Translation examples
verb
- Condujimos toda la noche. - Aja.
We've been, you know, driving all night.
¿Condujimos sobre una mina?
Did we drive over one?
Recuerdo que condujimos sobre la arena.
I remember us driving over sand.
No, estuve rodando a primera hora e la mañana, y luego condujimos hasta aquí y yo estaba como,
No, I was shooting, like, really early this morning, and then we were driving out here and I was like,
Asi que condujimos hasta la casa para buscarlo y entonces me dijo que no lo había escrito.
So we drive back here to get it And then he tells me he didn't exactly write it.
- Bueno, sabía que esos cadáveres aparecerían pero, como condujimos durante tanto tiempo, pensé que habíamos salido
- Well, I knew those bodies would turn up, but it's just we had been driving for so long, I thought for sure we were
Teníamos los condujimos lejos así que podríamos formar nuestro propio destino
We had a tough time driving them away so we could shape our own destiny
No condujimos lejos.
We didn't drive far.
Condujimos esa distancia... - cuatro veces. - ¿Señoría?
We had to make that drive four times.
¿Por qué condujimos 144 kilómetros hasta Ojai para conseguir un pavo para Acción de Gracias?
Shaniwhy did we drive 90 miles to Ojai to get a Thanksgiving Turkey?
Condujimos hasta Vélez.
We drive into Vélez.
Finalmente condujimos hacia Colmenar.
Finally we drive on to Colmenar.
La noche que condujimos de regreso de la universidad y estaba lloviendo a cántaros y tuvimos que detenernos en un motel.
The night we were driving back from school and it was raining so hard, we had to stop at that motel.
Luego dejó de existir el camino y condujimos por lo que parecía ser una plancha eterna de silicona.
Then there was no roadway whatsoever, and we were driving across what seemed an eternal sheet of silicon.
Condujimos en caravana hasta un lugar de veraneo propiedad de un tal juez Sweeney, cuya hija salía con un conocido de Walter.
We took a drive in a caravan of cars to a summer place owned by one Judge Sweeney, whose daughter went with a guy Walter knew.
Condujimos durante horas, por Brentwood y Bel Air, por Benedict Canyon, Pasadena y Beverly Hills, hasta llegar a la casa en la que viven Sandy y Peter.
For hours we drive, through Brentwood and Bel Air, through Benedict Canyon and Pasadena and Beverly Hills, until we come to the house Sandy and Peter live in.
En una ocasión me acompañó cuando salí a ver unas casas; y fue uno de los mejores encuentros, condujimos por la campiña con un tiempo perfecto durante cuatro o cinco horas.
Once she came along when I went out to look at some houses, and that was the best time, driving around the countryside in perfect weather for four or five hours.
Fuimos a una reunión de los parlamentarios del Partido Laborista australiano, donde se celebró un banquete en el que la bebida corrió generosamente; a la vuelta pasamos momentos muy peligrosos en el pequeño tren, pues lo condujimos a velocidades casi suicidas.
There was a party of Australian Labour M.P.s, who had had such a festive luncheon that they were all slightly the worse for drink, and when they took it in turns to drive the engine we were all in mortal danger as it was urged to enormous speeds.
verb
Nigeria desea aprovechar esta oportunidad para expresar una vez más su agradecimiento al Presidente de la Quinta Comisión y a las delegaciones que intervinieron para felicitarnos por la forma en que condujimos las negociaciones, así como a las que intervinieron para rechazar los sucesos negativos que tuvieron lugar ayer en la Quinta Comisión.
Nigeria wishes to seize this opportunity to once more express our appreciation to the Chairman of the Fifth Committee and to those delegations that spoke to commend us on the way we conducted the negotiations -- as well as to those who spoke to reject the unhealthy development that the Fifth Committee witnessed yesterday.
Pasamos dos días enteros dando vueltas por este sitio, hablando con otras personas… esencialmente, condujimos nuestras propias investigaciones.
We spent two full days wandering around, talking to other people-we essentially conducted our own investigation.
Le condujimos hasta el árbol en el que se había escondido y procedimos a juzgarle. Sir Henry le explicó en su mejor francés lo inaudito de su cobardía y la trascendencia de su conducta, sobre todo al dejar caer el trapo de su boca, poner alerta con su disparo a todo el campamento masái, echando casi a perder nuestro plan, y concluyó pidiéndole explicaciones por su conducta.
  Accordingly we brought him to the tree where he had hidden, and proceeded to sit in judgment on him, Sir Henry explaining to him in the very best French the unheard-of cowardice and enormity of his conduct, more especially in letting the oiled rag out of his mouth, whereby he nearly aroused the Masai camp with teeth-chattering and brought about the failure of our plans: ending up with a request for an explanation.
verb
Lo sé, y eso nos devuelve al tema de los superdeportivos aligerados que condujimos la semana pasada, porque lo que me cabrea realmente es que te compras un Ferrari 430 y piensas: "Es el mejor coche que puede hacer Ferrari".
I know, and it brings us back to those lightweight supercars that we were reviewing last week, because what really annoys me is that you buy a Ferrari 430, and you think this is as good as Ferrari can make a car
verb
Nadamos a su encuentro y la condujimos hasta su sitio.
We swam up to meet it and guided it into place.
Lo condujimos hacia la puerta, que abrí totalmente.
We guided him toward the door, which I pushed open to the full.
Tambaleante, lo condujimos entre las dos hasta el coche de Daisy, que estaba aparcado en la calle, por suerte cerca de allí.
The two of us guided him, staggering, to Daisy’s car, which was parked on the street and mercifully close.
verb
Yo la sujeté por la derecha, Grayson por la izquierda, y juntos condujimos a la pequeña alumna de internado victoriano de regreso a su habitación.
I kept on her right, Grayson on her left, and between us, we steered the little Victorian-boarding-school girl back to her room.
verb
Condujimos toda la noche, relevándonos al volante.
We drove through the night, taking turns at the wheel.
—La condujimos —continuó la isleña— a Ard Skellig, a Kaer Trolde, al yarl Crach an Craite.
‘We takes ‘er,’ the fisherwoman continued, ‘to jarl Crach an Craite in Kaer Trolde on Ard Skellig.
Condujimos junto a ellos durante 16 kilómetros, con nuestro coche entre tanques, transportadores y jeeps, observados por los jóvenes soldados soviéticos con pieles y cascos de metal mientras la nieve soplaba entre nosotros.
We drove alongside them for 16 kilometres, our car jammed between tanks and transporters and jeeps, the young Russian soldiers watching us from beneath their furs and steel helmets as the snow blew across us.
verb
La copia terminada, condujimos a New York para ver si alguien la quería exhibir.
Finished answer print, drove it to New York to see if anybody wanted to show it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test