Translation examples
verb
Los brutos estadounidenses mataron a personas inocentes arrastrándolas de una oreja agujereada hasta que morían, cortando los labios y la lengua, descuartizando y desmembrando el cuerpo humano, clavando clavos en la cabeza, cortando el cuerpo con una sierra, quemando, aplastando con tanques, etc.
The U.S. brutes killed innocent people in such ways as dragging to death with ear pierced, cutting off lips and tongue, quartering and dismembering human body, driving a nail into head, cutting off the body with saw, burning, crushing with tank, etc.
- ¿Todavía estás clavando eso?
- You're still nailing that?
¡Lo estoy clavando!
I am nailing this.
Lo estás clavando.
You're nailing it.
Clavando la lengua.
Nailing down the tongue.
Scully, ¡lo estás clavando!
Scully, you are nailing it!
- Clavando la puerta.
- I'm nailing the door shut.
Lo estamos clavando.
Oh! We are nailing this.
Y lo están clavando.
And they are nailing it.
Y todavía seguían clavando.
And were continuing to nail.
Le estaba clavando las uñas en la espalda.
Her nails were digging into his back.
En el fondo, un hombre con delantal está clavando una caja.
At the rear, a man in an apron is nailing shut a crate.
Reparé en que estaba clavando las uñas en el asiento de cuero.
I felt my nails digging into the leather seats.
Lib se estaba clavando las uñas en las palmas de las manos.
Lib found her nails digging into the flesh of her palms.
Está clavando un clavo en un tabloncillo, juntando ese tabloncillo con otro.
He is hammering a nail into a two-by-four, attaching that two-by-four to another.
La manoseó minuciosamente, clavando las uñas aquí y allá.
She fingered it most thoroughly, here and there digging in her nails.
Percibía vagamente que las medias lunas de las uñas se estaban clavando en su palma.
Dimly, she could feel the crescents of her nails biting into her palm.
verb
Como un millón de pavos que están clavando sus picos en mi espalda. ¿Cómo te fue con Greg Archer?
(Groans) Like a million bucks are driving their antlers into my back. (Groans) - Hey.
Estás clavando ese tenedor en tu pierna.
You're driving this fork in your leg.
Estás clavando un puñal a los que te aman.
Homer, you're driving a stake through the hearts of those who love you.
A ese le he visto clavando una lanza en el gaznate del dragón.
I've seen him driving a spear into the dragon's gullet.
Me estás clavando un puñal en el corazón.
You're driving a stake through my heart.
Empecé clavando escarpias de vía por diez centavos al día.
I started driving rail spikes at ten cents a day and found.
Peter estaba clavando estacas bastante lejos de nosotros.
Peter was driving in stakes quite a way from us.
Comenzaríamos clavando pilotes de madera recién cortada que sea dura.
We would begin by driving piles of fresh hardwood.
Tenía la cabeza como si alguien le estuviera clavando un destornillador en el ojo.
Her head felt as though someone was driving a screwdriver through her eye.
Los hombres del Hag esperan allí, cortando leña y clavando postes en la tierra.
The men from the Hag wait there, cutting firewood and driving rails into the earth.
En ese instante realizó el tiro, clavando el taco de billar en el paño de la mesa.
Just as I spoke, he shot his pool stick, driving it into the table-top.
Me acerqué a ella. Me dolían las encías de tanto apretar las mandíbulas, clavando en ellas mis dientes.
I went over to her. My gums hurt, the way my jaw was clenched, driving the teeth into them.
Desnudo hasta la cintura, con un sombrero de paja y pantalones cortos, estaba clavando estacas de señalización con un martillo.
Stripped to the waist, in a straw hat and stubbies, he was driving in marker-posts with a hammer.
verb
Clavando goma de mascar al asiento.
By sticking chewing gum to the seat.
Me estás clavando un puñal.
Oh, you stick a dagger in me.
Encontrarás a tu futura esposa clavando palillos a las gambas.
You'll find your bride-to-be sticking toothpicks in the shrimps.
Estás ahí, clavando tu pene en todo lo que se mueva.
You're out there sticking your dick in anything that moves.
Podría verlo clavando a alguien
I could see him sticking someone through a wrought iron fence.
Sabes, estás clavando esa cosa en todos los lugares equivocados
You know, you're sticking that thing in all the wrong places.
Y todo esto porque el Dandi os la está clavando.
All this din because Dandi's sticking it up your ass?
Nanette, ¿crees que se está clavando un alfiler o algo así?
Nanette, do you think a pin is sticking him or something?
Emily, no estás clavando tus saltos con consistencia.
Emily, you're not sticking your vaults consistently.
¿Qué me están clavando en la espalda?
What's sticking in my back?
Me está clavando las pezuñas.
He’s sticking his hooves into me.
¡Se está clavando las espinas en la mano!
He's sticking his hand right on the spines!
Karch seguía clavando agujas.
Karch kept sticking in needles.
Morgan estaba clavando otra estaca con una piedra.
Morgan was banging another stick into the ground with a rock.
–¡Mire donde está clavando ese alfiler, basta ya!-
‘Watch where you’re sticking that pin, will you!’
–Olive está clavando alfileres en una figura de barro que ha hecho de mí.
“Olive is sticking pins into a clay image of me.”
Las dríadas reaccionan ante las ofensas clavando un cuchillo en la panza.
Dryads react to insults by sticking a knife in your belly.
Por debajo de la camisa, se le estaba clavando en la piel alguna brizna de paja.
Some straw was sticking into him under his shirt.
El pequeño deambulaba por los alrededores, clavando su palo en el suelo.
The boy wandered away, poking his stick into the ground. Page 183
Pasó por encima de Carol, que estaba clavando palillos en la alfombra del pasillo.
He stepped over Carol, who was sticking toothpicks upright into the nap in the hall rug.
Mientras escribo, oigo en el corredor de abajo unos pasos muy pesados y algo que cae… Sí, se trata de los cajones llenos de tierra. Luego, unos martillazos; están clavando la tapa del famoso ataúd.
As I write there is in the passage below a sound of many tramping feet and the crash of weights being set down heavily, doubtless the boxes, with their freight of earth. There is a sound of hammering; it is the box being nailed down.
verb
¡Alguien viene totalmente resuelto, clavando espuelas a cada paso! ¡Alto!
Somebody's comin' hellbent for leather, sinking spurs at every jump.
La siguiente cosa que supe... fue él clavando sus colmillos en mi espalda, tratando de matarme.
Next thing I knew... Sinking his teeth in my back, he's trying to kill me.
—El vendaval está a punto de remitir —dije clavando los dientes en el segundo bollo—.
‘The storm seems to be on the way out,’ I said, sinking my teeth into the second bun.
Tynian marcó su emplazamiento clavando en el fondo la lanza rematada con su estandarte.
Tynian marked it by sinking the butt of his pennon-tipped lance into the mud at the foot of the grave.
Las hormigas habían asaltado los pies del desgraciado guerrero, clavando en la carne sus terribles pinzas.
The ants had attacked the unfortunate warrior's feet, sinking their terrible tweezers into the flesh.
—Esos animales asaltan hasta a las grandes ballenas, clavando en el vientre de esos inofensivos y pacíficos cetáceos su espada de hueso.
- Sure! They even attack large whales by sinking their bony sword into their bellies.
–Las doce me parece muy bien -contestó Clay, clavando la mirada en un montón de platos sucios que había en el fregadero.
“Noon's fine,” Clay said, his eyes focusing on a pile of dirty dishes in the sink.
Un starl, la hembra, atacó su pierna, clavando sus afiladas garras en la pernera y luego en su carne.
A starl attacked his leg, sinking its thick claws into the cloth of his legging, and on into his flesh.
No tan asombrada como interesada, clavando sus dientes de terrier en la información, royendo el hueso ensangrentado de la misma.
Not astonished so much as engaged, sinking her terrier teeth into the information, gnawing on the bloody joint of it.
Argentum hacía todo lo que podía, clavando sus fauces en el pescuezo de otro lobo, pero el perro de plata estaba maltrecho.
Argentum did his best, sinking his claws into the throat of another wolf, but the silver dog was already damaged.
Lip-Lip, que estaba observando toda la escena desde la orilla, aprovechó la ocasión para arremeter contra él, derribándolo y clavando los dientes en su cuerpo.
Lip-lip, who had watched the whole proceeding from the bank, now rushed upon him, knocking him over and sinking his teeth into him.
verb
Se le estaba clavando algo en el vientre, pero no se movió.
Something pressed uncomfortably against her belly, but she did not move.
La lata de mantequilla de ballena que llevaba metida en un bolsillo se le estaba clavando en el muslo.
The tin of whale butter in his pocket pressed against his thigh.
—Tal vez no sea para venderlos en el mercado negro —dijo Cinder, clavando el chip de Peony en el brazo del asiento—.
“Maybe it’s not to sell on the black market,” Cinder said, pressing Peony’s chip into the arm of the chair.
La Fusionada más joven empezó a tener espasmos y Rabeniel la sostuvo, clavando despiadada el arma en la carne de su hija.
The younger Fused began to spasm, and Raboniel held her, ruthless as she pressed the weapon into her daughter’s flesh.
—oyó Victor a lo lejos. —¿Cómo que podemos? —preguntó al momento otra voz. Victor siguió atacando, clavando la pica en cualquier punto que le pareciera vulnerable.
followed by “What do you mean, we?” Victor pressed forward, hacking at anything that looked vulnerable.
Pero el niño había echado la cabeza atrás dejando ver su larga y pálida garganta y los afilados huesos de las clavículas y gritado como si le estuvieran clavando alfileres en los talones.
But he had thrown his red head back, exposing the pale length of his throat and the sharp ridges of his collarbone, and screamed as though she was pressing pins into his heels.
La caballería ligera mongola aumentó la presión sobre sus análogos macedonios, allí donde la caballería pesada se hubiera abierto un hueco, clavando espadas y jabalinas en cualquier lugar donde les fuera posible.
More pressure came when the Mongol light cavalry followed up their heavy counterparts, pressing forward where the heavy cavalry had made room, jabbing with their swords and javelins.
Había acabado de agujerear una mazorca, y, clavando en ella un tallo hueco para servir de boquilla, la llenó de tabaco y apretó un ascua contra la carga, lanzando al aire una nube de humo fragante.
He had finished gouging out a cob, and now he fitted a weed stem to it, loaded it with tobacco, and was pressing a coal to the charge and blowing a cloud of fragrant smoke—he was in the full bloom of luxurious contentment.
verb
¿Estás clavando tu golpe con eso?
You spiking' your punch with it?
Usted ha estado clavando mi pila de baño para pájaros con bebida otra vez.
You've been spiking my birdbath with booze again.
–dijo, clavando un trozo de papel con alguna fuerza.
she said, spiking a piece of paper with some force.
Se percibe un ritmo, como los perezosos mazazos de una cuadrilla clavando estacas.
There is a rhythm, like section hands dreamily pounding spikes.
–Yo guardo esto -dijo el mago clavando el trozo de pergamino en un pequeño punto de cobre amarillo-.
“I keep this,” said the wizard, impaling the slip of parchment on a small brass spike.
Un herrero fijó los andamios clavando largas picas en los asideros situados en unos agujeros taladrados en las paredes de granito.
A blacksmith anchored the scaffolding by hammering long spikes into lead anchors set in holes drilled into the granite walls.
Tres Penitentes se dirigían hacia él, rodando por el pasillo, clavando sus púas en la piedra. Capítulo 21
Three Grievers were up ahead, rolling along as they dug their spikes into the stone, coming directly toward him. CHAPTER 21
verb
Ella estaba ahora clavando esa misma daga en el segundo guardia, moviéndose con velocidad sobrenatural.
She was now thrusting that same blade at the second guard, moving with unnatural speed.
Clavando la Máuser con dureza en los riñones del hombre, rápida y expertamente lo cacheó.
Thrusting his Mauser hard against the man's kidney, he quickly, expertly, frisked him.
Había grupos de hastati desplazándose por el resto de las estancias, embistiendo, clavando espadas y apuñalando.
Groups of hastati were moving through all the other rooms, thrusting, hacking, stabbing.
se hizo un moño en lo alto de la cabeza y fue clavando rápidamente las horquillas de hueso gris—.
She coiled her hair on top of her head and thrust the gray bone pins in swiftly.
Mientras caminaba con Harper hacia donde estaba Gough, Sharpe iba clavando la espada en las pequeñas tiendas y en una de las ocasiones obtuvo un chillido como respuesta.
Sharpe was thrusting his sword into the small tents as he and Harper walked towards Gough, and one such thrust elicited a yelp.
No le estaban clavando una espada ni lanzándole un tajo, la hoja le estaba cortando por el simple hecho de estar apretujado contra ella.
He growled as the blade cut, not swung, or thrust, just held there while he was squashed up against it.
Contuvo la respiración y continuó con su labor, clavando la aguja en el lino con movimientos nerviosos.
She held her breath and went on sewing, thrusting her needle through the linen in jerky moves.
Que no se te olvide, Jake —advirtió, clavando el codo con ímpetu en el vientre de Jake Chester—.
You remember that now, Jake,” he said with a sharp thrust of his elbow into Jake Chester’s stomach.
verb
Aquí entran los "banderilleros" distrayéndolos, rondándolos, clavando más lanzas sobre el toro.
Then come the banderilleros who distract and dart around the bull while plunging more lances into him.
El más pequeño de los dos le estaba clavando una aguja en el brazo.
The smaller of the two was plunging a needle into her arm.
Se vio a sí mismo clavando el cuchillo hasta la empuñadura en el pecho de Trent.
He visualized plunging the knife up to the hilt into Trent’s chest.
Después, clavando las lanzas en la tierra, los guerreros desenvainaron sus resplandecientes sables con pomposo gesto. –¡No!
Then, plunging their lances into the earth, the warriors drew their flashing sabres with a grand flourish. No!
Volvió la cabeza. Un hombre estaba sentado a horcajadas sobre el pecho de su hermano y le estaba clavando una daga.
He turned his head. A man was straddling his brother’s chest plunging a dagger into him.
—Será algún tipo descontento —añadió— quien acabe clavando el puñal. —Verónica cerró los párpados relucientes de mercurio.
"It will be," she suggested, "some disgusted individual who dares to plunge in the knife." Veronica closed her eyes, gleaming silver with mercury.
Se lanzó hacia delante, en la oscuridad, hacia el punto incierto de donde salía el sonido, y hundió la cuchilla en uno de los tapices, después en otro, clavando y cortando.
She dashed forward, in the blackness, toward the uncertain source of the sound, plunging her blade into one hanging tapestry, then another, stabbing and slashing.
su flecha atravesó la garganta de la criatura y el semiorco se precipitó de bruces al suelo, clavando de paso el hacha en la espalda de su compañero.
His arrow took the creature through the throat. The half-orc plunged to the ground, and as he fell his up-held axe bit deep into the back of his comrade.
verb
¡Dios! ¡Es como si me estuvieran clavando agujas!
It's like somebody's jabbing me with needles.
¡Me estás clavando un hueso en el pecho!
One of your bones is jabbing my breast.
Así que si sus piernas comienzan a temblar no vas a ser él clavando en el costado.
So if your legs start shaking you're not gonna be jabbing him in his side.
—Dio énfasis a esa afirmación clavando un dedo en el pecho del hombre—.
He punctuated that remark with a jabbing finger to the chest.
—Allí-dijo Antoinette, clavando un dedo en la esfera del radar—.
There,‘ Antoinette said, jabbing a finger at a radar sphere.
—Tú eres un De Clermont —dije, clavando mi dedo en su pecho—.
“You are a de Clermont,” I said, jabbing a finger into his chest.
Li Quanyou los escuchó acercarse charlando y clavando sus bayonetas.
Li listened to them chatting and jabbing, making their way in his direction.
—Giró sobre su barriga, y las piedras se le fueron clavando en la carne—. No importa.
He rolled over onto his stomach, the stones jabbing into his skin. “Never mind.
–Y lo de estas plantas tampoco lo entiendo -continuó, clavando el dedo índice en la tierra-.
'I can't believe these plants, either,' she said, jabbing a forefinger into the soil.
Había marineros clavando sus largas picas en la masa de atacantes que no dejaban de trepar y empujar.
sailors with long pikes were jabbing into the mass of boarders as they heaved and pushed.
—Fuera —repitió el grandullón en tono cansado, clavando el codo en el costado de De Ruse.
“Out,” the big man said wearily, jabbing his elbow into De Ruse’s side.
Vi su miedo. —No te muevas —gritó el muchacho clavando la boca de su arma en mis vértebras.
I saw his fear. “Don’t you move,” the boy shouted, jabbing the gun muzzle hard against my vertebrae.
verb
En realidad le pasó dos veces, pero la segunda se salvó clavando un tacón en el ojo del tipo.
It actually happened twice, but the second time she saved herself by knocking the guy’s eye out with the heel of a shoe.”
Los tres jóvenes siguieron moviéndose, a medio camino ya de Jonathan, y empezaron a correr riesgos clavando menos clavos para ir más aprisa.
The three young men continued to move out, now halfway to Jonathan and starting to take chances, knocking in fewer pitons to increase their speed.
—En este lado del río podrán luchar contra los sureños —el Extraño que Llama recorrió lentamente con la mirada el establo y fue clavando sucesivamente sus ojos negros en cada uno de aquellos hombres—.
‘On this side of the water they can fight the Southerners.’ Stranger-Come-Knocking looked slowly about the stable, fixing each man with his black eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test