Similar context phrases
Translation examples
You and your holy palaver.
Usted y su santa palabrería.
I don't know what you're making such a palaver about.
No sé por qué estás haciendo tal palabrería.
Every Thursday the same palaver.
Cada Jueves la misma palabrería.
Ey, Zartan, why all this legal-fegal palaver?
¡Hey, Zartan! ¿Por qué toda esta palabrería legal?
And what part of the palaver am I making too much of?
¿Y qué parte de la palabrería estoy haciendo demasiado?
Oh, now. Come off it, Ducky. We got no time to palaver.
Corrase anciana, no tenemos tiempo para perder en palabrerías.
It's a bit of a palaver.
Es un poco de palabrería.
It's no palaver, Mrs. Kranz.
Eso no es palabrería, Sra. Kranz.
A little pleasant palaver.
Un poco de palabrería agradable.
Sorry about all this palaver.
Siento toda esta palabrería.
I was weary of such palaver.
Yo estaba cansado de ese palabrerío.
Was I not tempted, during all this palaver? Not once?
¿No me tentó tanta palabrería? ¿Ni una sola vez?
Birth of our saviour and all that old-fashioned palaver.
El nacimiento de nuestro salvador y toda esa palabrería anticuada.
Then she took two more shots, not without further re-arrangements and palaver.
Luego ella tomó dos fotos más, no sin nuevos reacomodamientos y palabrería.
Wasting time on palaver and flattery while the world waits on your errand?
¿Pierdes el tiempo en palabrerías y halagos cuando el mundo espera que cumplas tu misión?
After the usual palaver and frisking, I was admitted to the sacred portals.
Después del palabrerío habitual y de haberme registrado para comprobar que no llevaba armas, se me abrieron las puertas del sagrario.
Bad dramaturgy can be found in the palaver of politicians who have somewhere between nothing much and nothing to say.
La mala dramaturgia la encontramos en la palabrería de los políticos que tienen poco o nada que decir.
For now we have reached the ship, and I think we dare not waste any more time in palaver.
Porque ya hemos llegado a la nave, y no conviene seguir perdiendo el tiempo en palabrerío.
It sounds nutty to me, all this palaver about life and death and things happening so fast.
Me parece estúpida, toda esta palabrería sobre la vida y la muerte y eso de que todo ocurre tan de prisa.
noun
We could use it in sandwiches without having to go through the palaver.
Podríamos usarlo en sándwiches sin pasar por tanto lío.
Have you seen all this palaver?
¿Ha visto el lío que se ha armado?
I don't want all the palaver of house-training another sergeant.
No quiero pasar por todo el lío de conseguir otro sargento entrenado a mi lado.
It's quite a palaver, isn't it?
Es todo un lío, ¿cierto?
Oh, I'm sorry about all that palaver earlier.
- Siento todo ese lío de antes. - No, no. Está bien.
We had a joke for a long time that they came out of the front of the house, and after all that palaver of getting ready, that Mrs. Mulch's was actually next door.
Teníamos un chiste en el que salían por el frente de la casa y después de todo ese lío para aprontarse, la Sra. Pajote vivía en la casa de al lado.
I need to pull the real pictures out of storage. What a palaver!
- Tengo que sacar los cuadros auténticos. - ¡Menudo lío!
Repeat the whole palaver.
Montar todo ese lío una vez más.
I didn’t even tell Mum. She would have made it into this huge palaver. ‘Audrey?’
Ni siquiera se lo he dicho a mamá. Habría montado un lío tremendo. —¿Audrey?
“Doesn’t seem fair, making you go through all that palaver again.” Alek shrugged.
—No me parece justo que tengas que pasar por todo aquel lío de nuevo. Alek se encogió de hombros.
‘All I’m saying is that it’s a right palaver, being on a successful TV show,’ said Clive.
—Lo único que digo es que salir en un programa de televisión de éxito es como estar metido en un buen lío… —dijo Clive—.
'Bit of a palaver, if you ask me. And then there's the expense.' Mr Wood waves his glass at the band, the flowers, the waiters.
—Es un poco de lío, si quiere que le diga. Y luego están los gastos. Wood hace un gesto con la copa hacia la orquesta, las flores, los camareros.
Indeed, as you’ll recollect, he made quite a palaver of telling us … Methought at the time that he did protest too much—as he did again later that same evening when he kept repeating that he had drunk too much when, with my own eyes, I had seen him drink two glasses of wine at most.’
Como recordarán, montó un buen lío a la hora de decírnoslo… Lo cierto es que en ese momento tuve la impresión de que protestaba demasiado…, como volvió a hacerlo más tarde, esa misma noche, cuando no dejaba de repetir que había bebido más de la cuenta mientras que yo mismo, con mis propios ojos, le había visto beber como mucho dos copas de vino.
With a strong party he went in person and sought a palaver with the Galla chief.
Acompañado de una fuerte escolta, acudió en persona al poblado galla con el objetivo de parlamentar con el jefe.
After a little palavering I persuade the Anarchist leader to come with me to military headquarters.
Después de parlamentar un rato, convencí al jefe anarquista que viniese conmigo al cuartel general.
- Do you mean like a palaver?
- ¿Cómo una conferencia?
The three had a short palaver in the next room.
Los tres mantuvieron una breve conferencia.
Well, he began, settling back to enjoy a lengthy palaver, just what is this?
«Pues», comenzó, arrellanándose cómodamente para disfrutar de una larga conferencia, «simplemente, ¿qué es esto?
they were drinking wine as part of their ceremonial palaver. —But we do! I do!— Pauline’s fierce cry.
tomaban vino como parte de la ceremonial conferencia. —¡Pero nosotros sí! ¡Yo sí! —exclamó Pauline—.
noun
The Professor was astonished, but as the palaver appeared to be at an end, he moved away, giving place to Geordie Shortreed, who was next in line.
El profesor se quedó atónito pero, como parecía que el asunto estaba zanjado, se marchó y dejó sitio a Geordie Shortreed, que era el siguiente de la cola.
‘in such a cause, and before such objects, enthusiasm is simply the consequence of not being blind.’ ‘Pr’ythee a truce with all this palavering,’ cried the Captain, ‘the women are vain enough already;
En esta situación y en lo que se refiere a estos asuntos, el entusiasmo es la simple consecuencia de no estar ciego. —Por favor, denle una tregua a tanta adulación —exclamó el capitán—. Las mujeres son ya bastante vanidosas;
After much palaver we decided to rouse Cromwell, drag him out by the heels, if necessary, and dispatch him to a hotel.
Después de mucho discutir, decidimos despertar a Cromwell, arrastrarlo por los talones, si fuera necesario, y despacharlo a un hotel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test