Translation for "splint" to spanish
Translation examples
(ii) Conduct emergency minor surgical/medical procedures (e.g., suturing, splinting and casting);
ii) Practicar procedimientos quirúrgicos o médicos menores de emergencia (por ejemplo, suturar, entablillar y escayolar);
This will reduce the swelling until I get a splint.
Esto mantendrá baja la hinchazón hasta que la pueda entablillar.
Splints and things.
Entablillar y otras cosas.
Splint another man's leg.
Entablillar la pierna de otro hombre.
I'll make you a splint.
Te lo voy a entablillar.
I'm going to make you a splint, Gibson, okay?
Te entablillaré la pierna.
I'll put a temporary splint on it.
De momento lo entablillaré.
I'm gonna need some help with these splints while he's out.
Necesito ayuda para entablillar mientras está desvanecido.
I'm gonna try and splint this.
- Voy a intentar entablillar esto.
Uh, Fannie, I'm gonna use these to splint your leg.
Fannie, voy a usar esto para entablillar tu pierna.
I’ll splint it temporarily, and give you something for the pain.”
Lo entablillaré temporalmente, y le daré algo para el dolor.
I think I could use them for a splint, if you've something to tie them with.
Creo que podría utilizarlos para entablillar la pierna si tiene algo para atarlos.
They were tied between two small boards, intended to be used as splints.
Todo el material estaba atado entre dos planchas pequeñas de madera, que podían servir para entablillar huesos rotos.
Nell had hoped Mrs. Roblin would set the goose’s leg and put a splint on it, but that wasn’t what happened.
Nell había esperado que la señora Roblin colocara bien la pata de la oca y la entablillara, pero no fue eso lo que ocurrió.
He asked Angela, “Do you have surgical tape and anything for a splint—a tongue depressor, a popsicle stick?
Preguntó a Angela—: ¿Tienes esparadrapo y cualquier cosa que sirva para entablillar… un depresor de la lengua, el palito de una piruleta?
I will show you the herbs curing sicknesses and wounds, teach you to distil them for medicines, school you in splinting broken limbs.
Aprenderéis qué hierbas curan las enfermedades y las heridas, a destilarlas para fabricar medicinas y a entablillar miembros rotos.
She was helping to splint the broken arm of some dull child when she glanced up and saw her reflection in the glass of the cottage window.
Estaba ayudando a entablillar el brazo de algún crío torpe que se lo había roto cuando levantó la mirada y vio su reflejo en el cristal de la ventana.
He ran below, where Stephen was just straightening after having placed a splint on a torn and broken arm that Poll was quickly, expertly bandaging.
Se dirigió corriendo bajo cubierta, donde Stephen se incorporaba después de entablillar un brazo roto que Poll procedía a vendar con rapidez y destreza.
A second man, struck in the arm by the same volley, had gone to his home to let his woman splint his broken arm and bandage his wound.
El segundo, alcanzado en el brazo por la misma descarga, se había ido a casa para dejar que su esposa le entablillara el brazo roto y le vendara la herida.
noun
Splints and bandages
Tablillas y vendas
Procure sufficient raw materials for production of lower and upper limb prostheses, orthoses, and splints.
- Adquirir materia prima suficiente para producir prótesis para miembros superiores e inferiores, ortosis y tablillas.
(c) With the community itself taking action to reinforce existing masonry buildings against earthquake hazards by well-tried measures that include e.g. horizontal bands, vertical splints, corner bracing (or wire-mesh reinforcement for adobe buildings).
c) Adoptando directamente medidas para reforzar contra riesgos sísmicos las viviendas existentes de mampostería con elementos cuya eficacia está demostrada por la experiencia y que incluyen, por ejemplo, abrazaderas horizontales, tablillas verticales y refuerzos en los rincones (o refuerzos de alambre tejido para viviendas de adobe).
It's a splint.
Es una tablilla.
"Some kind of splint."
Y una tablilla.
Morphia, splints, dressings!
¡Morfina, tablillas, vendas!
Do you have a splint?
¿Tienes una tablilla?
I have a splint.
Tengo una tablilla
This year's splint?
¿La tablilla de este año?
I need a splint.
Necesito una tablilla.
Put a splint on it.
Pónganle una tablilla.
- Splints and dressings!
¡Tablillas y vendajes!
- There are no splints.
- No tiene tablillas.
The splint looked ragged.
La tablilla parecía torcida.
"It's just a splint, Boss.
—Solo es una tablilla, jefe.
Then find me a splint and I'll be gone."
Encuentre una tablilla y me marcharé.
“Cut me a couple or three splints.”
Córtame una o dos tablillas.
“Your sling and splints are gone,”
—Ya no llevas el cabestrillo y las tablillas —dije—.
Splints to conceal the unhuman articulation.
   - Tablillas para ocultar las articulaciones no humanas.
The splint coming off was no picnic either.
Lo de la tablilla tampoco ha sido pan comido.
It hung on his forearm like an unwieldy splint.
Colgó de su brazo como una tablilla floja.
She'll need to keep the splint on for about six weeks.
Necesita mantener el cabestrillo por unas seis semanas.
We'll splint you up and get you out of here in no time, okay?
Le pondremos un cabestrillo y saldrá en poco tiempo, ¿vale?
Your splint looks a little loose.
Parece que tienes el cabestrillo algo suelto.
You get a splint for your arm.
Tienes un cabestrillo en tu brazo.
I need to get this splint on her, but she won't sit still.
Necesito poner este cabestrillo, pero no se queda quieta.
All three of them glanced at my splint.
Los tres miraron el cabestrillo.
“Not bad,” said Paul, stroking the makeshift splint.
—No está mal —dijo Paul, tocando su cabestrillo.
He was heavily bandaged about the head, and his arm was splinted and strapped to his side.
Llevaba la cabeza vendada y el brazo en cabestrillo.
He was supporting his splinted arm with his good hand to protect it from the jolting of the carriage.
Se sostenía el brazo en cabestrillo con la mano sana para aliviarlo del traqueteo del carruaje.
SPIREGRAIN, THROD AND SPLINT
CAÑIZO, CHIRLOMIRLO Y SOBRECAÑA
Professor Splint had spoken for the three of them.
El profesor Sobrecaña había hablado por los tres.
       'Nonsense,' whispered Splint, in a fierce, surly voice.
—Tonterías —susurró Sobrecaña con voz áspera y malhumorada.
       Spiregrain, Throd and Splint stood hand in hand.
Cañizo, Chirlomirlo y Sobrecaña iban cogidos de la mano.
       'You were right, Splint, my dear fellow... quite right.
—Tenías razón, Sobrecaña, querido amigo…, mucha razón.
       'No more Angels to look forward to!' yelled Splint, in a great voice.
—¡No más ángeles a los que esperar con ansia! —aulló Sobrecaña con un chorro de voz.
       Splint turned his eyes quickly to the stiff figure below him.
Sobrecaña volvió los ojos rápidamente a la rígida figura que tenía debajo.
Professor Splint pulled a sheet over the corpse's head before he turned to his companions.
El profesor Sobrecaña cubrió la cabeza del cadáver con una sábana antes de volverse a sus compañeros.
       'Nevertheless,' said Splint, who found himself the centre of the stage, which was usually monopolized by Spiregrain, 'we are free.
—Con todo —dijo Sobrecaña, que se descubrió ocupando el centro del escenario, normalmente monopolizado por Cañizo—, somos libres.
'Be quick!' His glass nose sliced the gloomy air as he turned his head quickly to the rugged Splint.
¡De prisa! —Y al volverse bruscamente a mirar al escarpado Sobrecaña, su nariz de cristal cortó la lóbrega atmósfera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test