests, and we encourage both President Chávez and Senator Piedad Córdoba in their tasks because we are committed to the release of those being held hostage.
Reconocemos la contribución significativa hecha por los procesos regionales y estimulamos a que se sigan fortaleciendo.
We recognize the significant contribution made by the regional processes and encourage their continued strengthening.
- Estimulamos las iniciativas bilaterales y regionales destinadas a desarrollar relaciones de buena vecindad y de cooperación.
- We encourage bilateral or regional initiatives aimed at developing relations of good-neighbourliness and cooperation.
Apoyamos y estimulamos el intercambio de datos y otra información pertinente con el fin de señalar a la atención de las autoridades competentes los responsables del tráfico.
We support and encourage the exchange of data and other related information designed to bring the perpetrators of trafficking to the attention of the authorities.
Estimulamos y queremos a nuestra fuerza pública como lo demostramos recientemente con la mejoría introducida en el sistema de seguridad social, pero no vacilamos en llevar a la cárcel a quienes violen la ley.
We encourage and care for our armed forces, as we demonstrated recently with the improvement of our social security system. However, we will not hesitate to send to jail those who break the law.
37. Apoyamos y estimulamos la presentación de información clara y accesible sobre la adhesión de los países a las principales convenciones y sobre la aplicación de estos instrumentos.
37. We support and encourage the provision and reporting of clear and accessible information on adhesion to and implementation of the main conventions.
A este fin, estimulamos una mayor iniciativa y participación de los actores del sector privado y la sociedad civil.
To that end, we are encouraging greater initiative and participation by private-sector and civil society actors.
Dejamos que nuestros hijos siguieran su propio camino y los estimulamos.
But we just let the kids go where they wanted and encouraged them, you know.
Luego ladeamos el cuerpo así estimulamos a que la sangre fluya justo al cerebro.
Then we tilt the body so we encourage blood flow right to the brain.
Ya sabe, a padres especialmente, realmente los estimulamos.
You know, parents especially, we really encourage it.
Cada huésped tiene su propio cuarto privado, y los estimulamos a diario para que registren sus experiencias.
Each guest has their own private room, and we encourage journaling to log your experiences.
Rosie mostró siempre interés en ayudar a los demás, y nosotros estimulamos eso.
Rosie's always been interested in, in being of service, and that's something we encouraged.
Estimulamos a los niños para que se expresen.
We encourage the children to express themselves.
—¿Simplemente arde, siempre? —Nosotros lo estimulamos.
“It just burns, all the time?” “We encourage it.”
Selectivamente estimulamos o reprimimos esos rasgos, por lo que durante la mayor parte de nuestra historia tenemos un género reforzado.
We selectively encouraged or repressed traits, so for most of our history we have reinforced gender.
Una vez el viento a su costado, el barco esbozó su primera tentativa por enderezarse y nosotros lo estimulamos con un aullido débil y discordante.
When dead before it she made the first distinct attempt to stand up, and we encouraged her with a feeble and discordant howl. A great sea came running up aft and hung for a moment
—… y yo le he dicho que no —seguía diciendo mi mujer—, que por supuesto que no, que nosotros no estimulamos de ninguna forma la agresividad del niño, aunque ya sabes lo que pienso, Álvaro, que es culpa tuya, porque como a ti te hace tanta gracia que sea tan bruto, y sólo le compras dinosaurios y robots de esos cargados de misiles…
and I told him no,’ my wife went on, ‘of course we don’t encourage our son’s violent behaviour, although I know what you’re thinking, Álvaro, you’re thinking that it’s your fault, because you’re always happy when he’s rowdy and all you ever buy him is dinosaurs and robots covered in missiles . ‘Maybe .
verb
- Nos adentramos en el bosque y enganchamos algo con una señal electromagnética , y la estimulamos de alguna manera que los murciélagos no puedan perderse.
- We go far out into the forest and we hook up something with an electromagnetic signal, and we boost it somehow so the bats can't miss it.
verb
Inducimos un coma con la esperanza de protegerle el cerebro mientras estimulamos su sistema inmunológico.
We induce a coma in hopes of protecting your brain while spurring your immune system.
Davidow para elevar su metabolismo a niveles normales, parecía que estimulamos esta mitosis de prueba.
To raise his metabolism To normal levels, It seemed to spur This mock mitosis.
verb
Los trajes con los que estimulamos nuestro coraje para la cacería... son reliquias de nuestros antepasados, una raza de hombres de menor tamaño,... quienes, según yo creo, menoscabaron su estatura por cazar demasiado.
The garments with which we stir our courage to the hunt are relics of our ancestors, a smaller breed of men, who, as I believe, wore down their stature with too much hunting.
verb
pero ¿acaso no lo elaboré con ella, no nos estimulamos mutuamente, acaso mi pasión no creció al calor de la suya?
but didn’t I work it out with her, didn’t we excite each other in turn, didn’t my passion grow in the warmth of hers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test