Translation examples
verb
Cuando la expulsión se decrete como pena accesoria mediante sentencia ejecutoriada, el Director del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) o sus delegados, una vez cumplida la pena principal, mediante auto, darán cumplimiento a la expulsión del extranjero y harán las comunicaciones respectivas al grupo interno de trabajo que el Ministro de Relaciones Exteriores determine y al despacho judicial que dictó la medida.
When the expulsion is ordered as an accessory penalty by means of an enforceable sentence, once the main penalty has been served, the Director of the Administrative Department of Security or his or her representatives shall give effect to the expulsion of the alien concerned and notify the internal working group specified by the Ministry of Foreign Affairs and the judicial agency that issued the expulsion order.
j) Exhorta al Gobierno a que dé una explicación pública exhaustiva de por qué y de qué manera se cerró el Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) y a que invite al Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo a colaborar en los procesos de reforma del sector de inteligencia.
(j) Calls upon the Government to give an in-depth public accounting of why and how the Department of National Security (DAS) was closed and to invite the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to assist in intelligence sector reform processes;
58. Citando otro proverbio chino, según el cual "si das un pescado a una persona, come un día; si le enseñas a pescar, come el resto de su vida", señala que para erradicar la pobreza se debe dotar a las personas de la capacidad de construir el bote y las redes con los que pescar.
Quoting a further Chinese proverb, "If you give a man a fish, you feed him for a day, but if you teach him how to fish, you can feed him for his lifetime", he said that in order to eradicate poverty, it was necessary to provide the man with the capacities to build the boat and nets with which to catch the fish.
La nueva situación en el mundo nos das nuevas esperanzas y una promesa más luminosa.
The new situation in the world gives us new hope and a brighter promise.
Incluso, a estos 24.918 millones de pesos asignados al Programa se les debe adicionar los 5.000 millones (aproximadamente 2.2 millones de dólares) que le fueron entregados al Departamento Administrativo de Seguridad - DAS, con destino al Programa de Protección, lo que nos da un total de 29.918 millones (aproximadamente 13.2 millones de dólares).
Indeed, in addition to the $24,918 million allocated to the Program, we must add the $5,000 million which were allocated to DAS, for the Protection Program, giving a total of $29,918 million.
Das, das, y luego das más.
You give, give, and then you give some more.
¡Tú das y das! ¡Es una mierda!
And you're giving and giving... a real bruise.
Das y das... y das... ¿y para qué?
You give and give... and give... and for what?
Sólo porque das, das y das, no te convierte en parte de nada.
Just because you give and give and give doesn't make you a part of anything.
Tú que das
You that give
- Tú das y das y das.
- You give, and you give, and you give.
Tu das y das y das. ¿Y qué hacen ellos?
You give and you give and you give. And what do they do?
Hannah necesita mucho y tú das y das y das como un Santo.
Hannah needs so much and you give and give and give like a Saint.
—Es cierto —insistió Sola—. Tú das y das y das y das. ¿Es que nunca quieres tomar, aunque sólo sea un poco?
"It's true," Sola insisted. "You give and give and give and give. Don't you ever want to take, just a little?"
No das nada de ti mismo cuando me das dinero.
You don’t give anything of yourself when you give me money.”
–¿Y me lo das a mí?
“You’re giving me this?
– ¿Nos das todo esto para nosotros?
“Is it to all of us you’re giving that?”
—¿Y por qué me la das a mí?
“Why are you giving this to me?”
¿Por qué no se lo das?».
Why do you not give it?
– ¿Y por qué me lo das?
Why're you giving it to me?
—Pero ¿por qué me los das a mí?
“But why are you giving me these?”
—¿Por qué me la das?
“Why are you giving it to me?”
verb
Si te das una vuelta por esa hilera de árboles, verás que la mayoría han dado más o menos la misma cantidad de látex.
If you walked down this row of trees, you’d find that most of them had yielded roughly the same amount of latex.
verb
¿ Me das las llaves? Pondré la bolsa atrás.
Lend me the key.
Oye, verde malo. ¿Das una mano?
Hey, mean green. Lend a hand?
¿Salvador, me das una mano?
Salvador, will you lend me a hand?
Archie, ¿me das cinco libras?
Archie, lend me a fiver!
- Das cierto aire de respetabilidad.
-You lend a certain air of respectability.
Seguramente siempre les das una mano.
I'm sure you always lend a hand.
-¿Me das una mano?
Could you lend me hand?
¿No me das tu carro?
You'll lend me your car?
¿Nos das una mano?
Look, you wanna lend us a hand?
Te recomiendo que consideres la posibilidad de incluir alguna de esta información en el Acertijo 9 a fin de mostrarle al lector que por lo menos te das cuenta de que hoy día el metacomentario está gastado y es un truco viejo y ya no puede paliar nada por sí mismo; esto puede darle credibilidad a tu afirmación de que lo que estás intentando hacer es realmente mucho más perentorio y real.
You may want to consider including some of this information in ‘PQ’9 in order to show the reader that you’re at least aware that metacommentary is now lame and old news and can’t of itself salvage anything anymore—this may lend credibility to your claim that what you’re trying to do is actually a good deal more urgent and real.
verb
Si esta información surge de los boletines del DAS, representaría un incremento del 180%.
If the information comes from bulletins issued by the DAS, it shows a 180 per cent increase.
El DAS solamente dispone de estadísticas generales de extranjeros expulsados de Colombia, sin especificar en qué casos se trata de trabajadores.
20. DAS only has general statistics on the number of foreigners expelled from Colombia, and these do not show the cases in which workers were involved.
¡Al fin das la cara!
You show up at last!
- Me casaré si me das 1.000 langostas.
I showed you the ring.
- ¿Ahora das las órdenes?
- You're running the show now?
Si me das $20, te muestro.
Well, for $20, I'll show you.
Papá, si no das la cara,
Pop, you don't show face yourself,
¡Me das asco, Delgado!
No wonder you daren't show your face.
—Pero no das muestras de confianza.
"But you won't show it.
—Así les das a entender que los consideras fuertes.
“It shows you think of them as strong.”
Por favor, si me das ocasión te lo demostraré.
Please, if you let me show you.
—Así te das cuenta de todo el tiempo que has estado lejos.
“That’s to show you how long you stayed gone.
–¿No nos das dinero para ir al cine, papá?
“Can we have some money to go to the show this aft, Daddy?”
Barkha Das me entrevistó ayer en su programa de televisión.
Barkha Das interviewed me yesterday on her TV show.
—Es mejor que te lo enseñe. Y así me das un vaso de agua.
“Best to show you. Then I can have a glass of water at the same time.”
—Hablas mucho.chico, pero no das la cara —dijo el viejo.
"You talk big, boy, but you don't show the face," the old man said.
—Farley, a veces das señales de inteligencia —asintió Fanny—.
“Farley, sometimes you show faint signs of intelligence,” Fanny said.
verb
¿Tú le das las clases?
You're teaching him?
- ¿De qué das clase?
- What do you teach?
¿Hoy no das clase?
- You're not teaching today?
- ¿Das clases privadas?
- Do you teach privately?
¿Me das una lección?
- Teaching me a lesson?
Entonces, ¿das clases?
So, are you teaching?
¿No das clase hoy?
Aren't you teaching today?
- No das más clases?
- Don't you teach anymore?
—¿Y dónde das clase?
“Where do you teach?”
—¿De qué das clase, Daniel?
“What do you teach, Daniel?”
¿O enseñas en algún colegio? ¿O das conferencias?
Or teach somewhere? Or lecture?
¿Y dónde das clase, en un colegio?
What do you teach, secondary school ?
—¿Das clases en Vassar y lees el Post?
“You teach at Vassar and you read the Post?”
Si ni siquiera das clase todos los días, hijo.
It’s not as if you teach every day, hijo.’
verb
Por otra parte, debido en parte al poco tiempo de que disponía así como a las fechas de la misión (que coincidió con un período de elecciones presidenciales y de otra índole), el Representante no pudo reunirse con más altas autoridades del Gobierno, en especial de las fuerzas armadas y del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) y con representantes del sector económico y de otros intereses en el país, como lo habría deseado.
On the other hand, partly because of the short time available to him as well as the timing of the mission (which took place during a period of presidential and other elections), the Representative was unable to meet with more senior authorities of the Government, especially of the Armed Forces and the Administrative Security Department (DAS) and with representatives of the economic and other interests in the country, as he would have wished.
La investigación ha sacado a la luz varios archivos que no se habían incluido en los registros del DAS; esos archivos se han puesto inmediatamente en poder del Ministerio Público, y no es cierto que los archivos se hubieran encontrado en esa institución.
The investigation had unearthed several files that had not been entered in the DAS records; they had been handed over immediately to the Public Prosecutor's Office. It was not true that the files had been found in that Office.
No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, el Director del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) o sus delegados, podrán expulsar a los extranjeros que a juicio de la autoridad migratoria, realicen actividades que atenten contra la seguridad nacional, el orden público, la salud pública, la tranquilidad social, la seguridad pública o cuando existan informaciones de inteligencia que indiquen que representa un riesgo para la seguridad nacional, el orden público, la seguridad pública, o la tranquilidad social o cuando se haya comunicado por autoridad extranjera al Estado colombiano, que en contra de la persona se ha dictado en ese país providencia condenatoria o una orden de captura, por delitos comunes o se encuentre registrado en los archivos de Interpol.
Notwithstanding the provisions of the preceding article, the Director of the Administrative Department of Security or his or her representatives may expel aliens who in the opinion of the migration authority are engaging in activities that jeopardize national security, public order, public health, public peace or public security, or when there is intelligence information indicating that they represent a threat to national security, public order, public security or public peace or when the Colombian State has been informed by a foreign authority that a conviction has been handed down or an arrest warrant has been issued for the persons in that country for ordinary offences, or that such persons are listed by Interpol.
El Director del DAS entregó personalmente la evidencia que soporta dicha investigación, pocos días después de revelado el escándalo; por lo tanto, el Gobierno ha prestado toda su colaboración para el esclarecimiento de los hechos y ha actuado de manera transparente, al preservar la evidencia y ponerla en manos de los órganos judiciales competentes para la investigación; por ello, es incomprensible para el Gobierno que el Informe señale "obstáculos iniciales para la investigación".
The Director of the DAS himself provided the evidence on which this investigation is based a few days after the scandal broke; the Government is therefore cooperating in every possible way in order to clarify the facts and it has acted transparently by preserving the evidence and placing it in the hands of the competent criminal investigation bodies; accordingly, the Government cannot understand why the report talks about "difficulties faced by the prosecutors in the initial phase";
Le das la mano.
shake his hand.
Se la das.
Hand it to him.
¿Me das "espectáculos"?
Hand me a piece.
¿Me das eso?
Would you hand me that?
¿Me das la mano?
Going to shake hands?
¿Me das esa corbata?
Hand me that tie?
Y ahora tú das esto.
And now you hand me this.
Y ahora, vas tú y me das...
And now you hand me .
—¿Me das la mano, abuelo?
“Will you hold my hand, Papa?”
¿Por qué me das ese tipo de ventaja?
Why hand me that kind of advantage?
Pero tú le das la mano a mi marido.
But you’re going to shake my husband’s hand.
Suelto la mano de Das Muni.
I let go of Das Muni’s hand.
Le deja su rifle a Das Muni.
She hands her gun to Das Muni.
—Ya, claro, tú solo le das la munición.
“Oh, aye, you just hand it the ammunition.”
O me lo das ahora o lo cogeré por la fuerza.
If you do not hand it to me now, I will take it by force.
verb
¿De verdad me la das?
It's a gift?
Nos das esto como un regalo.
You already gave us those as a gift.
Nos apoyas, nos nutres, nos das el don de la vida.
You support us, nurture us, bring us the gift of life.
—Así que le das mis regalos a la niña —dijo Papá—.
“So you pass on my gifts to the child,” Papa said.
Uno a uno, confundiendo blau sein con traurig sein («Estoy borracho» y «Estoy triste»), das Gift («veneno») con das Geschenk («regalo»), ha ido cometiendo pequeños asesinatos.
One by one, with his mistaken blau sein for traurig sein, (“I’m drunk” for “I’m blue”), das Gift for das Geschenk (“poison” for “gift”), he is committing little murders.
veo que te das maña, y espero que llegarás a ser una gran cocinera.
I do believe you have a gift for cooking, you take to it so cleverly,
No me das pena ni puedo ayudarte. No eres más que un engendro de la naturaleza sin el don que le estaba destinado, ¡y no hay nada más bajo que eso!
I cannot help you. You are but a freak of nature without its destined gift, and there is nothing lower!
¿No te das cuenta de que Athrogate sería un regalo perfecto para mi hermana, la que sea que gobierne la Casa Baenre, cuando vuelva?
Do you not see that Athrogate would be a fine gift for my sister, whichever one rules House Baenre, when I return?
¿No te das cuenta? Esto es un regalo. La gente se olvidará de toda esa mierda de Krissi Cates, porque ahora tú eres la víctima.
But you see what a gift this is— people are going to forget all about the Krissi Cates bullshit, because you’re the victim now.
verb
El Comité insta al Estado parte a que ponga termino inmediato al acoso de defensores y otros agentes de la sociedad civil que actúen para defender a los derechos humanos por agentes del DAS y sancionar a los responsables por prácticas que estigmatizan a defensores de derechos humanos.
The Committee urges the State party to put an immediate end to the harassment by DAS agents of human rights defenders and other civil society actors upholding human rights, and to punish those responsible for practices stigmatizing human rights defenders.
El resul-tado de las elecciones parlamentarias de Israel, celebra-das en el mes de mayo pasado, hicieron nacer nuevas esperanzas en que el proceso de paz volviera a reactivarse.
The result of last May's parliamentary elections in Israel gave rise to new hopes of reviving this process and putting it back on track.
67. En 2009, algunos magistrados de la Corte Suprema de Justicia fueron supuestamente puestos bajo vigilancia por el DAS.
In 2009, some magistrates of the Supreme Court of Justice were reportedly put under surveillance by DAS.
El entonces director del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS), Jorge Noguera, fue acusado de haber puesto ese organismo al servicio de los paramilitares.
The then director of the Administrative Department of Security (DAS), Jorge Noguera, was accused of having put DAS in the service of the paramilitary groups.
–¿Por qué no les das buen uso?
‘Why not put them to good use?’
—¿Te das cuenta de lo que tengo que aguantar?
“You see what I have to put up with?”
Y tú vas y le das una interpretación siniestra.
And there you go putting a sinister interpretation on it.
—Le das a todo una interpretación errónea —protesté.
You're putting the wrong meaning on everything,
Sin embargo, el uso que le das no es puro.
The uses to which it is being put, however, are not pure.
¿Te das cuenta del riesgo que eso supondría para nosotros?
Do you realize the danger that would put us in?
—Si le das un nombre asusta menos.
Put a name on him and he’s less frightening.
¿Por qué no te lo piensas mejor y das marcha atrás?
Won’t you think better of it, and put them off?
verb
Y cómo andas te veo y un olor que das como una flor.
And how you walk I am watching you a smell you give off like a flowr.
verb
—Pero ¿te das cuenta?
“Are you taking notice, or not?”
—¡A mí tú no me das órdenes!
I do not take orders from you!
¿Por qué no te das un paseo por los jardines?
Why not take a stroll in the gardens?
—¿Me das tu sombrero, por favor?
“May I take your hat?”
¿Das crédito a sus palabras? Yo no.
Take her word for things? Not I.
—¡Y tú siempre le das la razón a él!
You always take his side!
No, me lo das bien.
No, surrender politely.
Pero si das media vuelta y te rindes, y permites que el Nido Madre sepa lo que estás haciendo, creo que puede quedar alguna esperanza.
But if you turn around and surrender, and let the Mother Nest know what you’re doing, I think there might be a hope.
verb
¿Por qué no das la vuelta?
“Why aren’t you turning around?”
—¿Por qué me das la espalda?
       'Why are your shoulders turned away from me?'
Te pregunto algo y te das la vuelta.
I ask you something and you turn away.
¡Caramba, Jeff, me das un alegrón!
Cripes, Jeff, you gave me a turn.
verb
- Les das clases magistrales.
- You lecture them.
¿Me das un sermón?
Are you lecturing me?
Nos das sermones.
You lecture us.
¿Te das el derecho a darme lecciones?
You dare lecture me?
- ¿Me das clases de ética?
- You're lecturing me about ethics?
¿Desde cuándo me das lecciones?
Since when are you lecturing me?
¿Y me das lecciones?
And you lecture me?
Roncas igual que das conferencias.
You snore just like you lecture.
Pauline me dijo que das conferencias.
Pauline said you lecture.
—¿Das conferencias en Newport a menudo?
“Do you lecture in Newport very often?”
verb
—¿Me das de comer, papá?
‘Daddy, will you feed me?”
Es evidente que no le das mucho de comer.
“It is clear that you do not feed her properly.”
—Le das tu propia leche, ¿no?
“You’re feeding her your own milk, right?”
—¿Les das de comer, Jack? —Suka lo hace.
‘You feed them, Jack?’ ‘Suka does it.
Podemos hablar mientras le das de mamar.
We can talk while you feed him.
Después de que toquen las campanillas, les das a comer algo.
After all the bells, you feed them something.
verb
- ¿Por qué no le das la prueba?
Then why not produce the evidence?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test