Translation examples
verb
Que me engatusó de manera despreocupada
Who carelessly cajoled me
Engatusó a otros para que la apoyaran.
He cajoled others to support her.
Si lo engatusas o soplas encima de él, será una reunión breve.
If you cajole him or puff yourself up, it will be a brief meeting.
¿Como puedes decir que nuestra Xiaozhen engatusó a tu hijo?
How can you say that our Xiaozhen cajoled your son?
Nunca he perseguido a la abeja que me engatusó de manera despreocupada.
Never have I chased the honeybee Who carelessly cajoled me
puede que incluso engatusó a sus compañeros para escribir cartas contra mi cliente?
Maybe even cajoled your co-workers To write letters against my client?
Está claro quién lo engatusó.
hey! It would be clear about who cajoled just at a glance.
—He dicho el pecado —le engatusó Max.
—I said sin, Max cajoled him.
Le interrogó, le amenazó, le engatusó… en vano.
questioned him, threatened him, cajoled him—vainly.
Durante meses le supliqué y lo engatusé para que pusiera la demanda;
For months I’d begged and cajoled him into filing the suit;
Él me retuvo, me engatusó, me convenció para que volviera a la vida.
He dragged, cajoled me, enticed me back to life.
Engatusó a Francis para que cogieran el coche de ella y se fueron a San Francisco.
She cajoled Francis into her car, and they left for San Francisco.
Gritó, engatusó, apuntó y vigiló en todo momento a don Alejandro.
He screamed, cajoled, prompted, and kept looking at Don Alejandro.
   —Yossarian —le engatusó Wintergreen—, ya tienes casi los setenta años y eres rico.
"Yossarian," Wintergreen cajoled, "you're almost seventy and, pretty well off.
La fantasía atrae, engatusa, embauca, enlaza, y luego hace de vosotros su cómplice.
Reverie attracts, cajoles, lures, entwines, and then makes you its accomplice.
Solo intento ayudar a mi vieja mamá —se engatusó con otra voz—.
‘I’m just trying to help my old mum,’ he cajoled himself in a new voice.
Los engatusé o extorsioné con armas, animales, dinero y material del prahbrindrah Drah.
I had cajoled or extorted weapons and animals and money and materials from the Prahbrindrah Drah.
verb
No me engatuses, di lo que tengas que decir.
Don't coax me, say what you have to say.
El alcalde me engatusó para ir a Singapur.
The village officer coaxed me to go to Singapore.
Myra engatusó a Bill para que entrara en el trasportín.
Myra coaxed Bill into his cat carrier.
¡Así es como me engatusó al principio para que bajara!
That’s how you coaxed me down here, to begin with!
Jan lo mimó y lo engatusó para que la hélice siguiera girando.
Jan coaxed and nursed it to stay turning.
—Está en la lista de nuevos destinos, papá —le engatusó su hija.
‘He’s on the reassignment list, daddy,’ she coaxed.
Bev las limpia. El niño engatusa al perro para que salga con él.
Bev wipes it off. The child coaxes the dog out.
La psíquica lo rodeó con un brazo, lo acarició, lo engatusó.
He trembled. The psipsych put an arm around him, stroked him, coaxed him.
Pero ella lo engatusó dándole un nuevo pan, y sonriendo dijo:
But she coaxed him and gave him another cake and she smiled at him and said,
La mujer engatusó a uno de sus fulanos para que preparara una emboscada y le propinara una paliza tremenda.
She coaxed one of her johns to ambush and beat the hell out of him.
Los engatusó diciendo: —¿Quién quiere ser el primero en descubrir la felicidad absoluta?
She coaxed them, saying, “Who’s going to be first in line to discover sheer joy?”
Engatusé a uno de los niños Keeling para que me llevara en una lancha hasta Pointe au Baril Station.
I coaxed one of the Keeling kids to take me in one of the boats to Pointe au Baril Station.
verb
Alguna geisha te engatusó para que fabricaras un kimono para ella.
Some geisha wheedled you into making a kimono for her.
Yo le engatusó un poco para saber dónde .
I wheedled her a bit to find out where.
¿Cómo has podido permitir que te engatuse...?
How you could have let her wheedle her way...
Él te engatusó para llevarte a la cama.
He wheedles you into bed.
Primero te engatusa,... luego te hace un hijo y si te vi no me acuerdo.
First he wheedles you, then he gives you a child, and then it's "see ya".
Lo sabes, la engatusa Bianca.
You know that, Bianca wheedles.
la criatura lo engatusó. “¿Qué quiere?
the creature wheedled. “What does it want?
—Pero Westcliff está muy bien situado —la engatusó Annabelle—.
“But Westcliff is very highly placed,” Annabelle wheedled.
Los intimidó, sobornó y engatusó hasta convertirse en dueño de todo.
He bullied and bribed and cheated and wheedled until he owned it all.
—¿Podrías meter esa cosa en su sitio en mi jaula? —le engatusó.
"Could push hard thing into place in my cage?" he wheedled.
—Se lo diré —lo engatusó— si promete dejarme con vida.
“I’ll tell you,” he wheedled, “if you promise to let me live.”
Él me engatusó, me robó uno de los anillos mientras dormía y lo utilizó para escapar.
He wheedled it from me, stole one of my rings when I slept, used it to escape.
Así que Voldemort engatusó a la Dama Gris para que le revelara el paradero de la diadema perdida, y luego viajó hasta aquel remoto bosque y sacó la diadema de su escondite;
So, Voldemort had managed to wheedle the location of the lost diadem out of the Gray Lady.
verb
No dejes ni a Sarsem ni a Hache-Moncour, ni a nadie, que te engatuse y te seduzca a abandonar tu deber.
Allow neither Sarsem nor Hache-Moncour, nor any other, to hoodwink you and seduce you from your duty!
verb
Te sientes falta de afecto, coqueteas con el elfo y lo engatusas hasta que, cuando te ponga la mano en tus pechos ardientes, recuerdas de pronto que eres una respetable mujer casada y te echas a gritar como una posesa.
You’re starved for affection. You flirt with the elf and lead him on and when he lays a hand on your quivering breast, you suddenly remember that you’re a respectable married lady and you scream like a banshee.
verb
¿Ve cómo nos engatusa la esperanza?
You see how the prospect draws us on?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test