Translation for "describiría" to english
Translation examples
verb
Son los que yo describiría como problemas de hoy.
These are what I would describe as today’s problems.
7. ¿Cómo describiría ud. a la mayoría de las personas de su vecindario:
7. How would you describe most of the people who live in your neighbourhood?
¿Cómo describiría la tendencia del año pasado con respecto a las asignaciones presupuestarias a los programas de tratamiento?
How would you describe the last year trend in budgetary allocation for the treatment programmes?
En el marco de nuestros debates es importante que no se exceda el lenguaje que se empleó en Cartagena, con expresiones que describiría como “emocionales”.
In the framework of our discussions it is important that the language employed at Cartagena not be exceeded by formulations I would describe as “emotional”.
Me referiré ahora a los elementos esenciales de ese consenso, que mi delegación describiría del siguiente modo.
I now come to the essential elements of this consensus, which my delegation would describe as follows.
En unos comentarios explicativos se describiría la manera en que estos tipos de disposiciones corresponden a los instrumentos existentes.
Explanatory commentaries on these model provisions would describe how these types of provisions are reflected in existing instruments.
Lo que tiene ante sí el electorado es lo que yo describiría como una nación que responde.
What the electorate is looking at is what I would describe as a nation responding.
Describiría la situación como sigue: según una opinión, deberían iniciarse negociaciones sobre un TCPMF.
I would describe the situation as follows: one school of thought holds that negotiations on an FMCT should be commenced.
En su escrito el demandante describiría su demanda y resumiría los fundamentos y los argumentos que la respaldan.
In it, the claimant would describe the claim and summarize the grounds and arguments supporting it.
adjetivo que describiría:
adjective I'd describe--
¿Le describiría como...
Would you describe him as...
-¿ Cómo lo describirías?
How would you describe that?
—Yo no la describiría así.
 "I wouldn't describe her as such.
—¿Es así como lo describiría?
“That’s how you’d describe it?
Así es como yo los describiría.
That is how I would describe it.
Yo la describiría como dura.
Tough, I should describe her.
Os describiría como «maternales».
I'd describe you both as 'motherly.' "
También describiría sus menús.
He would describe the menus too.
verb
Describiría actos de violencia manifiesta o crueldad (incluido mutilaciones y torturas) hacia seres humanos o animales;
It depicts acts of gross violence or cruelty (including mutilation and torture) towards humans or animals;
¡Cómo describiría esta escena!
I would depict this scene.
Sólo un hombre temeroso de Dios describiría a una mujer con tal desdén.
Only a God-fearing man would depict a woman with such contempt.
También pensó fugazmente que era una noticia excelente para Le Braouzec: un buen abogado explotaría fácilmente los hechos, describiría el carácter monstruoso de la víctima, que influiría sin duda en la decisión del jurado.
He also thought, fleetingly, that this was excellent news for Le Braouzec: a good lawyer would have no problem exploiting the facts, depicting the monstrous character of the victim. That would certainly influence the jury’s decision.
Según Guedda Súrits, Grossman fue a aquella casa de campo en compañía del escritor Konstantín Paustovski. 45 En un cuento posterior, «Una joven y una anciana», describiría las dachas de los máximos funcionarios del gobierno. El apoyo de Gorki dio un impulso poderoso a la carrera de Grossman: en pocos meses, pasó de ser un autor prácticamente desconocido a una pluma buscada por las revistas literarias y las casas editoriales.
According to Gedda Surits, Grossman traveled there with the writer Konstantin Paustovsky.45 Later, in the story “A Young Woman and an Old Woman,” Grossman would depict the dachas of senior government officials. Gorky’s endorsement boosted Grossman’s career. In a few months he rose from a virtual unknown to a writer whose prose was sought by literary journals and book publishers.
verb
En el futuro, Dayton describiría a los hermanos como un par de avezados mecánicos de bicicletas que lograron triunfar donde tantos otros fracasaban sirviéndose, como buenos estadounidenses de los viejos tiempos, de su talento para resolver problemas mecánicos aparentemente imposibles.
In time to come the brothers would be widely portrayed as a couple of clever, hometown bicycle mechanics who managed to succeed where so many others had failed because of their good old-fashioned American knack for solving seemingly impossible mechanical problems.
verb
Primero, dime como la mayoría de la gente describiría lo que acaba de pasar.
Jas, tell me how most people would explain what just happened? Magic.
Cuenta Aguilar que según lo que le contó la tía Sofi, su hermana Eugenia y el marido de ella, Carlos Vicente Londoño, la invitaron a vivir con ellos cuando se mudaron al norte, A una casa que era enorme, me dijo la tía Sofi, bueno, que todavía es porque ahí sigue viviendo Eugenia con su hijo Joaco y la familia de él, ese Joaco es un muchacho, cómo te lo describiría, para mí distante, un hombre que ha triunfado en la vida pero que habita en un mundo que no es el mío, un señoritingo que pisa fino como diría mi madre, pero tiene un mérito innegable y es que siempre se ha hecho cargo de Eugenia, y te digo, Aguilar, que ésa es una labor de titanes, pero ahí está el lado bueno de mi sobrino Joaco, no todo podía ser pérdida, no sabes con cuánta paciencia y delicadeza trata a la madre.
According to Aunt Sofi, her sister, Eugenia, and Eugenia’s husband, Carlos Vicente Londoño, invited Aunt Sofi to live with them when they moved north, To a house that was enormous, Aunt Sofi told me, well, a house that still is enormous, because Eugenia lives there now with her son Joaco and his family; how to explain Joaco, he’s someone alien to me, a man who has triumphed in life but who lives in a world that isn’t mine, he’s too big for his britches, as my mother would say, but he has one undeniable merit, which is that he has always taken care of Eugenia, and I tell you, Aguilar, it’s a Herculean task, but that’s my nephew Joaco’s good side, he had to have some redeeming quality, you don’t know how patient and gentle he is with his mother.
verb
Paul, ¿dime como describirías al Destripador?
Paul, tell me, how is it you picture this ripper?
No te describiría como tímido.
I can't really picture you as shy.
Ella luce tal como yo describiría a una prostituta.
Exactly what I pictured a call girl looking like.
De modo que celebraron su boda baptista —los dos sin aliento, como Pearl siempre los describiría más tarde— y pasaron la luna de miel mudándose a Newport News.
So they had their Baptist wedding—both of them out of breath, Pearl always pictured later—and spent their honeymoon moving to Newport News.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test