Translation for "drive along" to spanish
Translation examples
verb
Their best course was to drive along the Embankment.
La mejor opción era conducir a lo largo del Embankment.
almost at once she was driving along too fast.
No tardó mucho en conducir demasiado aprisa.
You can drive along the beach when the tide is out.
—Se puede conducir por la playa con marea baja.
and I decide to drive along the coast to see for ourselves what’s happening.
y yo decidimos conducir a lo largo de la costa para ver por nosotros mismos lo que estaba ocurriendo.
I loved driving along the avenue, my elbow resting on the windowsill, the wind on my face.
Me encantaba conducir por la avenida con el brazo apoyado en la ventanilla y el viento dándome en la cara.
And they all had their carriages, and in the cool of the evening the smart thing was to drive along the shore and round and round the square.
Todos tenían sus carruajes, y al frescor de la tarde lo adecuado era conducir por la costa y dar vueltas y vueltas a la plaza.
He’d decided to drive along the ocean and then cut up to the Valley through Topanga Canyon.
Había decidido conducir junto al océano y luego cortar hacia el valle de San Fernando a través del cañón de Topanga.
Even so, it felt good to be driving along through the gaudy pastels and flashy neon of Collins again;
Con todo, era una sensación estupenda conducir otra vez entre los chabacanos tonos pastel y las chillonas luces de neón de Collins;
verb
Your car was seen driving along Nevsky just a few minutes before eleven.
Alguien vio su coche circular por la Nevsky poco antes de las once.
The drive along the Boulevard Ring’s white-trimmed trees felt like passage through a more intimate town.
El viaje junto a los árboles ataviados de blanco a lo largo del bulevar Ring era como circular por una ciudad más íntima.
The ninety-kilometer journey would be brief, much faster than renting a car and driving along the twisting alpine roads.
El viaje de noventa kilómetros sería breve y mucho más rápido que alquilar un automóvil y circular por las tortuosas carreteras alpinas.
It was a lottery driving along like that, looking out, not knowing whether one was about to settle down for life amongst the trees or amidst the shit.
Circular por allí era como jugar a la lotería, sin saber si uno iba a quedarse a vivir para siempre entre los árboles o en la mierda.
Jesus Christ! I turned away from the thousands of vehicles that would never drive along a sunny highway. That was the past.
Joder. Con un escalofrió me aparté de aquellos miles de vehículos que probablemente no llegasen a circular nunca por una carretera soleada. Aquel tiempo ya había pasado.
The man behind the wheel began driving along the pocked field toward the main road. “I’m glad I met you face-to-face,” Drummond told him.
El tipo que había al volante empezó a circular en dirección a la carretera principal. —Me alegro de que nos hayamos conocido personalmente —le dijo Drummond a Milo—.
The potholes were so wide and deep and numerous that Camillo, normally a speed demon, often had to slow the car to a crawl and make detours around them, and often left the road entirely, driving along the shoulder or through a roadside village.
Los baches eran tan anchos y profundos que Camillo, que era un loco de la velocidad, tenía que ponerse con frecuencia a paso de tortuga, rodear los agujeros y muchas veces salirse por completo de la carretera para circular por el arcén o a través de un pueblo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test