Translation examples
noun
GHS label, Supplemental label information
Etiqueta SGA, información adicional en la etiqueta
Label attached
Se adjunta la etiqueta
This might suggest that those products bearing the label are "unlike" those without the label.
Esto parecería indicar que los productos que llevan la etiqueta son "diferentes" de los productos sin la etiqueta.
Social label
Etiqueta social
4.2.2 Labels
4.2.2 Etiquetas
Replace label No. 5.2 and the text under the label with the following:
Sustitúyase la etiqueta Nº 5.2 y su leyenda por las etiquetas y el texto siguiente:
- But what label!
- ¡Pero qué etiqueta!
- The new labels.
Las nuevas etiquetas.
Forget the label.
Deje la etiqueta.
Check the label.
Mire la etiqueta.
Red label, blue label, black label. I don't know.
Etiqueta roja, etiqueta azul, etiqueta negra, no lo sé.
Mine are labels and labels stick.
Lo mío son las etiquetas y las etiquetas permanecen.
The labels read...
Las etiquetas dicen...
Red Label, Black Label to drink..
Etiqueta roja, etiqueta negra para beber.
- Ah, the label.
- Ah, la etiqueta.
Labels. Nothing but labels.
Sólo son etiquetas, nada más que etiquetas.
Do not change the label but the labelness.
No cambies la etiqueta sino la falta de etiqueta.
Past the label cupboard full of labels.
Pasar por delante del armario de las etiquetas, lleno de etiquetas.
there are the labels.
ahí están las etiquetas.
They were his labels.
Eran sus etiquetas.
Affixed to the back was a small round label—a price label.
En el dorso tenía pegada una pequeña etiqueta redonda: la etiqueta del precio.
No markings, no labels.
Ni marcas ni etiquetas.
“The ones that are labeled as such.”
—Las que tienen una etiqueta con ese nombre.
And the label of the shirt.
Y la etiqueta de la camisa.
It was on the Prestige label.
Era de la etiqueta Prestige.
(h) Labelling the samples;
h) Etiquetar las muestras;
4. Clearly label all storage containers.
4. Etiquetar claramente todos los contenedores de almacenamiento.
Mark and label the container;
Marcar y etiquetar el contenedor;
clearly label all storage containers
c) etiquetar claramente todos los contenedores de almacenamiento
There are also several proposals for eco-labelling in (tropical) timber.
También hay varias propuestas para etiquetar ecológicamente la madera (tropical).
Labelling all hazardous materials.
Etiquetar todos los materiales peligrosos.
Whoever has more power is more likely to make his or her labelling of the other "stick".
Es más probable que el que tiene más poder proceda a etiquetar al otro.
Wow, you gotta label this!
¡Tenéis que etiquetar esto!
I'm not into labels.
No soy de etiquetar las cosas.
Label every year.
Etiquetar cada año.
Collect and label mollusks.
Recoger y etiquetar moluscos.
- Years of labeling.
- Años de etiquetar.
I don't want to label her.
No quiero etiquetar ella.
You ought to label your disks
Deberías etiquetar tus discos
What do I label Silk?
¿Como etiquetar a Seda?
- I like to label.
- Me gusta etiquetar.
Clearly label it.
Está claro que etiquetar.
“I’d rather not be labeled.”
—Preferiría que no me etiquetaras.
“We also need to label the cut ends.”
También tenemos que etiquetar los cabos cortados.
I had yet to sort out the process and label the pieces.
Todavía tenía que ordenarlo y etiquetar las piezas.
Uncle Dorian often labeled things that way.
El tío Dorian solía etiquetar las cosas así.
You will judge, criticize, label, reject, or attempt to change people.
Las juzgarás, las criticarás, las etiquetarás, las rechazarás o intentarás cambiarlas.
“Let’s go up the tower and label the switches,” Mackinnon said.
—Subamos a las torres para etiquetar los detonadores —dijo Mackinnon—.
Freud cautioned against labeling the first good and the second evil.
Freud advertía que no había que etiquetar a los primeros de buenos y a los segundos de malos.
that was not a word I could have learned from them-that was not a feeling I could label.
no era una palabra que hubiese podido aprender de ellas… no era una sensación que pudiera etiquetar.
‘Three,’ the safe-installer corrected, intent on labelling the various sets of keys.
—Tres —corrigió el instalador, que estaba concentrado en etiquetar los distintos juegos de llaves.
verb
Vhad necessitated various manoeuvres, had had to be used, for example,such as labelling the items as "imported products", which residents of Côte d'Ivoire had construed as meaning imported from Europecould be understood to imply a European origin.
Para vencer los prejuicios que atribuían mala calidad a los productos del Togo, fue necesario recurrir a diversas maniobras como rotular los artículos de "producto importado", frase que podía sugerir origen europeo.
While ICFTU welcomes the desire to involve NGOs from developing countries, we are seriously disturbed by the recent tendency to label organizations as "Northern" or "Southern" on the basis of the location of their headquarters.
Si bien a la CIOSL le complace el deseo de involucrar a las organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo, a esta organización le preocupa en grado sumo la tendencia reciente a rotular las organizaciones como "del norte" o "del sur" sobre la base de la ubicación de sus sedes.
The Special Rapporteur is of the view that labelling associations as "political", and on that basis associating them with opposition parties or preventing them from operating, is largely intended to silence voices that are critical of Government policies and practices.
El Relator Especial considera que el rotular a las asociaciones de "políticas", y, sobre esa base, asociarlas a los partidos de la oposición o impedirles que realicen sus actividades tiene en gran medida por finalidad silenciar voces que critican las políticas y prácticas del gobierno.
The Ombudsman mentions his strong opposition to the practice in the Barranco Seco detention centre, Las Palmas, of labelling the clothes of detainees with an identification number, since it constitutes a violation of human dignity.
El DP hizo mención de su firme oposición a la práctica en el Centro de Internamiento de Barranco Seco, en Las Palmas, de rotular en las ropas de algunos internos un número de identificación, dado su carácter atentatorio para la dignidad de las personas.
Options in this category include: (a) the development and promotion of more efficient vehicle technologies; (b) the introduction of vehicle fuel consumption labelling schemes; (c) city planning and land-use policies that reduce the need for transport of goods and passengers, traffic flow controls and handling in cities that encourage reduced fuel consumption, and road design; and (d) the promotion of transport modal shifts from road transport to energy- efficient rail, water and multimodal systems, and from private vehicles to public transportation.
En esta categoría se pueden tomar medidas para: a) desarrollar y promover tecnologías más eficientes para los vehículos; b) adoptar mecanismos para rotular los vehículos según su consumo de combustible; c) adoptar políticas urbanísticas y del uso de la tierra que reduzcan la necesidad de transportar bienes y pasajeros, adoptar mecanismos de control del tráfico en las ciudades que fomenten la reducción del uso de combustible, y mejorar la planificación de las carreteras; y d) promover cambios en los medios de transporte reduciendo el uso del transporte vial en favor de medios más eficientes, como el ferrocarril, el transporte fluvial y marítimo y el transporte multimodal, y reduciendo el uso de vehículos privados en favor del transporte público.
Options in this category include: (a) the adoption of mandatory standards and application of professional codes of practice for energy-efficient design in new residential buildings; (b) retrofitting existing homes with energy efficiency measures; (c) the development and promotion of energy efficiency standards and labelling for major energy-consuming equipment and appliances; and (d) the publicizing of good housekeeping energy management practices using public media.
En esta categoría se pueden tomar medidas para: a) adoptar normas obligatorias y aplicar códigos de conducta profesional para que los nuevos edificios residenciales se proyecten teniendo en cuenta la eficiencia energética; b) modificar las viviendas existentes para aumentar su eficiencia energética; c) crear y promover normas de eficiencia energética y rotular los equipos y aparatos que consumen mucha energía; y d) utilizar los medios de difusión para informar acerca de las mejores prácticas en materia de uso de energía.
In the private sector, the labelling of someone as a trade union activist could similarly be a source of discrimination.
En el sector privado, rotular a alguien de activista sindical podría, de igual manera, ser fuente de discriminación.
Labelling the activities of the military forces of States as “official duties” could not be justified under any circumstances if such activities ran counter to the accepted norms and principles of international law.
En ninguna circunstancia puede justificarse rotular a las actividades de las fuerzas militares de los Estados como "funciones oficiales" si tales actividades son contrarias a los principios y normas aceptados de derecho internacional.
It was time to reconsider the custom of labelling committees since certain so-called "women's areas" were of major importance to the nation as a whole.
Es hora de reconsiderar la costumbre de rotular a las comisiones, pues algunas de las llamadas "esferas de las mujeres" son de gran importancia para la nación en conjunto.
Haven't you finished labeling the invitations yet?
¿Aún no has terminado de rotular esas invitaciones?
But then again, if I say that we're just friends then we're gonna be permanently labeled as "buddies," and maybe I want him to think of us as something more than that.
Pero si digo que somos sólo amigos entonces nos van a rotular para siempre como "amigos" y quizás quiero que él nos vea como algo más que eso.
That is very funny. But labelling people can be dangerous.
Eso es gracioso, pero rotular a la gente es peligroso.
The porter began to label the four bicycles.
El mozo empezó a rotular las cuatro bicicletas.
And the SS rank and file, fresh from the executions against the wall, strolled among the crowd and advised people on how to label their luggage.
Y las tropas SS, después de proceder a las ejecuciones, pasaban entre la multitud reunida enseñando a la gente la forma correcta de rotular su equipaje.
We began labelling and removing the pottery jars from their shelves, taking the greatest pains to record, both photographically and by written notes, the exact position of each.
Tras rotular las jarras y sacarlas de los anaqueles, las registramos con mucho cuidado fotográficamente y por escrito, describiendo la exacta posición de cada una de ellas.
I could do homework efficiently, answer up in class, label the stones I collected, kiss my parents’ cold cheeks dutifully … and be a million miles away.
Podía hacer mis deberes escolares con eficiencia, contestar en clase, rotular las piedras que coleccionaba, besar sumiso las mejillas frías de mis padres… y estar a miles de kilómetros de distancia.
Chuck Ruffin was my morgue supervisor and should have been here some time ago inspecting surgical instruments, labeling test tubes and making sure I had all of the necessary paperwork.
Chuck Ruffin era mi supervisor de la morgue y debería haber estado allí un tiempo antes para revisar el instrumental quirúrgico, rotular los tubos de ensayo y asegurarse de que yo tenía todo el material necesario.
In the cool, peaceful gloom of the archives we worked in our established routine, photographing and marking the position of each jar after we had labelled it and entered it in the master notebook.
En la fresca y apacible penumbra del archivo trabajábamos de acuerdo con la rutina establecida anteriormente, o sea, tras rotular y registrar cada jarra en el cuaderno mayor, la fotografiábamos y marcábamos su posición en el anaquel respectivo.
noun
We should avoid labels and groups.
Debemos evitar los rótulos y los grupos.
A total of 2,502,000 stamps and labels were printed of each of the six denominations.
Se ha impreso un total de 2.502.000 sellos y rótulos de cada uno de los seis valores.
(4) In the settlement area of the Sorbian people the Sorbian language shall be included in public labelling.
4. El idioma sorabo se incluirá en los rótulos públicos en la zona en que están asentados los sorabos.
These were for the most part illicit diamonds from other countries, using Liberia as a label of convenience.
La mayoría de ellos eran diamantes ilícitos procedentes de otros países, que utilizaban el rótulo de conveniencia de Liberia.
(o) The outside of the storage site should be labelled as a waste storage site; and
o) En el exterior del lugar de almacenamiento deberá haber rótulos que indiquen su condición de lugar de almacenamiento de desechos; y
If it is associated to a label in a dissemination database, it must be carried into all cells to which that label applies in order to avoid its becoming detached from applicable data when data are selectively accessed.
Si una nota está relacionada con un rótulo en una base de datos de difusión, se debe aplicar a todas las celdas a las que se aplica el rótulo para evitar que se pierda el vínculo entre la nota y los datos correspondientes cuando los datos se consulten en forma selectiva.
The team also placed tags and inventory labels on equipment identified for monitoring.
El equipo también catalogó y colocó rótulos de inventario en el material seleccionado para la vigilancia.
Simple label, screw cap.
- Rótulos simples, garrafa con tapa.
"If you label me, you negate me?"
"Si me rotulas, me niegas"?
Don't label them all, all right?
No los rotules todos, ¿de acuerdo?
My mom still labels my sandwiches.
Mi mamá aún rotula mis sándwiches.
What it says on the label?
¿Qué rótulo llevan?
Or will you label yourself?
¿O tú mismo te pondrás un rótulo?
Who gives a shit about labels, right?
A quién le importa los rótulos, ¿verdad?
Well, I'm not really into labels.
No me gusta mucho los rótulos.
Why don't you read the label, Bod?
¿Por qué no lees el rótulo, Bod?
- It's got a label.
- Tiene un rótulo..
he was not interested in labels of things.
no le interesaban los rótulos.
The labels on the folders read:
En los rótulos de las carpetas se leía:
Only the labels survive.
Sólo han quedado esos rótulos.
who would read the labels?
¿quién leería los rótulos?
They were labelled THE HARMON CASE.
Su rótulo: EL CASO HARMON.
a much-too-facile label.
es un rótulo demasiado fácil.
She would then tag the specimen with a label.
A continuación, le ponía un rótulo.
The box is labeled “woman’s art.”
La caja tiene el rótulo «arte femenino».
They are labeled with the locations of the lights that they control.
Todos tienen rótulos para indicar las respectivas luces.
noun
Efforts should be made at the national and international levels to ensure that the general public, and especially people at work, understand the meaning of labels and other ways of communicating risks and risk management measures.
105. Deberían realizarse gestiones en los planos nacional e internacional para velar por que el público en general, y especialmente los trabajadores, entiendan el significado de los marbetes y otras formas de informar sobre riesgos y medidas de gestión de los riesgos.
On the label were the words: “J.
En el marbete se leían las palabras «J.
A pair of cheap underpants with no label.
Sólo unos calzoncillos baratos, sin marbete.
There was a diagonal red line on the label.
El marbete mostraba una franja roja cruzada en diagonal.
The bishop's name was on the prescription label. Well, I thought.
En el marbete estaba el nombre del obispo. Mira, pensé;
There was a warning skull-and-bones on the label.
Éste tenía un marbete con un cráneo y dos tibias a modo de aviso.
More bottles. A yellow liquid. A label he couldn’t read.
Más botellas. De un líquido amarillo. Tenían un marbete que no podía leer.
For one, removing the label of “journalist” diminishes the legitimacy of the reporting.
Para empezar, quitar el marbete de «periodista» reduce la legitimidad de la cobertura.
The social definition of a deviant involves a virtual labelling process of individuals so defined.
50. La definición social de desviado supone un proceso virtual de calificación de las personas así definidas.
We are sufficiently aware of the double standards employed by, and the undeclared goals of, those who have a monopoly on labelling such actions.
Conocemos suficientemente el doble rasero y los objetivos inconfesables de quienes poseen el monopolio de la calificación de estos actos.
Moreover, it is necessary to count with deviations due to incorrect labelling of an act as discrimination, although this practice does not meet the defining elements of this phenomenon.
Además, es necesario contar con casos de calificación incorrecta de un acto como discriminación, aunque esta práctica no cumpla los elementos que la definen.
Film and Video Labelling Body
Órgano de Calificación de Películas y Vídeos
Thus, the labelling of a particular act as "terrorist" may be more a formulation of a social judgement than a description of a set of phenomena.
Así, la calificación de determinado acto de "terrorista" puede ser más la formulación de un juicio social que una descripción de un conjunto de fenómenos.
One such successful campaign resulted in a decision of the de facto authorities to remove the stigmatized labelling of women as "divorcees" from identification cards.
Una de las campañas logró que las autoridades de facto decidiesen eliminar la calificación de "mujer divorciada", con el estigma que conlleva, en los documentos de identidad.
The Government is also to be commended for its efforts to eradicate ethnic labels and to promote reconciliation.
También deben elogiarse los esfuerzos del Gobierno por suprimir la calificación étnica de los ciudadanos y fomentar la reconciliación.
Can you go through the Mesa Verde files, in my office... and pull all the ones labeled "CRA evaluations"... and sort them by date?
¿Sacas las evaluaciones de la Agencia de Calificación de Riesgos de Mesa Verde y las organizas por fecha?
And AltmUller understood: if the war was lost, the label of traitor could not be traced to the Reichsministry.
Y Altmüller entendía: si se perdía la guerra, la calificación de traidor no podría rastrearse hasta el ministerio del Reich.
but behind the trees, the well-tended sidewalks, and the streetlamps stood the blazing lights of countless shops and the city’s massive hotels, all of which promised excitement of every stripe and gave the lie to the town’s outdated label of “resort.”
pero detrás de los árboles, las cuidadas aceras y las farolas resplandecían las luces de las numerosas tiendas y los lujosos hoteles de la ciudad, que anunciaban diversión de cualquier clase y desmentían la obsoleta calificación de «balneario» que solía aplicarse a la ciudad.
The origins of the British system of labelling drugs Classes A, B or C came about in 1971 after the explosion of recreational drug use in the 1960s. As a scientific framework for assigning the relative weights to dangerousness of drugs in the UK, it doesn't have a lot going for it.
El origen del sistema de clasificación Británico de drogas clase A, B o C fue creado en 1971 después de la explosión en el uso recreacional de drogas en la década de 1960... de la peligrosidad de las drogas en Inglaterra, no tiene mucha veracidad en sus hallazgos.
From the effects of potent anti-retroviral therapy on Kaposi's Sarcoma, to the uses of labelled glucose to study lymphocyte replication.
Desde los efectos de un potente antiretrovirus en la terapia del Sarcoma de Kaposi, hasta los usos de la clasificación de la glucosa para estudiar la repetición limfocítica.
Well, Michael R. Taylor, FDA's deputy commissioner, who in addition wrote the new labeling rBGH guidelines, was previously employed by the Monsanto Corporation as their attorney.
Michael R. Taylor' comisionado de la FDA, que además escribió las nuevas pautas de clasificación de rBGH, fue anteriormente abogado de Monsanto Corporation.
Intellectually, he had to admit that anyone who imposed immortality on all his fellow beings without asking their permission was begging for the label.
Intelectualmente, teníaque reconocer que cualquiera que impl1siese le inmortalidad a todos sussemejantes sin pedirles permiso estaba poniéndose bajo tal clasificación.
From then on Nineveh was re-labelled from the bottom upwards: Ninevite 1, next to virgin soil, then Ninevite 2, Ninevite 3, Ninevite 4, and Ninevite 5.
Se hizo entonces una nueva clasificación, empezando por abajo: Ninevite 1, el más cercano al suelo virgen, luego Ninevite 2, Ninevite 3, Ninevite 4 y Ninevite 5.
This was done, and eventually the various attempts to label the classes ended in the spectra being listed as O, B, A, F, G, K, and M, with O representing the most massive, the hottest, and the most luminous stars known;
Se llevó a la práctica, y con el tiempo los diversos intentos de ordenar las diferentes clases terminaron con la clasificación de O, B, A, F, G, K y M, en la que la O representa las estrellas con mayor masa, las más calientes y luminosas que se conocen;
The system he invented and put into practice was so complicated, the labels he put on the books were made up of so many capital letters and small letters, both Latin and Greek, so many Arabic and Roman numerals, asterisks, double asterisks, triple asterisks, and those signs which in arithmetic express powers and roots, that the mere study of it would have involved more time and labour than would have been required for the complete mastery of algebra, and as no one could be found who would give the hours, that might be more profitably employed in discovering the law of numbers, to the solving of these cryptic symbols, Monsieur Sariette remained the only one capable of finding his way among the intricacies of his system, and without his help it had become an utter impossibility to discover, among the three hundred and sixty thousand volumes confided to his care, the particular volume one happened to require.
El sistema concebido y usado por él era de tal modo complejo, la signatura de cada libro se componía de tantas letras mayúsculas y minúsculas, griegas y latinas, de tantas cifras árabes y romanas acompañadas de asteriscos, de dobles asteriscos, de triples asteriscos y de los signos que expresan en aritmética las potencias y las raíces, que su estudio hubiera costado más tiempo y más esfuerzo del que se necesita para aprender perfectamente el Álgebra; y como no fue posible que nadie se resignase a invertir en el conocimiento de aquellos símbolos oscuros horas mejor empleadas en descubrir las leyes de los números, el señor Sariette no tuvo competidor en la tarea de reconocer sus clasificaciones, y llegó a ser de todo punto imposible buscar, sin su ayuda, entre los trescientos sesenta mil volúmenes confiados a su custodia, un libro cualquiera.
NCDs also took on another label by becoming known as a problem exclusive to the developed world.
Las enfermedades no transmisibles recibieron también otra designación al hacerse conocidas como un problema exclusivo del mundo desarrollado.
An administration may also arbitrarily use negative labels, such as "sect" or "cult", to generally prevent certain groups from obtaining legal personality status.
El Gobierno puede asimismo utilizar arbitrariamente designaciones que tienen connotaciones negativas, como las de "secta" o "culto", para impedir en general a determinados grupos adquirir la condición de persona jurídica.
For this reason, the labels for categories "other - please specify" in the sectoral reports have been changed to "other - as specified in table x.y" referring to the corresponding sectoral background table.
Por esa razón, las designaciones de categorías "other - please specify" en los informes sectoriales han cambiado a "other - as specified in table x.y", que remiten al cuadro sectorial de base correspondiente.
The arbitrary exclusion and ostracism of some groups under this or that pretext or label and the handpicking of "candidate" factions and individuals will not produce the panacea for Somalia's formidable problems.
La exclusión y el ostracismo arbitrarios de algunos grupos con una excusa cualquiera, la designación a dedo de personas o facciones como "candidatos", no serán la panacea para los enormes problemas de Somalia.
We are struggling with an issue of labelling.
Luchamos con una cuestión de designación.
Following the standard nomenclature of these viruses it was labelled H5N1.
Atendiendo a la nomenclatura habitual para estos virus, recibió la designación H5N1.
It was thus clear that the use of a particular label in census questionnaires had repercussions on the final population statistics.
Por lo tanto, está claro que la utilización de una u otra designación en los cuestionarios del censo tiene repercusiones en los datos demográficos estadísticos finales.
Earth West 239,741,211: an efficient but cold label.
Tierra Oeste 239 741 211: una designación eficaz pero fría.
Endless rows of technically labeled switches and knobs crisscrossed the equipment, garnished by enough colored indicator lights to fin a casino marque Las Vegas.
Filas interminables de interruptores y perillas con designaciones técnicas cruzaban de un lado a otro el equipo, guarnecidas por luces indicadoras suficientes para llenar el letrero luminoso de un casino en Las Vegas.
noun
The operation of the new premises requires expenditures for a new photo identification system and supplies for signposting and labelling of building facilities. G. External printing and binding
El funcionamiento de los nuevos locales requiere efectuar gastos para un nuevo sistema de identificación fotográfica y para los materiales necesarios para la señalización de los edificios y la instalación de letreros.
78. One night that same week, in the town of Nova Pazova, the Adventist, Methodist and Nazarene churches allegedly suffered broken windows and had graffiti labelling them as "sects" written on their walls.
78. Parece ser que, otra noche de esa misma semana, en la ciudad de Nova Pazova, a las Iglesias adventista, metodista y nazarena les rompieron ventanas y les ensuciaron las paredes con letreros en los que se las calificaba de "sectas".
The advertisment only needs a label that reads "Wanted"
Al anuncio solo le falta un letrero que ponga "se busca".
Why not label them? .
Hay que ponerles un letrero.
Label your streets like the rest of the country.
Ponedles letreros a las calles, como hace el resto del país.
Well, since the colonel has a little boudoir labeled "off limits," I think that's just the place I'm going.
Como el coronel tiene un cuarto con el letrero prohibido el paso""... creo que iré precisamente a ese lugar.
Just, uh, getting caught up, trying to figure out how best to run this label if you let me, that is.
Solo, quedándome atrapado, intentando descubrir la mejor manera de ejecutar este letrero... si me dejas, es todo.
But they've just put a ruffly shirt on Cher, squidged her around, and put his label on her so you can have that if you like?
Pero le pusieron una camisa arrugada a Cher, ridiculizándola, y le puso su letrero así que te lo puedes quedar si quieres.
On the top left was one labelled Administrator.
En el de arriba a la izquierda había uno con el letrero de ADMINISTRADOR.
A street sign labeled the road to the main gates as via praetoria.
Un letrero denominaba el camino VIA PRAETORIA.
‘There is a label,’ he said, ‘but it is hard to read.’ He studied it a moment.
Hay un letrero —dijo—, pero no consigo leerlo. —Lo examinó unos instantes—.
A long train was drawn up there, labelled Malory Towers.
En éste había formado un largo tren con letreros de destino a Torres de Malory.
Inside was a small lobby that led to a door labeled Recital Hall A.
Daba a un pequeño vestíbulo que conducía a otra puerta con un letrero en el que se leía «Sala de conciertos A».
The door a head of them said 'ChanceryGuard Private' and the label underneath, 'Mr and Mrs J.
La puerta que tenían al frente ostentaba un letrero que decía: «Guardia de la Cancillería.
The law firm, on the third floor of the building, was labeled Merkounian and Abbott.
El bufete, situado en el tercer piso del edificio, tenía en la puerta un letrero en el que se leía «Merkounia-Abbot».
Lynley found them on a hook above which was a label printed with the single word vehicles.
Lynley las encontró colgadas de un gancho, sobre el cual había un letrero con la palabra «vehículos» impresa.
The convoy, he saw by the labels on the sides of the lorries, was part of the Wildlife Rescue Force.
El convoy, como vio por los letreros de los costados de los camiones, pertenecía a las Fuerzas de Rescate del Fondo para la Protección de la Naturaleza.
noun
- Actively promoting authentication of energy-saving products and implementing an energy-efficiency labelling management system.
- Fomentar activamente la autentificación de productos que ahorren energía y aplicar un sistema de gestión para otorgar el marchamo de eficiencia energética.
"Avery was going to stamp me with the label I had to wear to get inside Delavane's network.
–Avery iba a ponerme el marchamo que debía llevar para introducirme en la red de Delavane.
Not the aquifers, whose percolating waters would never be quite the same, even where antidumping was enforced and where inspectors granted the precious label “pure and untainted.”
No las acequias, cuyas aguas nunca serían iguales, a pesar de que las leyes antivertidos habían sido reforzadas y los inspectores garantizaban el preciado marchamo «pura e inmaculada».
Instead in the export description the reactor was labeled as "power plant equipment".
En la descripción de la exportación, se identificaba al reactor como "equipo de generación de energía eléctrica".
A recommendation has been labelled according to the main purpose of change outlined in the recommendation.
Cada recomendación se ha clasificado según el cambio que se haya fijado como principal objetivo en su descripción.
Give it a label that best suits your country's conviction. Or try a new description, if you prefer.
Dénle el nombre que mejor corresponda a la convicción de su país; o intenten una nueva descripción, si lo prefieren.
Not sure if it's a family, but the account is labeled "Virtue."
- No estoy seguro de que sea una familia pero la cuenta tiene como descripción "virtud".
No one fits that label better than I do.
Nadie encaja en esa descripción mejor que yo.
One of the cleverest and most insidious twists in the whole sorry tale is the way in which women are double bound by a gender-biased definition of professionalism and the threat of being labelled ‘whining’.
Uno de los giros más insidiosos e ingeniosos de toda esta triste historia es el modo en que las mujeres están doblemente limitadas por una descripción de profesionalidad basada en prejuicios de género y la amenaza de ser tachadas de «quejumbrosas».
(e) Put a stop to the practice of labeling children as "having a psychiatric problem" in cases that are not validated by medical evidence.
e) Ponga fin a la práctica de calificar a los niños con las palabras "tiene problemas psiquiátricos" en casos que no estén corroborados por pruebas médicas.
39. It should also be noted that it was not appropriate to label the letter of assist process as "non-competitive bidding" as if it were a competitive process.
Cabe observar que no sería apropiado que el proceso de la carta de asignación se calificara de "licitación selectiva", como si se tratara de un proceso competitivo.
In essence, it was nothing more than a system for ex post labelling of certain breaches as "serious".
En esencia, no era más que un sistema para calificar de "graves" ciertas violaciones ex post facto.
It is not in the common interest of the international community to label some countries and exclude them from the international system.
No obra en el interés común de la comunidad internacional calificar negativamente a algunos países y excluirlos del sistema internacional.
There is also a growing tendency to label religious minorities as sects and an increasing repressive policy against these minorities.
Además hay una tendencia, cada vez más frecuente, a calificar a las minorías religiosas de sectas y a adoptar una política cada vez más represiva contra esas minorías.
Careful labelling of the indicators in question helps to avoid confusion or misinterpretation;
Para evitar confusión o malentendidos, sería útil calificar cuidadosamente los indicadores de que se trata;
We have to prevent a handful of actors with vested interests to try to label as terrorism the right of nations to fight for their self-determination or against foreign aggression.
Hay que impedir que unos pocos interesados traten de calificar como tal el derecho de los pueblos a luchar por su autodeterminación o contra la agresión extranjera.
Must these horrors be labelled "genocidal" before they can constitute an affront to the human conscience?
¿Es necesario calificar estos horrores de genocidio para sublevar a la conciencia humana?
There's nothing that you could label as abnormal in the scans.
No hay nada que se pueda calificar de anormal en los escáneres.
I'm not really sure what our label is.
No estoy muy seguro como calificar lo nuestro.
I know that terrible feeling of being knocked down by a wall of heat... and that burning smell that you can't quite label and you can't quite kick.
Conozco la sensación terrible de que te derribe una muralla de fuego... y el olor a quemado que no puedes dejar de calificar y tu no puedes patear.
And I can find no words too severe to label a woman... who would permit her child to be dragged into such proceedings... to teach her child to lie.
No encuentro palabras para calificar a una mujer... que permite que su hijo sea utilizado para semejante cosa... y que le enseña a mentir al niño.
The temptation to label this ritual, too, a circus came affrightingly near.
La tentación de calificar todo esto con el nombre de circo estaba terriblemente cerca.
It mean not to label it mentally as good or bad, but to let it be.
Significa no calificar mentalmente los sucesos como buenos o malos sino dejar que las cosas sean.
“What one might label an emergency, another might term a lack of preparation.”
-Lo que uno podría calificar de emergencia, otro podría calificarlo de falta de preparación.
In the hands of the media, this might result in labeling many nonviolent students as potentially lethal.
En manos de los medios de comunicación, eso podría dar como resultado calificar de peligrosos a muchos alumnos no violentos.
She went on to condemn solitary confinement as a means of incarceration and again labeled it as a cruel form of torture.
La doctora procedió a condenar la incomunicación como modalidad de encarcelamiento, que volvió a calificar de forma cruel de tortura.
They even label every progressive accommodation as potentially 'corrupt,' and there's nothing older, more knowledgeable peoples can do about it.
Llegan a calificar cada convenio progresista como «potencialmente corrupto» y nadie puede hacer nada al respecto.
He told himself that his chosen career was tailor-made to support the infidelity that he began to label his God-given right.
Se dijo a sí mismo que la profesión que había elegido era perfecta para respaldar la infidelidad que él había empezado a calificar de «derecho bendecido por Dios».
“My own,” he answered, thinking it strange that anyone living in Luskan at this time would label anywhere else in all the world as “forsaken.”
—Eso es privado —respondió, pensando en lo raro que era que alguien que viviera en Luskan pudiera calificar cualquier otro lugar de «olvidado».
We should not be too quick to label this Islamic terrorism, she wrote, or to hasten into “a rush to judgment that obscures Nigeria’s complex reality.”
No debíamos apresurarnos a calificar aquello de terrorismo islámico, escribía, ni «precipitarnos a emitir un juicio que ensombrece la compleja realidad de Nigeria».
verb
The new ideological climate tended to label populations, and even cultures and religions, as "high-risk".
En la nueva atmósfera ideológica se tiende a designar a poblaciones, e incluso a culturas y religiones, como "de riesgo".
In accordance with the now general practice of using the term "discrimination" exclusively to designate "arbitrary distinctions", the term "positive discrimination" is a contradictio in terminis: either the distinction in question is justified and legitimate, because not arbitrary, and cannot be called "discrimination", or the distinction in question is unjustified or illegitimate, because arbitrary, and should not be labelled "positive".
De acuerdo con la práctica general hoy en día de utilizar la palabra "discriminación" exclusivamente para designar "distinciones arbitrarias", la "discriminación positiva" es una contradictio in terminis: la distinción en cuestión se justifica y es legítima pues no es arbitraria y no puede llamarse "discriminación", o es injustificada e ilegítima por ser arbitraria y no debe llamarse "positiva".
In accordance with the now general practice of using the term "discrimination" exclusively to designate "arbitrary", "unjust" or "illegitimate distinctions", the term "positive discrimination" is a contradictio in terminis: either the distinction in question is justified and legitimate, because not arbitrary, and cannot be called "discrimination", or the distinction in question is unjustified or illegitimate, because arbitrary, and should not be labelled "positive".
De acuerdo con la práctica ya generalizada de utilizar la palabra "discriminación" exclusivamente para designar distinciones "arbitrarias", "injustas" o "ilegítimas", el término "discriminación positiva" es un contrasentido: la distinción a que se refiere se justifica y es legítima pues no es arbitraria y no puede llamarse "discriminación", o es injustificada e ilegítima por ser arbitraria y no debe llamarse "positiva".
At the same time, it was observed, humanitarian law did not necessarily afford the best possible protection to civilians and one should accordingly be wary of labelling as armed conflict any police operation.
Al propio tiempo se observó que el derecho humanitario no concedía forzosamente a la población civil la mejor protección posible y que en consecuencia había que tener cuidado de no designar como conflicto armado cualquier operación de policía.
18. As a first step towards the entry of these claims into the database, paralegal staff at the secretariat registered the claims electronically and labelled the claim forms and claim boxes with pertinent identifying information.
Como primer paso para la introducción de esas reclamaciones en la base de datos, el personal jurídico auxiliar de la secretaría procedió a registrar electrónicamente las reclamaciones y a designar los formularios de solicitud de indemnización y la documentación correspondiente con información que permitiera identificarlos.
Internally, we adopted the label of Executive Board for "Executive Committee".
Internamente hemos utilizado la expresión "Junta Ejecutiva" para designar al Comité Ejecutivo.
In application of paragraph 5 of Article 9 of the Convention, information submitted under the following provisions of the Convention shall not be identified and labelled as confidential for the purposes of the work of the Committee:
En aplicación del párrafo 5 del artículo 9 del Convenio, la información presentada con arreglo a las disposiciones del Convenio que figuran a continuación no se designará ni catalogará como confidencial a los fines de la labor del Comité:
For everyone else, a first name was enough to label an Arab.
Para los demás, un nombre basta para designar a un árabe.
It was not unusual for this particular newspaper to label killers in a manner that would appeal to the popular imagination;
No era infrecuente que aquel periódico en particular designara a los criminales con nombres atractivos para la imaginación popular;
‘Lake’ is now a generic label for any dye-based pigment, but once it pertained to red alone.
Laca es un nombre genérico para todo pigmento con base de tinte, pero antes se usó para designar sólo al rojo.
“There is nothing wrong with being a Shadowen,” the other answered sharply. “It is only a word that others have used to label something they don't fully understand.
—No hay nada malo en ser un umbrío —respondió Rimmer Dall con viveza—. Es solo una palabra que otros utilizan para designar algo que no acaban de comprender.
The other world which don Juan had referred to, practically since the moment we met, had always been a metaphor to me; an obscure way of labeling some perceptual distortion, or at best a way of talking about some undefinable state of being.
El otro mundo al cual don Juan se había referido prácticamente desde el mismo momento en que nos conocimos, había sido siempre una metáfora, una forma oscura de designar cierta distorsión perceptual, o, en el mejor de los casos, una manera de hablar acerca de un estado indefinible del ser.
noun
It’s a worn-out copy with a library label on it.
Es un ejemplar muy usado que tiene el tejuelo de una biblioteca.
It was in this way that he came across a large volume, bound in grey cloth, with a blue title-label reading: Legal and Judiciary Medicine.
Y su mirada cayó sobre un grueso tomo encuadernado en tela gris, con tejuelo azul, titulado Medicina legal judicial.
(a) Recommended that the revisions proposed by the Voorburg Group be incorporated into the new version of the CPC, to be labelled "Version 1.0", and that mechanisms similar to those used by the World Customs Organization for maintaining its Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) be set up for maintaining the CPC;
a) Recomendó que las revisiones propuestas por el Grupo de Voorburg se incorporaran en la nueva versión de la CCP, que se denominaría "Versión 1.0", y que para mantener la CCP se establecieran los mismos mecanismos que utilizaba la Organización Aduanera Mundial para mantener su Sistema Armonizado para describir y cifrar los productos (SA);
While such ill-defined labels as "superterrorism", "catastrophic terrorism", or "megaterrorism" are used with increasing frequency to describe manifestations of political violence that have arisen in the past 10 to 20 years, it is essential to disaggregate the elements grouped under these rubrics in order to achieve analytical clarity with regard to the actors and forms of violence.
Aunque términos más definidos tales como "superterrorismo" "terrorismo catastrófico" o "megaterrorismo" se utilizan cada vez más para describir las manifestaciones de violencia política que han surgido en los últimos 10 a 20 años, es esencial separar los elementos agrupados bajo esas denominaciones a fin de analizar claramente lo relativo a los agentes y las formas de violencia.
(b) Agreed that the work of the Voorburg Group should continue, that its recommendations for revisions should be incorporated in the new version of the CPC, to be labelled version 1.0, and that mechanisms similar to those used by the World Customs Organization for maintaining its Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) should be set up for maintaining the CPC;
b) Convino en que continuaran los trabajos del Grupo de Voorburg, que se incorporaran sus recomendaciones de revisiones en la nueva versión de la CPC, que se denominaría versión 1.0, y en que para mantener la CPC se establecieran los mismos mecanismos que utiliza la Organización Aduanera Mundial para mantener su Sistema Armonizado para describir y cifrar los productos (SA);
It was getting harder and harder not to label this experience with the word kidnapping.
Le resultaba cada vez más difícil no utilizar la palabra «secuestro» para describir esa experiencia.
Meyer's impression, however, was that the physicians had inadvertently and quite unconsciously correctly labeled the pursuit of their chosen profession: practice.
Sin embargo, Meyer opinaba que los galenos, sin proponérselo, habían dado con un término más que apropiado para describir el ejercicio de su profesión: la práctica de la medicina.
"I am not evil," said Shaitan. "Do not try to label what you do not understand."
«Yo no soy malo —dijo Shaitan—. No trates de poner etiquetas a lo que no comprendes».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test