Similar context phrases
Translation examples
No se objetó sin embargo la capacidad del demandante para entablar el procedimiento de ejecución.
No challenge was made as to the capacity of the plaintiff to enter into the enforcement procedure.
Las partes, sin embargo, no se mostraron dispuestas a entablar un proceso de reconciliación.
The parties were unwilling, however, to enter into a reconciliation process.
Reconocemos la voluntad expresada por Siria de entablar conversaciones de paz.
We appreciate the willingness expressed by Syria to enter into peace talks.
Por consiguiente, la Comisión no podía entablar negociaciones sobre el particular.
The Commission therefore could not enter into negotiations on the matter.
Los rebeldes y sus aliados no entraron en Freetown para negociar, ni para entablar un diálogo.
The rebels and their allies did not enter Freetown to negotiate or to engage in dialogue.
Subráyese la frase "y entablar negociaciones".
Underline the words "and enter into negotiations".
Espero entablar conversaciones similares con Siria.
I hope to enter into similar discussions with Syria.
Además, no propongo entablar debate alguno.
And I do not propose to enter into any kind of debate.
Estamos dispuestos a entablar de inmediato negociaciones directas con Siria.
We are ready to enter into direct negotiations with Syria right away.
Recomendó también que se entablara un diálogo con el Comité de la CEDAW.
It also recommended entering into dialogue with the CEDAW Committee.
¿Dónde se debe entablar el combate?
“Where does one enter combat?”
¿Qué hace falta para entablar un diálogo verdadero?
What does it require to enter into true dialogue?
Por desgracia, aquél no era momento para entablar una disertación sobre la libre voluntad.
Unfortunately this was no time to enter on a discussion of free will.
Me siento incapaz de entablar una discusión sobre ese punto en francés.
Find myself unable to enter into discussion on the point in French.
Pero ¿estaba realmente dispuesto a entablar una conversación semejante con Der Alte?
But was he really prepared to enter such a conversation with Der Alte?
Rand se propone entablar la Última Batalla y romper los sellos de inmediato, pero es una idea atroz.
Rand intends to enter the Last Battle and break the seals immediately, but that is a dreadful idea.
El lunes ingresó en una nueva escuela, donde los otros chicos ya habían tenido cuatro semanas para entablar amistades.
On Monday she entered a new school where the other kids already had four weeks to make friends.
Y con esas palabras echó una sombra de duda sobre toda conversación que entablara el grupo de Rasa.
And with those words he put a sinister meaning into any kind of conversation that Rasa's party entered into, thus deeply weakening them.
Si debía entablar relaciones con ella, sería para sentar cabeza, y hasta entonces nunca me había planteado tal cosa.
If I was to enter into relations with her, it would be to settle down, and I had not considered doing that before.
Tommy había sido uno de los que habían tratado de entablar conversación con el teniente Scott, pero sin más éxito que los demás.
He had been one of the men who made an effort in the first few days to enter into a conversation with Lieutenant Scott, but had had no more success than any other.
Entablar y mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC
(i) Establish and maintain a working relationship with participating organizations of IOMC
a) Entablar un diálogo político en las áreas sectoriales;
(a) Establish a policy dialogue within sectoral areas ...
Gran capacidad para entablar y mantener relaciones interpersonales.
Great ability to establish and maintain interpersonal relations
Las dificultades de entablar un diálogo con las personas que viven en la pobreza
The challenges of establishing dialogue with those living in poverty
- Entablar una cooperación permanente con las organizaciones que se ocupan de los derechos humanos.
Establishment of continuous cooperation with organizations dealing with human rights.
El amor es la mejor base para entablar relaciones entre pueblos y entre naciones.
Love is the best foundation for establishing relations among people and among nations.
El intento de entablar una relación física no deseada;
Attempt to establish unwanted physical relation
La CEPE se encarga de entablar el diálogo y los contactos entre los miembros de los grupos.
ECE is responsible for initiating the dialogue and establishing contacts among group members.
Nos gustaría ayudar a entablar una cooperación amplia en la región.
We aim to help in establishing comprehensive cooperation in the region.
Rusia ha contribuido sistemáticamente a entablar un diálogo con ese formato.
Russia has consistently helped to establish dialogue in such formats.
Le está costando entablar cierta confianza conmigo.
He's having a hard time, uh, establishing trust with me.
Me ayuda a entablar una relación.
It helps me establish a relationship.
¿Entablar un diálogo?
Establish a dialogue?
Sería indecoroso por mi parte entablar una relación en una situación que... no lleva a ninguna parte, así que...
It might be improper for me to establish any relationships in a situation that's... that's going nowhere, so, uh...
Bueno, nos gusta entablar una relación con nuestros clientes en algo chico antes de hacer negociaciones más serias.
Well, we like to establish a relationship with our clients... on something small before we get to the more serious trades.
Nuestra misión es explorar, contactar con otras formas de vida, entablar relaciones pacíficas, pero sin interferir. Y, desde luego, nunca destruir.
We're out here to explore to make contact with other life-forms to establish peaceful relations, but not to interfere... and absolutely not to destroy.
Esperaba entablar una relación con Penny que algún día hubiese llevado al sexo.
I was hoping to establish a relationship with penny that might have someday led to sex.
Entablar relaciones con respeto y esas cosas es primordial para los negocios...
Establishing relationships and commanding respect and stuff Is priority number one in business.
Yo no quería entablar contacto con la gente, tú lo sabes.
"I didn't want to establish contact with people, as you well know.
Podría entablar una relación con ella.
I can establish a bond with her.
—¿Desea usted entablar un diálogo, señor Tsuboi?
    “You wish to establish dialogue, Mr. Tsuboi?”
—Me llamo Turnstile —dije entonces, tratando de entablar conversación—.
‘The name’s Turnstile,’ said I then, attempting to establish a conversation.
Es muy difícil para un hombre así entablar relaciones prácticas.
And it’s very difficult for a man like that to establish workable relations with people.
Ah, no pretendo que intentemos entablar un imperio galáctico.
Oh, I don’t mean we intend to establish a galactic empire.
Él sonríe mientras lo hace, a cada persona, tratando de entablar algún tipo de comunicación.
He’s smiling as he does it, at each person, trying to establish a second of rapport.
Eran los conservadores dedicados a entablar difíciles negociaciones con los funcionarios blancos, dentro de un sistema establecido inflexible.
They were the conservatives, committed to plodding negotiation with white civil servants within the unyieldin established system.
Si Miro y Ela y Quara morían en el esfuerzo por entablar comunicación con los descoladores, seguirían la tradición familiar.
If Miro and Ela and Quara should die in the effort to establish communications with the descoladores, it would be a part of the family tradition.
Enrique IV afirmaba gradualmente sus posiciones, y, cuando reconquistó Amiens, había llegado el momento de entablar negociaciones.
Henry IV was gradually establishing his position, and, when he recaptured Amiens, the moment for opening negotiations had come.
Así podría entablar relaciones con las reinas y sondearlas, ganándose su amistad, para que intercediesen en su favor ante sus maridos.
She could establish herself with their queens, sound those women out, win their friendship and thus a good word to their husbands.
verb
Podrán entablar demandas:
2. Such application may be filed by:
Para ello deberán entablar una acción judicial.
That person must file a lawsuit for the purpose.
Además, se pueden entablar demandas civiles adjuntas al proceso penal.
In addition, civil claims could be filed as an adjunct to criminal proceedings.
No obstante, se limita a entablar demandas de juicio en su nombre y no por cuenta de los accionistas.
It is, however, restricted to filing lawsuits on its own behalf and not that of shareholders.
Paralelamente, dichos funcionarios decidieron entablar acciones judiciales contra el Gobierno.
They also decided to file suit against the Government.
(Edad mínima para entablar una demanda judicial)
(Minimum age required to file a lawsuit)
Tanto el chino como el inglés son idiomas oficiales para entablar y tramitar pleitos.
Both Chinese and English are official languages for filing and conducting proceedings.
iv) [Insértese la disposición sobre los efectos de la mediación en el plazo para entablar la demanda].
(iv) [Insert provision on the impact of mediation on the deadline for the filing of the application ]
También ayudan a las víctimas a entablar acciones judiciales.
They have also helped victims to file formal complaints with the judicial system.
Escuche, si su jefe quiere entablar una denuncia, digale que llene esto, ¿OK?
Listen, if your boss wants to file a complaint, have him fill this out, OK?
Ella consiguió un abogado y entablará una demanda.
She's gotten a lawyer and she's filing suit.
El dueño del auto no entablará demanda.
The owner of that car will not file a complaint.
Entonces tenemos que entablar una demanda.
Then we have to file a complaint.
- Vamos a entablar una denuncia.
- We're going to file a complaint.
¿Sabes que quiso entablar una querella contra tu padre?
Do you know he tried to file a lawsuit against your father?
Si está lo bastante estable para entablar una demanda, puede encontrar el momento para ser entrevistada.
If she's stable enough to file a lawsuit, she can find the time to be deposed.
Entablaré otro pleito
I will file another suit -
Luego me preguntó cómo entablar una demanda de paternidad.
The next thing she asked was how to file a paternity suit.
Tu mujer ha contratado a un abogado y va a entablar un pleito, para oponerse al divorcio.
Your wife's hired a lawyer. Gonna file an answer. Gonna contest the divorce.
Avanzaban en fila de a uno, por lo que entablar conversación resultaba imposible.
They travelled single file, making private conversation impossible.
Entablaré una demanda de divorcio en el mismo momento en que dé la cara.
I'll file suit for divorce the minute he shows his face.
Esto no impidió a otros cuatro miembros de la Iglesia heridos también en el terremoto entablar demanda el 11 de julio.
This didn’t stop four other injured church members from filing suit on July 11.
Puede que en mi fuero interno pensara que Gideon podía entablar un pleito civil contra la reserva.
Maybe on some level I wondered whether Gideon might file a civil suit against the sanctuary.
—Esto conducirá a la verdad —dijo el abogado—, y permitiría entablar una demanda contra el Estado para obtener, al menos, una indemnización. Y agregó:
“It should help us get to the truth,” the lawyer said, “and allow us to file a lawsuit against the state in order to at least obtain some compensation.” And he added:
Los intransigentes no querían salir de sus casas cuando se les ordenó, pero serían los primeros en entablar juicios si despertaban con un erupción roja, eso era seguro.
The diehards didn't want to leave their houses when ordered, but they would be the first to file a lawsuit if they woke up with a red rash, that was for sure.
Una persona sin nada, ni dinero ni poder, nada más que una serie de hechos, puede interponer una demanda y obligar a una compañía multimillonaria a que se presente para entablar una pelea limpia.
A person with nothing—no money, no power—nothing but a set of facts can file a lawsuit and force a billion-dollar company to show up for a fair fight.
Uno de los primeros movimientos que realizó el nuevo ministro de Finanzas fue entablar un pleito contra el monasterio de Vatopedi, exigiendo la devolución de las propiedades del gobierno y pidiendo daños y perjuicios.
Among the first moves made by the new minister of finance was to file a lawsuit against the Vatopaidi monastery, demanding the return of government property and damages.
verb
Tenían derecho a asistencia jurídica para entablar procesos.
They were entitled to legal aid to initiate proceedings.
Entablar negociaciones al nivel apropiado para concertar un acuerdo marco.
Initiate negotiations at the appropriate level to conclude a framework agreement.
Iniciativas para entablar un diálogo con el Gobierno de Israel
A. Efforts to initiate dialogue with the Government of Israel
Se decidió así no entablar un proceso penal.
It thus issued a decision that a criminal case should not be initiated in this respect.
b) Los motivos para entablar un proceso penal son los siguientes:
(b) Criminal proceedings may be initiated on the basis of:
También puede entablar la acción la parte agraviada.
It may also be initiated by the injured party.
a) Entablar un diálogo sobre las necesidades, los intereses y las aspiraciones de los discapacitados;
(a) Initiate a dialogue on the needs, interests and aspirations of the disabled community;
vi) Entablar una acción cuando no se cumplan los términos de un contrato;
(vi) Initiating action (legal) for non-compliance with contractual terms;
8. Sobre esta base, la Secretaría entablará conversaciones con los Estados Miembros.
8. On this basis, the Secretariat will initiate discussions with Member States.
Me han enviado para entablar contacto con usted.
I have been sent to initiate contact with you.
No te pido que la revises página por página solo que me ayudes a entablar un diálogo elocuente.
I'm not asking you to go through it page by page. Just to help me initiate some meaningful dialogue.
Ella ha dado el primer paso para entablar una relación conmigo.
She has made the first move to initiate a relationship with me.
Quería entablar conversación.
He wanted to initiate a conversation.
Wahunsunacock decidió esperar a ver cuáles eran las intenciones de los ingleses, así que, al principio, envió mensajeros que afirmaban que deseaba entablar relaciones amistosas con ellos.
Wahunsunacock decided to see what the intentions of the English were, initially sending messengers saying that he desired friendly relations with them.
Por otro lado, Jaina sí conocía a Anduin bastante bien, y sabía que si conseguía que superaran la conmoción y los recelos iniciales, podrían llegar a entablar una conversación muy provechosa.
Jaina did know Anduin, quite well, and knew that if the initial shock and suspicion could be quelled, productive conversation would ensue.
No tenía el menor deseo de entablar conversaciones vanas con sus compañeros de viaje; siendo una Veyyil Saravin y futura esposa de un alto Adepto, no quería fomentar la presunción de unos simples Iniciados de tercero y cuarto grado.
She had no particular wish to engage in small talk with her travelling companions—as a Veyyil Saravin and wife-to-be of a high Adept she didn't intend to encourage presumption from mere third and fourth rank Initiates.
Ya que todos, en mayor o menor grado, participamos de una visión del mundo que se distancia radicalmente de la realidad del alma, tal vez necesitemos el equivalente a la iniciación chamánica si queremos entablar buenas relaciones con el Otro Mundo;
Perhaps because we all, to a greater or lesser extent, participate in a worldview that is radically estranged from the reality of soul, we all need the equivalent of the shaman’s initiation if we are to open friendly relations with the Otherworld;
A su lado, un ejecutivo suizo se abrochó el cinturón y miró a través de la ventana el despejado cielo esloveno; un desaire inicial le había convencido de que el nervioso norteamericano del asiento contiguo no tenía ningún interés en entablar conversación con él.
Beside him, a Swiss businesswoman buckled her belt and gazed out the window at the clear Slovenian sky-all it had taken was one initial rebuff to convince her that the twitching American she'd been seated next to had no interest in conversation.
Robert Leary intentó varias veces entablar conversación, pero Benton miraba por la ventanilla y no decía nada mientras el taxista por supuesto, no tenía ni idea de que aquel hombre de cara bronceada y barbuda y cabeza afeitada estaba haciendo observaciones en silencio y examinando posibilidades, probabilidades y requisitos tácticos desde todos los ángulos imaginables.
Several times now, Robert Leary has attempted to initiate a conversation, but Benton stares out the window and says nothing, the driver, of course, having no idea that the man with the tan, chiseled, bearded face and shaved head is silently making points and examining tactical requirements and possibilities and probabilities from every tilt imaginable.
No sólo por la creciente hostilidad hacia su padre (a quien ya rara vez se dirigía, negándose a entablar conversación con él y contestando a sus preguntas con hoscas respuestas de una o dos palabras), no sólo porque insistía en hacer dos viajes al mes a New Rochelle para almorzar con los Federman (ocasiones sobre las cuales no hacía comentario alguno al volver a casa, alegando que era sencillamente deprimente hablar de aquella gente destrozada y entristecida), no sólo porque brusca e inexplicablemente había dejado el béisbol (aduciendo que ya tenía bastante con el baloncesto y que el béisbol había llegado a aburrirlo, cosa que no debía de ser cierta, pensaba Rose, cuando la temporada había empezado en abril y ella veía la atención que prestaba a las clasificaciones en el periódico matinal, estudiando los números con la misma avidez que siempre había mostrado en el pasado), y no sólo porque su hijo, que tan popular había sido, no tuviera novia de momento y cada vez asistiera a menos fiestas los fines de semana, sino precisamente por todo eso y, además, porque había algo nuevo en los ojos de Ferguson, una expresión introvertida y distanciada que jamás había observado en él, y encima de todas aquellas preocupaciones por la salud emocional de su hijo había una noticia que debía comunicarle, una mala noticia, y por tanto era necesario que ambos se sentaran a charlar.
Not just because of Ferguson’s increasing hostility toward his father (to whom he rarely spoke anymore, refusing to initiate conversations with him and replying to Stanley’s questions with sullen, one- and two-word answers), not just because her son persisted in trekking out to New Rochelle for bimonthly dinners with the Federmans (about which he said nothing after he returned home, claiming it was simply too grim to talk about those destroyed, grieving people), not just because he had abruptly and inexplicably given up baseball (arguing that basketball was enough for him now and that baseball had become boring, which couldn’t have been true, Rose felt, not after the season started in April and she saw how carefully Ferguson read the box scores in the morning paper, studying the numbers with the same avidity he had always shown in the past), and not just because her once popular boy seemed to have no girlfriend at the moment and was attending fewer and fewer weekend parties, but because of all those things, and especially because there was something new in Ferguson’s eyes, a look of inwardness and detachment that had never been there in all the years she had known him, and on top of those concerns about the state of her son’s emotional health, there was a piece of news she had to share with him, a piece of bad news, and therefore it became necessary for the two of them to sit down together and have a talk.
verb
Se deberían entablar consultas lo antes posible sobre la estructura de cada período de sesiones del Consejo de Administración.
Consultations should be started as early as possible on the structure of each session of the Governing Council.
A ese fin, estoy dispuesto a entablar conversaciones con el dirigente grecochipriota, Sr. Galfcos Clerides.
To this end, I am prepared to start talks with the Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides.
Los cambios son necesarios, y estamos dispuestos a entablar un debate muy serio sobre ellos.
Changes are necessary and we are ready to start discussing them very seriously.
Tenemos que estar seguros de nuestros propios valores e ideales a fin de entablar un diálogo rico y constructivo.
We must be sure of our own values and ideals in order to start a rich and constructive dialogue.
Esa situación debería ser el punto de partida para el diálogo que entablará la Comisión en el año curso.
That situation should be the starting point of the Committee's dialogue in the current year.
Lo necesario es entablar el debate.
What is necessary is to start the discussion.
Ha llegado el momento de entablar negociaciones sobre un tratado por el que se prohíba la producción de material fisible.
It is time to start negotiations on a treaty banning the production of fissile material (FMCT).
No hay ninguna necesidad de esperar a que los menores víctimas se dirijan a la Comisión de Derechos Humanos para entablar acción
There was no need to wait for young people to apply to the Human Rights Commission to start proceedings.
14. ¿Quiénes tienen derecho a presentar denuncias y entablar un procedimiento ante dichos órganos?
Who is entitled to lodge complaints and start proceedings before such organs?
El Consejo reafirmó la importancia de entablar rápidamente un diálogo nacional, según lo previsto en el Acuerdo de Lusaka.
The Council reiterated the importance of an early start to the national dialogue, as foreseen in the Lusaka Agreement.
Solo trato de entablar conversación.
I'm just starting a conversation.
- Trataba de entablar una conversación.
I was trying to start a conversation.
Con algunos incluso empecé a entablar relación.
With some of them we were even starting up together.
Ya sabes, un apoyo o una frase que utilizas para entablar conversación
You know, a prop or a line you use to start a conversation.
Se nos acercó en un bar un día, trató de entablar conversación.
She just came up to us at a bar one day and started talking to us.
Su misión consistirá en entablar una relación con el sujeto 52.
His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52.
¿Desea entablar combate?
You really want to start that fight?
Era fácil entablar una amistad con él.
It was easy to start a friendship with him.
Me di cuenta que comenzaste a entablar amistad con los vecinos.
I noticed you've started charming the neighborhood.
Quería entablar conversación con él.
He wanted to start a conversation.
No quería entablar conversación.
She did not want to start a conversation.
Era evidente que quería entablar conversación.
It was obvious she planned to start a conversation.
—No la devolverán. —Deberíamos entablar un juicio.
‘They won’t give it back.’ ‘We should start a process.’
Lovell no tenía recursos para entablar pleitos arriesgados.
Lovell had no resources to start risky lawsuits.
Empecé esto porque necesitaba entablar amistad con alguien.
I started out just wanting a friend.
Tampoco a mí me resultaba fácil entablar una conversación.
I didn’t find it easy to start a conversation either.
Aguardamos a que alguien se acercara para entablar conversación.
We waited for somebody to approach us and start a conversation.
– Jerry intentaba entablar conversación a toda costa.
Jerry said, trying to start a conversation.
Es una forma tan buena como cualquier otra de entablar conversación.
It’s as good a way as any of starting social chat.
verb
Reiteramos este llamamiento y los invitamos a entablar un diálogo constructivo.
We repeat this appeal, and invite them to begin a constructive dialogue.
Habida cuenta de que estos términos pueden manifestarse de diversas formas, la clave es entablar un diálogo abierto y significativo.
Given that these terms can be manifested in various vehicles, the key is to begin open and meaningful dialogue.
A este respecto, la India se congratula por la decisión de la Asamblea General de entablar negociaciones con miras a la elaboración de una convención internacional sobre el terrorismo.
It welcomed the General Assembly's decision to begin negotiations on an international convention on terrorism.
Los participantes encomiaron la decisión de entablar negociaciones para un convenio mundial sobre el mercurio.
Participants commended the decision to begin negotiations on a global convention on mercury.
Mi delegación ha hecho grandes esfuerzos para encontrar una solución que permita entablar una negociación.
My delegation has made great efforts to find a solution that would allow us to begin negotiations.
El Alto Comisionado debería entablar un diálogo con todos los gobiernos para que se garantice el respeto de todos los derechos humanos.
The High Commissioner should begin a dialogue with all Governments to ensure respect for all human rights.
Es una oportunidad para entablar negociaciones concretas sobre una estrategia mundial que sea aceptable para todos y que pueda ejecutarse.
It is an opportunity to begin concrete negotiations on a global strategy that is acceptable to all and implementable.
Suiza está dispuesta a entablar negociaciones sin condiciones previas.
Switzerland is ready to begin negotiations without any prior conditions.
Debemos reunirnos para entablar un diálogo creíble y franco y buscar el compromiso que nos llevará a esta solución.
We must come together to begin a credible and sincere dialogue and seek the compromise that will lead us to that solution.
Solo es una ofrenda de paz, una forma de entablar conversación.
It's just a peace offering, a way to begin the conversation.
Tal vez deberíamos entablar un esfuerzo fuera de los libros, al inicio.
Perhaps we should engage in an offbooks effort, at the beginning.
El ejército no debía distraerse... de su misión principal... para entablar lo que habría sido una batalla corta... aunque difícil, y seguramente sangrienta... y eso es lo que se decidió al final.
The army did not have to relax... of his principal mission... to begin what would have been a battle cuts... although difficult, and surely bloody... and this is what was decided in the end.
El gobierno es una locura política esta nación a la final... cada uno de los verdaderos alemanes deben exigir que la guerra se detiene inmediatamente, y a entablar negociaciones de paz con los soviéticos.
The government's insane policy will lead this nation to it's end... Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets.
Uno que otro pretendía a veces entablar una conversación, pero Mendel Singer no le contestaba.
This one or that tried to begin a conversation. But Mendel Singer avoided it.
Pensé incluso entablar la lucha matando a algunos de ellos antes de que sucediese aquello;
I was thinking of beginning the fight by killing some of them before this should happen;
Creo que empezamos a entablar una relación estable y muy buena.
I think we're beginning to work out a very good, wholesome, stable relationship between us."
El denunciado Broczyner se acercó a su mesa y trató de entablar conversación con el inspector y con el guardia.
The reported Broczyner came to the table and endeavoured to begin a conversation with the Inspector and the sergeant.
Era una manera extraña, pero a la vez bastante apropiada, de entablar una conversación con su viejo enemigo.
It was a strange, yet somehow appropriate, way to begin a conversation with her old enemy.
¿Quería el equipo de Net Force entablar un tiroteo con las fuerzas de una nación supuestamente amiga?
Did the Net Force team want to begin a firefight with troops of a supposedly friendly nation?
Cinco minutos después nos encontramos en un reservado del café Roma para entablar una amistad de toda la vida.
Five minutes later we met at a reserved table in the Café Roma to begin a lifelong friendship.
Él solo hubiera podido representar los dos papeles, pronunciar las frases de ambos en la conversación que se iba a entablar.
He would have been able, all on his own, to play both parts, to take both sides of the conversation which was about to begin.
Entablará conversación.
He’ll strike up a conversation.
Intento entablar conversación-.
I try again to strike up a conversation.
Entablar conversaciones con seres imposibles.
9.To strike up conversations with imaginary beings.
—comentó Maggs para entablar conversación.
said Maggs, by way of striking up a conversation.
Todos los intentos de entablar conversación con ella habían sido inútiles.
All their attempts to strike up a conversation with her failed.
Era un modo extraño de entablar una amistad, pero agradable.
It was a strange way to strike up an acquaintance, but pleasant.
Colin asintió pero no quiso entablar conversación.
Colin nodded but didn’t try to strike up a conversation.
Charlotte se propuso entablar conversación con ella… pero ¿cómo?
She should strike up a conversation with her—but how?
Hans hizo un esfuerzo por entablar conversación con Rudi.
Hans attempted to strike up a conversation with Rudi.
verb
Son gente. Ahora— continuó —intentaremos entablar relaciones amistosas.
They're people. Now," he went on, "to try to set up some friendly relations."
Otra cosa, si conseguimos entablar conversación con alguien, ¿podrías hacer una traducción simultánea?
One more thing: If we’re able to set up a conversation with somebody, will you be able to do on-the-spot translation?”
si, según parece sugerir, están utilizando a Kabremm como un medio de ponerse en contacto con nosotros, haré todo lo posible para entablar relaciones de cooperación con ellos.
if, as he seems to be suggesting, they are using Kabremm as a means of getting in touch with us, I will do my best to set up cooperative relations with them.
Todavía sostenía la esperanza de que con un conocimiento y una experiencia más profunda del país podría entablar relaciones con Cung, quien (a pesar de su habilidad para irritarme) era un hombre mucho más merecedor de respeto que Dao.
I still had hopes that with more knowledge and experience I could set up a working relationship with Cung, who—for all his knack of making me angry—was a man much more worthy of respect than Dao.
verb
Esos actos de información tuvieron una buena asistencia y brindaron la oportunidad de entablar el diálogo sobre cuestiones fundamentales con la Junta.
These information events were well attended and provided an opportunity for dialogue on critical issues before the Board.
Los diálogos que en el futuro pudieran entablar las Juntas y el Comisario serían muy bien acogidos.
Future dialogues between the Boards and the Commissioner would be welcomed.
Sigue dispuesta a entablar un diálogo con la Junta sobre cualquiera de esas cuestiones, pero considera que ello puede hacerse en el marco de las prácticas existentes.
It was willing to engage with the Board on any such issues, but considered that that could be done within existing arrangements.
Con objeto de promover su participación en el desarrollo de la función de evaluación en el PMA y de entablar con la Secretaría un diálogo fructífero al respecto, la Junta:
With the purpose of promoting its ownership of, and productive dialogue with the Secretariat on, the development of the evaluation function at WFP, the Board also:
El ACNUR pedirá orientación al Comité Ejecutivo antes de entablar nuevas consultas con la Junta de Auditores sobre esta cuestión.
33. UNHCR will seek guidance from the Executive Committee before engaging in further consultations with the Board of Auditors on this matter.
Los miembros de la Junta Ejecutiva acogieron con beneplácito las observaciones de la Directora Ejecutiva y dijeron que apreciaban la oportunidad de entablar un diálogo con ella.
172. Members of the Executive Board welcomed the Executive Director's comments and said that they appreciated the opportunity to have a dialogue with her.
Pero pagar el billete en el tren supondría entablar conversación, y probablemente tener que buscar a alguien que tradujese… Las posibles consecuencias eran temibles.
But to pay his fare on board would mean engaging in conversahon, conceivably having to find someone to translate the possibilities and the possible consequences were frightening.
Pero si actuamos como un auténtico carguero aterrado, deberían seguir acercándose y frenando para abordarnos o entablar combate hasta que los tengamos justo donde los queremos.
But if we act like a properly terrified freighter, they should keep coming in—and slowing to board or engage us, as well—until we've got them right where we want them."
El capitán tenía la costumbre de entablar conversación conmigo de vez en cuando, habitualmente cuando no había nada urgente que atender a bordo y con frecuencia, según había advertido, cuando acababa de escribir otra carta a su familia.
It was the custom of the captain from time to time to engage me in conversation, usually when there was nothing urgent to attend to on board and (I had noticed) often when he had finished writing another letter to the missus and his boy.
jugó a las cartas con desconocidos, tuvo conversaciones ociosas; miró a las mujeres bonitas, a menudo con ojos ávidos, y si llegaba a entablar conversación con una de ellas, no olvidaba mencionar que era un teniente ruso de la reserva que iba a la guerra.
Relieved, and with a faint sense of pride, he then applied himself to the diversions of life on board ship: he played cards with strangers, carried on meaningless conversations, cast frequent covetous glances towards the pretty women, and when he found himself talking to one of them he did not forget to mention that he was going to the war as a lieutenant in the Russian reserve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test