Similar context phrases
Translation examples
verb
Describe a la chica, describe el auto, describe el camino.
Describe the girl, describe the car, describe the road.
verb
La serie describe un mundo distópico sin electricidad.
The show depicts a dystopian world without electricity.
32. En el siguiente cuadro se describe la cronología de este proceso de siete fases:
The chronology of this seven-point track may be depicted in the table below:
La estructura de los equipos se describe en la sección C del apéndice.
The structure of the teams is depicted in section C of the appendix.
El marco conceptual se describe gráficamente en la figura 1, a continuación.
The framework is graphically depicted in figure 1, below.
En el gráfico 1 se describe el perfil de riesgo del ACNUR.
Figure 1 depicts the risk profile of UNHCR.
472. La planificación para el período 2000-2006 se describe en los siguientes cuadros:
The planning for 2000-2006 is depicted in the following tables:
La información que el Comité tiene ante sí describe la "aldea de las mujeres" como se concebía originariamente.
The information before the Committee depicted the Village of Women as originally conceived.
El marco conceptual se describe gráficamente en la figura I, a continuación.
The framework is graphically depicted in figure I, below.
El estudio reveló que se describe a hombres y mujeres en las funciones y profesiones llamados "tradicionales".
It was found that both genders are depicted in so-called "traditional" roles and professions.
Como resultado, se ha establecido un objetivo revisado, como se describe en el gráfico 4.
As a result of this, a revised goal has been developed, which is depicted in figure 4.
La pelicula describe seis meses en la vida de la familia Bronski.
This film depicts 6 months in the life of the Bronski family.
En el libro. Brown describe a la masoneria que también es llamada ""El Oficio""
In the book, Brown depicts Freemasonry which is also called "The Craft"
Esta historia es ficticia. No describe a personas ni hechos reales.
The following story is fictional and does not depict any actual person or event.
Como describe el libro. los padres fundadores crearon uno.
As the book depicts, the founding fathers created one.
Tu cliente publicó una tira cómica editorial que describe al Profeta Muhammad humillado.
Your client published an editorial cartoon which depicts the Prophet Muhammad being humiliated.
Me preocupa mucho cómo se describe a la mujer en el cine.
I'm very concerned about the depiction of women on the screen.
Describe a mi cliente como un sátiro depravado.
My client, an episcopalian minister, is depicted as a sex-crazed pervert.
¿Visitantes alados de Dios, tal cómo los describe la Biblia?
Winged visitors from God, as depicted in the Bible?
Poseemos una tablilla en la que creemos que se describe este acontecimiento.
We possess a tablet thought to depict the event.
verb
La sexualidad masculina se describe frecuentemente en conexión con la violencia.
It is often in connection with violence that men's sexuality is portrayed.
El informe describe esto como un problema en sí mismo y no intenta describir los problemas que esto puede provocar.
The report portrays this as a problem in itself and makes no attempt to outline what problems this might cause.
La situación que se describe en el informe es a todas luces insostenible.
The situation as portrayed in the report is indeed untenable.
En el Programa 21 se describe a las poblaciones indígenas y sus prácticas tradicionales como objetos de investigación con fines de comercialización.
Agenda 21 portrays indigenous peoples and their traditional practices as objects of research for commercialization.
En otros mitos sobre el origen se describe a los grupos de cazadores como autóctonos y a los grupos de artesanos como migrantes.
Other origin myths tend to portray hunting groups as autochthonous and craft groups as migrants.
El preámbulo de la Ley de violencia doméstica describe la importancia de este problema.
The Preamble of the Domestic Violence Bill clearly portrays the significance of this problem.
Por ejemplo, en los libros de texto actualmente en uso se describe a las mujeres como enfermeras y a los hombres como médicos e ingenieros.
For example in current textbooks women are portrayed as nurses with men as medical doctors and engineers.
Por lo tanto, no debe permitirse que la religión y la cultura se conviertan en una fuente de división, como a veces se las describe.
Religion and culture, therefore, must not be allowed to become a source of division, as they are sometimes portrayed.
7.4 En los libros de texto se describe a las mujeres como ``madres'' y a los hombres como "padres".
7.4. Women are portrayed as ``mothers'' and men as ``fathers'' in text books.
En la introducción presentada en el primer párrafo del presente capítulo se describe la situación, que es idéntica para hombres y mujeres.
The introduction presented in the first paragraph of this subchapter serves to portray an identical situation for both men and women.
Esta historia describe vívidamente el sufrimiento de las víctimas de la ignorancia y el egoísmo de las personas infectadas de sífilis.
This story vividly portrays the misery caused to innocent victims by the ignorance or selfishness of individuals infected with syphilis.
Ud. no se describe como una imagen muy simpática.
You don't portray yourself as a very sympathetic figure. There's a hell of a big difference...
Los Pastores de Arcadie de Nicolas Poussin... se cree que describe una tumba en el campo... cerca de Rennes-le-Chateau.
It is thought to portray a tomb in the countryside near Rennes le Chateau.
Él nos describe a nosotros como personas comunes, pero no lo somos.
He portrayed us as simple people, but we're not.
Se toma como objetivo a un tipo de gente se la describe como monstruos.
A class of people have been targeted, portrayed as monsters.
En ella describo un futuro vasto lleno de los más terribles restos de humanidad, productos monstruosos de la evolución darwiniana.
In it I portray a far-flung future filled with the most dreadful remnants of humanity, monstrous products of Darwinian evolution.
Pero esto es lo que le interesó a Lex. Esta imagen en particular describe una resolución a ese conflicto.
But here's what got Lex all jazzed, this particular image portrays a resolution of that conflict.
Puede que algún día describa aquellos sucesos trascendentales, pero no en este libro.
I may yet look to portray these exceptional events, but that is not for this book.
¿Es posible que un rey de esas características se rebaje a tender trampas dignas de un avaro, como se describe en El cuento del Nauglafring?
Could such a king have sunk to the level of miserly swindling that is portrayed in the Tale of the Nauglafring?
Al gobernante normalmente se le describe como bueno o malo, dependiendo de si el relato lo escribe un cortesano o un enemigo.
The ruler is usually portrayed as god or devil, depending on whether the account is written by a courtier or an enemy.
En su elegía Adonais (1821), Shelley describe a Keats como un Adonis medio femenino, traidoramente muerto.
In the elegy Adonais (1821), Shelley portrays Keats as a half-feminine Adonis, treacherously slain.
¿O quizá era el Maestro, en efecto, el robusto moralista, el pedagogo un tanto tedioso de espíritu prosaico que describe Jenofonte?
Or was the Master, in fact, the robust moralist, the somewhat tedious pedagogue and landlocked spirit portrayed by Xenophon?
A Berbiquí se lo describe como alguien de voz muy aguda. ¿A quién interpretas? – A León. – A eso iba. Sólo ruge.
“Snug is portrayed as having a very high voice. And what do you play?” “The lion.” “Precisely. Nothing but roaring.
Observemos cómo retrata Tolstoy a Napoleón, uno de los hombres más carismáticos de la historia: lo describe como un hombre bajito, de manos pequeñas y con una sonrisita en los labios.
Note the way Tolstoy portrays Napoleon, one of the most charismatic men in history, as a small man with small hands and a small smile.
—La verdad es que es muy gráfico —dijo el señor Hawke, dubitativamente—. Describe el dolor obsesivo, del que usted, en su profesión, con sus dotes, señora Papagay, tiene que saber más de lo necesario.
‘It is certainly vivid,’ said Mr Hawke dubiously. ‘It portrays obsessive grief, of which you, in your profession, with your gifts, Mrs Papagay, must see more than enough.
La propia señora Moodie vio a Grace en el manicomio (creo que en la sala de los violentos) y describe a una loca que farfullaba palabras ininteligibles, lanzaba alaridos como un fantasma y corría de acá para allá como un mono chamuscado.
Mrs. Moodie herself saw Grace in the Asylum — the violent ward, I believe — and portrays a gibbering madwoman, shrieking like a phantom and running about like a singed monkey.
verb
137. La situación es la misma que se describe en el párrafo 119 del informe inicial.
137. The position is as explained in paragraph 119 of the initial report.
165. La situación sigue siendo la que se describe en los párrafos 190 a 198 del informe inicial.
165. The position is as explained in paragraphs 190 to 198 of the initial report.
136. La situación es la misma que se describe en el párrafo 116 del informe inicial.
136. The position is as explained in paragraph 116 of the initial report.
159. La situación sigue siendo la que se describe en el párrafo 184 del informe inicial.
159. The position is as explained in paragraph 184 of the initial report.
En los párrafos 22 a 27 del informe (A/63/803) se describe la reconfiguración mencionada.
The reconfiguration is explained in paragraphs 22 to 27 of the report (A/63/803).
138. La situación es la misma que se describe en los párrafos 117 a 124 del informe inicial.
138. The position is as explained in paragraphs 117 to 124 of the initial report.
158. La situación sigue siendo la que se describe en los párrafos 180 a 183 del informe inicial.
158. The position is as explained in paragraphs 180 to 183 of the initial report.
167. Este programa se describe en los párrafos 202 y 203 del informe inicial.
167. We explained this programme in paragraphs 202 and 203 of the initial report.
156. La situación sigue siendo esencialmente la que se describe en el párrafo 177 del informe inicial.
156. The position is essentially as explained in paragraph 177 of the initial report.
459. La situación sigue siendo la que se describe en los párrafos 165 a 167 del informe inicial.
The position remains as explained in paragraphs 165 to 167 of the initial report.
Steve, te pido que describas con tus propias palabras exactamente lo que ocurrió.
Steve, I'd like to ask you if you would explain in your own words exactly what happened.
Él describe el paso a paso cómo fueron las cosas.
He explained step by step how he went about things.
¿Cómo se describe una rosa, por quién nunca ha visto una antes?
How do you explain a rose... To someone, who has never seen a rose before.
¿Cómo se describe una mariposa a los ciegos? ¡Hola!
How does one explain a butterfly to the sightless?
—Yo simplemente describo las lecturas, no las explico.
I merely report the readings. I do not explain them.
Sin embargo, Laozi sí describe cómo debe vivir el sabio.
But Laozi did explain how the sage should live.
Como supongo que nunca habéis visto un andalita en persona, os lo describo.
In case you've never seen an Andalite in person before, and obviously, you haven't, let me explain.
Al mismo tiempo le describe a la profesora por qué no es admisible, desde el punto de vista de la salud, tratar de forma tan poco a amable a un hombre en esa situación.
He explains to his teacher why it is irresponsible, indeed unhealthy, to treat a man so disrespectfully when he’s in such a state.
Me pregunta qué tal es trabajar para el Servicio de Parques y me mira con dulzura cuando me describo como amante de la naturaleza. Erica no habla mucho.
She asks me what working for Park Services is like, and looks at me softly when I explain myself as a nature lover. Erica is quiet.
verb
En el informe se describe un panorama variado y complejo de las actividades, operacionales y de cooperación, para el desarrollo.
11. The report painted a mixed and complex picture of development cooperation activities and operational activities for development.
72. La Sra. Patten observa que el informe no describe con claridad suficiente la situación laboral de la mujer.
72. Ms. Patten noted that the report did not give a clear picture of the employment situation of women.
En el presente informe se describe un alentador panorama de la aplicación del Proceso de Kimberley durante 2004.
The present report paints a promising picture of Kimberley Process implementation during 2004.
El informe describe la precariedad de la situación de las mujeres rurales en Sierra Leona.
23. The report paints a bleak picture of the position of rural women in Sierra Leone.
En general, el récord del ODM relacionado con la igualdad entre los sexos en Jamaica describe un panorama desigual.
Overall, Jamaica's MDG gender record shows an uneven picture.
En el capítulo V se describe la asignación de los recursos por los órganos, organismos y entidades del sistema de las Naciones Unidas.
Chapter V provides a picture of resource allocations by the organs, agencies and bodies of the United Nations system.
Déjenme que describa mi estado mental con más detenimiento.
Let me try to picture my state of mind a litde more vividly.
La situación que describe es de lo más intrigante, Herr Gunther.
It’s a most intriguing picture you paint, Herr Gunther.
«He dicho a mi hijo David que le describa un retrato mío».
“I told my boy David to write you a picture of me.”
Significativamente, la describe como una chica subdesarrollada, sucia y desaliñada.
Significantly, he pictures her as a scruffy, dirty, undeveloped girl.
—La describe usted admirablemente —murmuró Hércules Poirot—.
Hercule Poirot murmured: ‘You paint a very clear picture of her.
Mi padre describe la escena: nuestra casa está completamente rodeada por un ejército de locos.
My father paints a picture: our house is completely surrounded by an army of madmen.
verb
El racismo y la inmigración están íntimamente vinculados, ya que en esas leyes a menudo se describe deliberadamente a los inmigrantes de forma negativa, lo que hace que su situación sea más precaria.
Racism and immigration were intimately linked, since such legislation often deliberately painted immigrants in a negative light, making their status more precarious.
El sombrío cuadro que se describe en el informe más reciente del Comité Especial sugiere que la situación de hecho ha empeorado.
The bleak portrait painted in the most recent report of the Special Committee suggested that the situation had in fact got worse.
Además, y como se describe a continuación, las acusaciones hacen caso omiso de muchos de los hechos y presentan intencionadamente una imagen negativa de Israel.
Furthermore, and as outlined below, the accusations disregard many of the facts and intentionally paint Israel in an unflattering light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test