Translation examples
Japan is determined to take the lead in such efforts together with other countries.
El Japón está resuelto a encabezar estos esfuerzos junto con otros países.
We will have to lead this effort.
Tendremos que encabezar este esfuerzo.
I was honoured to lead the delegation from New York.
Tuve el honor de encabezar la delegación que partió desde Nueva York.
I had the honour of leading the Latvian delegation in Rio.
Tuve el honor de encabezar la delegación letona en Río.
Russia and the United States should take the lead.
Rusia y los Estados Unidos deberían encabezar este proceso.
President Venetiaan again leads the new cabinet.
El Presidente Venetiaan vuelve a encabezar el nuevo Gobierno.
The General Assembly invited UNESCO to lead those endeavours.
La Asamblea General invitó a la UNESCO a que encabezara estos esfuerzos.
It should also take the lead in international negotiations regarding climate change.
Debería encabezar las negociaciones internacionales sobre el cambio climático.
(ii) Leading a terrorist criminal organization (article 6).
ii) Encabezar una organización delictiva terrorista (artículo 6).
Africa and its leaders should lead the transformation of that continent's prospects.
África y sus dirigentes deberían encabezar la transformación de las perspectivas de ese continente.
“I will lead the way.”
Yo encabezaré la marcha.
“Thought you had a parade to lead?”
—¿No tenías que encabezar un desfile?
‘You should take the lead.’
–Deberías encabezar el grupo.
‘I can’t lead the mission.
No puedo encabezar la misión.
Let me lead the charge.” “Nay!”
Déjame encabezar la carga. —¡No!
To lead the attack on Skekenhouse.
Para encabezar el ataque a Casa Skeken.
Who is leading the Athenian embassy?
¿Quién encabezará la embajada ateniense?
I’m leading the Nephilim to war.
Pienso encabezar la guerra Nefil.
He’d lead the bloody charge!
¡Estaba dispuesto a encabezar la condenada carga!
She let him lead her on and cajole her, kept playing with him a game at which he was a master and she was a dupe.
Se dejaba llevar y engatusar por él, e insistía en jugar a un juego en el que él era el experto y ella la víctima inocente.
Everything, the resurrection, the rejuvenation, freedom from disease, free food and liquor and smokes, freedom from hard work or economic necessity, everything was an illusion, a candy bar to lead baby-mankind into some dark alley where... Where?
Todo, la resurrección, el rejuvenecimiento, la ausencia de enfermedades, la comida, el tabaco, las drogas y el licor gratis, la ausencia de trabajo duro y de necesidades económicas, todo era una ilusión, una barrita de caramelo para engatusar al infantil género humano y llevarle a un oscuro callejón donde… ¿dónde qué?
verb
58. Child stealing is covered under section 254, but protects only those children under the age of 14, making it a felony to lead, take away, decoy, entice away or detain any child with intent to deprive any parent or other person having the lawful care or charge of such child.
58. El robo de niños se prevé en el artículo 254 aunque en él se protege únicamente a los niños menores de 14 años, estableciendo que es un delito mayor conducir, llevarse, seducir, atraerse o detener a un niño con la intención de quitárselo al progenitor o a otra persona que tenga la guarda o tutela legítima de ese niño.
Dana told me about a few of your escapades. Leading poor innocent girls astray.
–Dana me ha contado algunas de sus travesuras… le gusta seducir a chicas ingenuas, ¿verdad?
Behind the wall he hears the screech of the elevator where people piss as they please, and thinks of the life he’d lead if only he could seduce this rich heiress.
Al otro lado de la pared de su cuarto, oye cómo chirrían los cables del ascensor, dentro del cual los clientes mean tranquilamente, y piensa en la vida que llevaría si consiguiese seducir a esta rica heredera.
to find, in the course of his classes, a few clues that would lead me to decide it was him, Collazo—him and no one else—that I had to seduce, to lasso with a noose made of women’s hair, to bring in chains before the Old Man for him to gloat over—to take hostage.
dar, a través de sus clases, con algunas pistas que me harían decidir que era él, Collazo —él y no otro— a quien debía seducir, enlazarlo en una horca de pelos de mujer, traerlo encadenado ante el Viejo para jactarme de su captura—, tomarlo de rehén.
Valls had started his days as an aspiring man of letters, but his greatest triumph was to seduce a poor soul and lead her down the aisle: a young woman born with a cruel illness that since adolescence had wasted away her bones and confined her to a wheelchair.
Valls había empezado sus días como aspirante a literato, pero su gran acierto fue seducir y llevar al altar a una pobre infeliz que había nacido con una cruel enfermedad que le estaba deshaciendo los huesos y la había postrado ya en una silla de ruedas en su adolescencia.
This story should be told in great detail sometime, as testament to the delirious heights of alienation to which ideological parti pris can lead and the ease with which a Third World clown can compete with Madonna and the Spice Girls in seducing multitudes, so long as he has mastered the techniques of publicity and the political fashions of the day.
Es una historia que deberá contarse alguna vez, con lujo de detalles, como testimonio de los delirantes niveles de enajenación a que puede llevar el parti pris ideológico y de la facilidad con que un bufón del Tercer Mundo, a condición de dominar las técnicas de la publicidad y los estereotipos políticos de moda, puede competir con Madonna y las Spice Girls en seducir multitudes.
A beautiful female demon, one Lilith, who destroyed the souls of millions upon millions of other men, would soon enter the azure light of their planet to seduce their husbands and lead their husbands into unspeakable pleasures and lust, thus insuring that for a time, at least, those husbands would forget their wives and abandon their little nestlings. The husbands would romp with Lilith, neglectful of the duties of hearth, home and bed and field, and they would love her with madness and be so smitten of her charms that they would regard their wives with distaste and possibly revulsion.
Un hermoso demonio femenino, una Lilit, quien destruyó las almas de millones de millones de otros hombres, entraría pronto en la luz azur de su planeta para seducir a sus maridos y guiarlos hacia placeres innombrables y lujuriosos, pudiendo asegurar así que por un tiempo, al menos, esos maridos olvidarían a sus esposas y abandonarían a sus pequeños polluelos. Los maridos retozarían con Lilit, rechazando los deberes del corazón, hogar, cama y campo; la amarían con locura y se enamorarían tanto de sus encantos que verían a sus esposas con disgusto y posiblemente con repulsión.
153. PID took lead in organising press briefings during a regional conference on sanitation to facilitate media's active involvement.
153. El Departamento de Prensa e Información tomó la iniciativa de organizar sesiones informativas en una conferencia regional sobre saneamiento con el fin de interesar a los medios de comunicación.
. The promotion of policies and actions leading to global sustainable development ought to be the concern of all countries.
22. La promoción de políticas y medidas que conduzcan a un desarrollo mundial sostenible debería interesar a todos los países.
It was hoped that UNICEF efforts to reach international media and National Committees would lead to greater awareness of the situation of East Timorese children and increased funding for the programme.
Esperaba también que los esfuerzos del UNICEF por interesar a los medios de información internacionales y a los comités nacionales ayudaran a crear mayor conciencia de la situación de los niños en Timor Oriental y a incrementar la financiación para el programa.
If I were political I would not in any circumstances follow his lead.
Si me interesara la política no querría que fuera mi líder.
Nick found it hard to interest Leo in his own affairs, and his various modest leads about his family and his background were not picked up.
A Nick le costó interesar a Leo en sus asuntos, y no rastreó las diversas pistas modestas que le dio sobre su familia y sus orígenes.
Why, she’s no more than a bluestocking and everyone knows what men think of bluestockings… The way to get a man interested and to hold his interest was to talk about him, and then gradually lead the conversation around to yourself—and keep it there.
¡No es más que una marisabidilla y todos saben lo que piensan los hombres de ellas…!» La manera de interesar a un hombre y de mantener su interés era hablarle de él, y, después, gradualmente, llevar la conversación hacia una misma… y sostenerla allí.
He would keep on talking to me about the London scheme – teasing me, you know, about the giddy life I should lead there, and saying that I must be sure to write very long letters home, even if I cannot get a frank for them, for he would be so much interested to hear of all my doings!
No ha dejado de hablarme de los planes londinenses, de bromear sobre la agitada vida que llevaré allí y de recordarme que debo escribir cartas muy largas a casa, aunque no pueda franquearlas, porque le interesará mucho saber cuanto hago. —¿Eso te ha dicho?
The Programme looks forward to working with Brazil, one of the world's leading proponents and users of the various ethanol-related technologies to ensure their wider adoption, particularly in more developing countries and cities.
El Programa se complacerá en colaborar con el Brasil, uno de los proponentes y usuarios principales del mundo de diversas tecnologías que funcionan con etanol para asegurar su aceptación más amplia, especialmente en más ciudades y países en desarrollo.
I followed Alice's lead, mingling and chatting for a minute with everyone. They seemed easy enough to please.
Seguí el ejemplo de Alice y me mezclé y charlé con todos, que parecían bastante fáciles de complacer.
verb
On the other hand, even a slight delay or the faintest suspicion of mimetism, of an indulgent response to my stimulus or my lead, the merest suggestion of a polite or sycophantic laugh — a laugh that is not entirely disinterested, but is egged on by the will, the laugh that does not laugh as much as it would like to or as much as it allows itself or yearns or even condescends to laugh — is enough for me promptly to remove myself from its presence or to relegate it immediately to second place, to that of mere accompaniment, or even, in times of weakness and a consequent slide in standards, to that of cortège.
Una leve dilación, en cambio, o la sospecha de mimetismo, de complaciente respuesta a mi estímulo o mi indicación, la percepción de una risa educada u ofrecida para halagar, la que no es del todo desinteresada y está azuzada por la voluntad, la que no tanto ríe cuanto quiere reír o se presta o ansia o aun condesciende a reír, de esa me he apartado muy pronto o le he asignado un lugar secundario, sólo de acompañamiento, o hasta de cortejo en épocas mías de debilidad.
We believe that the notion of so-called moderate Taliban and attempts to flirt with them can only lead to serious consequences and will nullify everything that has been achieved.
Consideramos que la idea de que existen denominados talibanes moderados y los intentos de coquetear con ellos sólo pueden acarrear consecuencias graves y echar por tierra todos los logros alcanzados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test