Translation examples
verb
Le doy otro ejemplo.
I give you another example.
Doy la palabra a Italia.
I give the floor to Italy.
Doy la palabra al Pakistán.
I give the floor to Pakistan.
Doy la palabra a Cuba.
I give the floor to Cuba.
Le doy la palabra.
I now give him the floor.
Doy la palabra a Australia.
I now give the floor to Australia.
Doy la palabra a Argelia.
I give the floor to Algeria.
Doy la palabra a Hungría.
I give the floor to Hungary.
Yo doy, y doy, y doy--
I give, and I give, and I give--
- Doy y doy sin parar.
- I give and give.
Y yo doy y doy.
I give and I give.
Tan sólo doy y doy y entonces doy más aun
I'm just giving and giving and then I give some more.
Yo doy y doy y doy y doy y doy.
I give and I give and I give and I give and I give.
- Te la doy ... te la doy
- I'm giving it... I'm giving it.
-Yo no doy promesas, doy órdenes.
-I don't give promises. I give orders.
Bueno, bueno, le doy, le doy!
Okay, okay, I give, I give!
Le doy una..."Le doy una"...
I'll give you one..."Give you one"...
Pero yo no doy consejos, doy órdenes.
“But I don’t give advice. I give orders.”
Les doy las estrellas y les doy a mí mismo.
I give you the stars and I give you myself.
Yo doy y doy, pero no recibo. Me gustan.
I give, I give, but I don’t get. I like them.
—Cuando yo doy, doy a todos —dijo la señora Tulsi—.
“When I give, I give to all,” Mrs. Tulsi said.
Se lo doy, ya es suyo.
I’m giving it to you.
Os doy una última oportunidad para que os rindáis. —Y yo os doy esto.
I give you one last chance to comply.” “And I give you this.”
Me doy cuenta que va a dar poca guerra la niña.
I realize the girl will surrender easily.
Bueno, me doy por vencido.
Well, I surrender.
Me doy por vencido, amigo.
I surrender, my friend.
Os doy 3 minutos de tiempo para rendiros.
You have three minutes to surrender.
Le doy una semana para entregar el Gobierno de EE.UU." .
You have one week before you will surrender the U.S. government.
Si te doy la oportunidad de rendirte, supongo que no la aceptarás.
If I gave you the opportunity to surrender, I don't suppose you'd take it?
—Querida mía, me doy por vencido —contestó Glenn riéndose.
  "My dear, I surrender," replied Glenn, with a laugh.
No es, ni por un minuto, que los eliminaría del mundo a Patrick o a Benjy, pero ahora me doy cuenta de que me rendí demasiado rápido a mi soledad.
from the world, but I realize now that I surrendered too quickly to my loneliness. I wish .
Me doy cuenta de que me ha amargado más de lo que yo quería reconocer a veces, y ésa es una de las razones por las que decidí darme por vencida y librarme del asunto para poder al fin dejar de pensar en eso.
I realise it has embittered me more than I knew for a while, and that’s one of the reasons I decided to surrender and get the whole thing cleaned up, then I can dismiss it from my mind.”
verb
-No me doy por vencido.
-Do not I yield me.
Doy mi vida por mi país.
I yield my life for my country.
- Le doy la palabra a la senadora.
- I'll yield to the senator.
En eso le doy la razón.
I'll yield to you on that one.
Doy la bienvenida a Zufa Cenva.
I gladly yield to Zufa Cenva.
Así que cuando mi maestra le comunicó aquello, pareció hallarse muy complacido y le dijo: —Pues bien, señora, si he de ser completamente franco con vos, después de lo que acabó de escuchar, doy por bien perdido todo lo que perdí, pues considero que la tentación era grande, y si fue ella quien me robó tal vez lo hizo porque era pobre y lo necesitaba.
however, when my governess said this to him, he appeared very well pleased, and said, 'Well, madam, to be plain with you, if I was satisfied of that, I should not so much value what I lost; for, as to that, the temptation was great, and perhaps she was poor and wanted it.' 'If she had not been poor, sir ——,' says my governess, 'I assure you she would never have yielded to you;
verb
Doy las gracias asimismo a los asociados de la Misión, entre ellos el equipo de las Naciones Unidas en el país, los Estados Miembros y la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, así como a las organizaciones humanitarias y otros asociados internacionales, por el apoyo incondicional que continúan prestando a la UNAMA.
I also thank the Mission's partners, including the United Nations country team, Member States and the International Security Assistance Force, as well as humanitarian and other international partners, for the staunch support that they continue to lend to UNAMA.
Doy la bienvenida a mi nuevo Enviado Especial para la Región de los Grandes Lagos, Sr. Said Djinnit, quien asumió sus funciones el 1 de septiembre, e insto a todos los asociados a que lo apoyen incondicionalmente en el cumplimiento de su mandato.
I welcome my new Special Envoy for the Great Lakes Region, Said Djinnit, who assumed his functions on 1 September, and call upon all partners to lend him their unwavering support in carrying out his mandate.
Y contestó: “Sí, claro que lo recuerdo, y les doy las gracias a usted y a todos por haberme prestado tres litros de sangre”.
He said, “Yes, I do remember indeed, and I thank you and everybody for lending me three pints of blood.”
También doy las gracias a todos los asociados de la Misión, incluido el equipo de las Naciones Unidas en el país, así como a los demás organismos humanitarios, Estados Miembros y otras organizaciones internacionales, por el apoyo que siguen prestando a la labor de la UNAMA.
I should also like to thank all of the Mission's partners, including the United Nations country team, as well as other humanitarian agencies, Member States and other international organizations for the support they continue to lend to the work of UNAMA.
Sólo te doy una mano.
Just lending a hand.
- No te doy un cuerno.
- I'm not lending you anything.
Doy importancia al test.
I lend great import to test scores.
Te doy el poder.
As long as, I lend you my power.
¿Te importa si te doy una mano?
You mind if I lend a hand?
Te doy una mano.
I'll lend you a hand.
Doy significado a su vida.
I lend meaning to her life.
No doy crédito a los rumores, abogada.
I lend no credence to rumors, counsel.
- No, no le doy más crédito a nadie.
- No, I'm not lending anyone anymore.
¿Qué te pareece si te doy mi pecadora bata de baño secular de seda y mis pantalones de jardinero?
Suppose I lend you my sinfully secular silk bathrobe and a pair of gardening dungarees?
—Muy bien, sé perfectamente que he de llevar consuelo y solaz a alguien —dijo. —Hoy no —le advirtió Jack—. Te doy mi palabra, hermano; hoy vas de camino a un sitio en el que puedes prestar tu presencia en ausencia de otro hombre más poderoso, cenar lo que te toque y ofrendar unas cuantas palabras de agradecimiento por la hospitalidad recibida.
“I know good and well I’m supposed to be carrying comfort and solace to somebody,” he said. “Not today!” Jack warned him. “You can take my word for it, you’re headed where you can just lend your presence in the absence of somebody mightier, eat your share, and offer a few kind words in return for hospitality.”
verb
Los Miembros mostraron flexibilidad cuando era imperativo que encontráramos una solución equilibrada, y les doy las gracias por ello.
Members showed flexibility when it was imperative that we find a balanced solution, and I am grateful to them for that.
Sr. Presidente: También le doy las gracias por habernos facilitado estos gráficos que muestran la rotación de la Presidencia y de otros cargos de la Mesa de la Comisión de Desarme.
Mr. Chairman, I also thank you for providing these charts showing the rotation of the Chair and the Disarmament Commission's other Bureau positions.
Nada es más inexacto, de lo que doy pruebas adjuntando la fotocopia de un recorte del diario ABC de Madrid, donde aparece claramente que no he utilizado ningún título salvo el que se me ha autorizado.
Nothing could be further from the truth, and as proof I am enclosing a photocopy of an item in the Madrid newspaper ABC which clearly shows that I did not misuse any title which does not belong to me.
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Excmo. Sr. Stefan Tafrov, Presidente del Consejo de Seguridad, por su importante declaración, que ilustra una vez más el empeño del Consejo de Seguridad por lograr que se haga realidad la visión de dos Estados que vivan juntos.
The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Stefan Tafrov, President of the Security Council, for his important statement, which again shows the resolve of the Security Council to ensure that the vision of two States living together becomes a reality.
Sr. Nwosa (Nigeria) (habla en inglés): Doy las gracias al Presidente de la Asamblea por haber convocado estas sesiones en este momento crucial de la historia del Pakistán a fin de mostrar nuestra solidaridad con el pueblo y el Gobierno de dicho país.
Mr. Nwosa (Nigeria): I thank the President of the Assembly for convening these meetings at this crucial point in the history of Pakistan to show our solidarity with the people and the Government of that country.
- Yo te doy tus dieciocho.
-I can show you about 18.
Es la imagen que doy.
I show you that.
Fíjese en cómo doy los pasos.
Come on, I'll show you the step.
Doy una función especial esta noche...
I'm putting on a special show tonight...
! ¡Regresa, que te doy!
Come back, I'll show you!
- ¿Le doy una gira?
- Show you around the place?
Querías CIA, te doy la CIA.
You wanted C.I.A.? I'll show you C.I.A.
Te los doy.
Ill show you my papers.
Yo doy siempre la cara a mis enemigos.
I always show my face to my enemies.
A la mañana siguiente les doy un paseo por el campus.
The following morning I show them around the campus.
–Lo cual me parece muy sensato. – Yo no doy mi brazo a torcer.
"Which makes good sense." I don't show my dismay.
No me negarás que aún te doy muestras de mi amor.
After all, I do show you that I still love you.
Sonríe para darme a entender que sabe que me doy cuenta.
He smiles to show me that he knows I understand.
Si le doy detalles, ¿aceptará la información como confidencial?
If I show details, do you agree that the information shall be confidential?
Te doy gracias por ofrecerme otro espectáculo más en esta sorprendente existencia.
Thank you for granting us one more show in this surprising existence.
—Es verdad, pero le doy tanto cariño que puedo convertirla en ganadora.
“That’s right, but the amount of affection I show the girl can make her a winner.”
—Mercenario, os doy las gracias por venir —le dijo a Talmanes.
“Mercenary,” he said to Talmanes, “I thank you for showing up.” Talmanes frowned.
Al verla dando órdenes a uno de los camareros, me doy cuenta de que ella es la organizadora.
Seeing her instruct one of the waiters, I understand this is her show.
verb
Doy clases de física.
I teach physics.
Doy Lengua Inglesa.
I teach English.
Doy clases allí.
I teach there.
Doy clases mañana.
I'm teaching tomorrow.
Hoy doy clase.
I'm teaching today.
Además doy clases.
I also teach.
Doy clases de ciencias.
I teach science.
Doy clases de baile.
I teach dancing.
Ahora doy francés.
I teach French now.
Doy una clase.
I teach a class.
Doy clases de violín.
I teach the violin.
Doy clases en la universidad.
I teach at the University.
Doy clases en Vassar.
“I teach at Vassar.”
También doy clases en Hopkins.
I also teach at Hopkins.
Doy clases durante el día.
I teach during the day.
Doy clases allí-dijo-.
“I teach school there,”
Doy clases en Corley Court.
I teach at Corley Court.
Hoy doy clases de mecanografía.
“I teach typing today.”
No cobro nada por los cursos que doy;
I don't charge for courses I teach;
Doy clases de artes marciales.
I teach martial arts classes.
verb
Me complace tener la oportunidad de asistir una vez más a la Conferencia de Desarme porque, cuando echo una mirada a los colegas que se hallan en esta sala, me doy cuenta de que soy uno de los escasos implicados en las cuestiones de desarme que siguen aquí.
I am very happy to have the opportunity to attend the Conference on Disarmament once again because, as I look around the colleagues present in this room, I find I am one of a very few old disarmament hands that are still here.
Doy las gracias a todos los que a través de los decenios de mi vida han extendido una mano para ayudar a sus semejantes, cerca o lejos, con una ayuda grande o pequeña.
I thank here all those who throughout the decades of my life have extended a helpful hand to their fellow man, near or far, with large help or small.
Doy las gracias a todos aquellos que han ofrecido o van a ofrecer una mano noble y fuerte a Georgia, país que están empujando al abismo del no ser.
I thank all those who have extended and who will extend a strong and friendly hand to Georgia, which is being forced into the abyss of annihilation.
Doy las gracias especialmente a los Estados y a las organizaciones internacionales que prestaron su ayuda a las familias enlutadas y a todos aquellos que sufrieron a causa de este ultraje.
Our special thanks go to the States and international organizations that extended their helping hand to the victims and the bereaved families -- to all those who have suffered from this outrage.
- Le doy la mano.
Shake his hand.
¿Le doy una mano?
Need a hand?
Se la doy.
I hand her one.
- No te la doy.
- Not my hand.
a veces las doy yo.
on occasion I hand them out.
Se lo doy sin mirarla.
I hand it to her without looking at her.
Sin embargo, le doy la mano.
But I take Theo’s hand.
Le doy uno y me fijo en que le tiemblan las manos.
I hand him one and notice his shaking hands.
La arranco y se la doy a Judy.
I crumple it up, and hand it to Judy.
Le doy los sabu papads.
I hand him the sabu papads.
Le doy el bebé y me levanto.
I hand her the baby and stand.
verb
Ahora le doy tarjetas de regalo.
I just get her gift cards now.
Te Io doy de regalo.
My gift to you.
– Os doy las gracias por vuestro regalo -dijo.
I thank you for your gift of the brooch,
—Y también por ese regalo, papá, te doy las gracias, pensó.
And for that gift too, I thank you, poppa, she thought.
Doy gracias a los espíritus de que mi vuelo de regalo fuese breve.
I thank the spirits my gift of flight was short.
–Me doy cuenta de cuándo los obsequios y los poemas son tuyos y no suyos.
‘I can tell when the gifts and the poems are from you and not him.’
Doy por sentado que sus pares son médicos talentosos y capaces, ¿verdad?
I assume that your peers are gifted, capable doctors?
verb
Doy las gracias a la Asamblea por dar a las personas la primera prioridad.
I thank the Assembly for putting people first.
Sr. Koffler (Austria) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por su calendario indicativo y todos los esfuerzos que le ha dedicado.
Mr. Koffler (Austria): Thank you for this indicative timetable, Mr. Chairman, and all the efforts you have put into that.
Sr. Presidente: Le doy las gracias una vez más y, por su intermedio, quiero presentar a este órgano este proyecto de resolución para su aprobación por consenso.
Once again, I thank you, Mr. Chairman, and through you would like to put this draft resolution to this body to be adopted by consensus.
Antes de someter a votación los proyectos de resolución, doy la palabra al representante del Líbano, quien ha solicitado hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación.
Before putting them to the vote, I call on the representative of Lebanon, who has asked to speak in explanation of vote before the voting.
Doy fe de la firme decisión de Su Excelencia el Presidente Joseph Kabila Kabange de poner fin a la impunidad de los responsables de esos aborrecibles crímenes, ya sean civiles o militares.
I can already attest to the strong resolve of His Excellency President Joseph Kabila Kabange to put an end to impunity for the perpetrators of those heinous crimes, whether civilian or military.
Doy las gracias a mis colegas del Irán y de la India por haber indicado que están dispuestos a considerar la propuesta que hemos presentado.
I am grateful to both our colleagues from Iran and from India for the indications of a readiness to consider the proposal that we had put forward.
Sra. CRITTENBERGER (Estados Unidos de América) [traducido del inglés]: Señora Presidenta le doy las gracias por haber hecho al fin la pregunta que se le había pedido que hiciera.
Ms. CRITTENBERGER (United States of America): Thank you for at least putting the question that had been requested of you.
El Presidente (interpretación del inglés): Antes de someter a votación la moción, doy la palabra a los representantes que deseen hablar a favor o en contra de la moción.
The Chairman: Before we put the motion to the vote, I call on those representatives who wish to speak in favour of, or against, the motion.
Doy las gracias también al personal de la Secretaría porque esta sesión no ha sido, en modo alguno, fácil de organizar.
My thanks also go to the Secretariat staff, as this was not by any means or by any stretch of the imagination an easy meeting to put together.
También doy las gracias a los miembros de las secretarías del Consejo Económico y Social y de la Segunda Comisión, que fueron lo suficientemente generosos para poner su competencia y dedicación a disposición del Grupo de Trabajo.
I also thank the members of the secretariats of the Economic and Social Council and the Second Committee, who were generous enough to put their skill and dedication at the disposal of the Working Group.
—Le doy unas puntadas a su cabeza.
Putting some stitches in your head.
Así que se la doy y se la pone.
So I gave him my hat and he put it on.
—Te doy permiso para que lo pongas en mi tumba.
You have my permission to put it on my tombstone.
Y luego, con un lápiz, doy los toques finales.
Then I put the finishing touches in with a pencil.
—Yo doy la fianza —dijo Ed James.
‘I put up some securities,’ Ed said.
—Lamentablemente ahora me doy un baño de color.
“I put a rinse through it these days, I’m afraid.”
Le doy un permiso especial de tres días.
I’m putting him on enforced leave for three days.
No las doy como definitivas. ¿Me sigues? —Perfectamente.
I do not put them forward as conclusive. You follow me?’ ‘Perfectly.’
Dímelo o te doy una paliza que ni te la imaginas.
Tell me or I’ll put a hurtin on you like you never had.
verb
No puedo dormir y pienso en Gino, así que me doy una vuelta entre los montones, y me calman.
I can’t sleep and I’m thinking about Gino, so I walk around my stacks and they give off a kind of peace.
verb
Tengan la seguridad que no doy por sentado el apoyo que me brindan.
Be assured that I do not take your support for granted.
Una vez más doy la bienvenida al Presidente Sarkozy y le invito a tomar la palabra.
I again extend my welcome to President Sarkozy and invite him to take the podium.
La PRESIDENTA: Doy las gracias al distinguido representante de Alemania y tomamos nota de sus observaciones.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Germany, and we take note of his comments.
Les doy las gracias por su atención.
I take this opportunity to commend the
La doy por sentada.
I take it for granted.
–Le doy mi palabra...
Take my word for it.
¿Le doy el mensaje?
Can I take a message?
Doy por sentado que estaban divorciados.
I take it they were divorced.
Doy una calada profunda.
I take a deep drag.
verb
Me doy vuelta y lo enderezo.
I turn and straighten it.
Me doy la vuelta y me retiro.
I turn and retreat,
Me doy la vuelta para observarlo.
I turn around and stare.
Me sobresalto y me doy la vuelta.
I start, turn around.
Pero yo no doy marcha atrás.
I cannot turn back.
me doy la vuelta rápidamente.
I turn away quickly.
Me doy la vuelta y le miro.
I turn and gaze at him.
verb
Pues, doy conferencias y enseño.
Well, I... I... I lecture, and I...
Doy conferencias en muchos sitios.
I lecture in many places.
—Es la primera y última conferencia que os doy —dijo—.
"That's your first and last lecture," he said.
—Soy arqueólogo y doy clases en la Universidad Americana de El Cairo.
'I'm an archaeologist, lecturing with the American University in Cairo.'
—Hum. ¿Porqué le doy tanta importancia a lo que dice un criador aturdido por las drogas?
Why am I lecturing a drug-stupefied breeder?
verb
—¡Sí que le doy de comer, señor!
“I do feed him, sir!”
Le doy otro sorbo de tequila.
I feed her another shot of tequila.
–Os doy de comer -dijo el lanista-, os doy de comer lo mejor: asados, pollos y pescado fresco.
“I feed you,” said the lanista. “I feed you the best, roasts and chickens and fresh fish.
—Yo le doy de comer, Sammy Sal…
I feed him, Sammy Sal-
verb
Y eso, a cualquier precio, es lo que doy.
And that, at any cost, is what I produce.
—Os doy las gracias a todos por vuestro apoyo. Sin embargo, no arrancó ni un solo aplauso.
He managed, 'I thank you all for your support,' but it produced not even a ripple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test