Similar context phrases
Translation examples
verb
Si abdicamos de nuestros principios morales, provocamos tensiones, odios y desconfianza en los gobiernos precisamente entre esos sectores de la población en que los terroristas esperan reclutar a sus colaboradores.
By ceding the moral high ground we provoke tension, hatred and mistrust of Governments among precisely those parts of the population where terrorists find recruits.
No atacó a nuestros agricultores en los kibbutzim; nosotros provocamos a Siria.
It did not attack our farmers in the kibbutzim; we provoked Syria.
- No provocamos a nadie.
- We're not provoking anyone.
Y si lo provocamos...
And if we provoke him...
Provocamos un ataque.
Provoke a seizure.
Nosotros no lo provocamos,
We didn't provoke it.
Provócame una erección.
Provoke me an erection.
Provocamos una reacción.
We provoked a reaction.
Si no lo provocamos...
If we don't provoke it...
Claro, nosotros te provocamos.
Yeah, we provoked you.
¿Qué sucederá si provocamos un tiroteo?
What will happen if we provoke a firefight?
Pero, si no los provocamos, los alemanes no nos matarán a todos.
“But the Germans won’t kill everyone if we don’t provoke them.
—Es simple cuando soñamos y también cuando lo provocamos, pero el segundo caso es más que desaconsejable.
“It is when we dream or when we deliberately provoke that state, but provoking such states isn’t really advisable.
Aquello se tenía que acabar, nosotros buscábamos el choque y lo provocamos.
It had to end: we resorted to shock tactics; we were trying to provoke it.
Les provocamos y ahora esta guerra podría dirigirse a la Tierra.
We provoke them and this war could make its way to Earth.
—Podrían ser miles si los provocamos durante todo el invierno —dijo Arslan—.
“It could be thousands if you provoke them all winter,” Arslan said.
no sólo los que cometemos o padecemos, también los que presenciamos o provocamos, sin querer o queriendo;
not only those we commit or endure, but also those we witness or provoke, either unwittingly or deliberately;
En modo alguno provocamos o apoyamos aquí las guerras o las acciones ofensivas… Somos un país pacífico.
In no way are we here provoking or supporting wars or offensive actions . We are a peaceful country.
Amagamos, maniobramos, provocamos con una única meta: obligar al enemigo a que se enfrente a nosotros en el campo.
We feint; we maneuver; we provoke to one end: to compel the foe to face us in the field.
Provocamos una respuesta, y estoy bastante segura de que hemos estado a punto de morir, o al menos de que nos tragara esa maquinaria.
We provoked a response, and I’m pretty sure we were about to die, or at least to be swallowed up by that machinery.‘
verb
Así que, si provocamos un reinicio...
So, if we trigger a reboot...
Cuando intentamos cortar la conexión provocamos un pitido de alta frecuencia que bloqueó al PC agresor y me taladró el oído hasta el cerebelo.
We triggered a high-frequency pulse that scrambled the offending PC
¿Provocamos que iniciara el borrado de seguridad?
It is blank. Did we trigger a safeguard?
Yo creo que provocamos un terremoto.
I think we triggered an earthquake.
Esta obsesión antirreligiosa… Incluso si la provocamos nosotros mismos junto con la expansión tecnológica…
This anti-religious obsession… Even if we triggered it along with the technological expansion…
Provocamos una guerra civil, y luego intervenimos cuando todos se están peleando y nos llevamos los mundos que queremos y salimos más fuertes que antes... tal vez demasiado fuertes para que ninguna raza o incluso ningún grupito de razas sea capaz de plantarnos cara. Ese era el plan.
We trigger a civil war, and then we sweep in while they're all fighting and scoop up the worlds we want and come out of it all stronger than before—maybe too strong for any one race or even a small group of races to square off against. That was the plan."
verb
Entonces le provocamos el parto a Susan hoy, verdad?
" so we're inducing susan today,right?
Escaneamos el cuerpo y provocamos vómito para ver el contenido de su estómago.
We scanned his body, clothing, and we've induced vomiting to check his stomach contents.
Simplemente provocamos el parto.
We simply induced labor.
Sabremos de qué está embarazada si provocamos el parto.
Whatever it is in you we'll know in a few hours if we induce labor immediately.
Provócame un coma inducido.
- Anything. Put me in a medically induced coma. [chuckles]
Te dormimos, te provocamos el parto, y después se ha acabado.
We put you to sleep, we induce you, and then it's all over.
Provocamos estados emocionales, primeramente en individuos aislados; luego, en grupos.
We induced artificial emotional states, first in single individuals, then in groups.
Al bloquear las sendas neuronales dedicadas a evaluar esos rasgos, provocamos la caliagnosia.
By blocking the neural pathways dedicated to evaluating those features, we can induce calliagnosia.
verb
Y teniéndola en la cárcel provocamos reacciones.
And by putting her in jail we draw a line in the sand.
verb
Con él había viajado hasta San Francisco en otoño, y junto con Piazzoni y Dixon habíamos ido de picnic a la costa. Animados por una caja de botellas de vino, provocamos grandes desperfectos en el chasis al dar marcha atrás por encima de un tocón.
I had driven it to San Francisco in the fall and had gone up the coast for a picnic with Piazzoni and Dixon, and fueled by a case of wine we had done a great deal of damage to the undercarriage backing over a stump.
verb
Pinchamos y provocamos porque si no lo hiciéramos, nos veríamos forzados a decir la verdad.
We needle and we goad because if we did not, we would be forced to speak the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test