Translation examples
verb
- Introducción de clavos en uñas de pies y manos en dos casos.
- 2 cases of insertion of nails under fingernails and toenails
Todas las cabinas de votación estaban equipadas con un clavo para marcar la papeleta.
All polling booths were equipped with a nail for marking the ballot.
Los ataques fueron con armas de fuego, machetes, garrotes con clavos y granadas.
The attacks are mounted using firearms, machetes, clubs with nails and grenades.
- Introducción de vidrio molido y clavos al pan destinado a la población
- Putting ground glass and nails in bread for human consumption
La bomba contenía clavos y otros objetos para incrementar el dolor y el sufrimiento de las víctimas.
The bomb was packed with nails and other objects to increase the pain and suffering of the victims.
La víctima falleció cuando le enterraron clavos en la cabeza;
The victim died when nails were driven through the crown of his head;
En nuestra presencia le quitaron la ropa, la ataron de piernas y de manos y la hicieron rodar sobre una tabla erizada de clavos hasta que los clavos quedaron cubiertos de sangre y trozos de su piel.
While we were watching, they took off her clothes, tied her legs and hands and rolled her over a board with nails until the nails were covered with blood and pieces of her flesh.
Utilice un clavo para dibujar un clavo
Use a nail to draw a nail
¿Clavos de barco?
Ship's nails?
- Clavos de Guy
- Guy's nails.
Tabla por tabla y clavo por clavo por clavo.
Board by board and nail by nail by nail.
"El clavo de Helena".
Elena's Nail.
¡Cuadrilla de clavos, clavad los clavos!
Nail crew, just get 'em nailed in!
Tenían muchos clavos.
They had plenty of nails.
Y estaba cerrado con clavos.
And it was nailed shut.
Ese clavo es la repera.
This nail’s a mulligatawny.”
—Las heridas de los clavos.
The wounds of the nails.
—¡El clavo me atacó!
“The nail attacked me!”
Necesitaremos clavos.
We'll need nails.
Con clavos y un martillo.
With hammer and nails in hand.
No había clavos en los tobillos.
No nails in his ankles.
También con clavos y troncos.
Also with nails and timbers.
verb
Fuerzas motrices/asuntos clave del tema prioritario
Driving forces/Key issues of the priority topic
Son también fuerzas clave que conforman el rápidamente cambiante panorama económico mundial.
They are also key driving forces which shape the fast-changing global economic landscape.
La distribución sigue siendo la clave para impulsar el crecimiento de esta actividad.
Distribution remains the single biggest opportunity to drive business growth.
:: Circunstancias actuales y cuestiones clave que justifican la necesidad de una gestión de la calidad
:: Current circumstances and key issues driving need for quality management
Alemania desempeñó un papel clave dentro de la UE e impulsó la elaboración de los compromisos logrados.
Germany played a key role within the EU and was a driving force behind working out the compromises reached.
Examen de cuestiones clave relacionadas con la salud y la seguridad públicas, tales como las conductas adictivas de los jóvenes
Addressing key public health and safety issues such as addictive behaviours of youth and drugged driving
El aumento de la esperanza de vida y la reducción de la fertilidad son los factores clave que impulsan la "transición demográfica".
Increasing life expectancy and reduced lifetime fertility are the key factors driving the "demographic transition".
La cooperación, la confianza y el respeto mutuos serán las fuerzas políticas clave para el éxito en Copenhague.
Mutual cooperation, respect and trust will be the key political driving forces for a successful deal in Copenhagen.
El CCI reconoce que el proceso de cambio se fundamentará en cuatro elementos clave, a saber:
ITC recognizes that four key elements will drive the change process, namely:
a) Impulsar la acción de todos los agentes clave en las actividades educativas;
Driving all key actors in the education efforts.
¡Miren cómo los clava en el palo!
Driving them into the stick!
Felicidades por clavar el clavo de oro.
Congratulations on driving the golden spike.
Los clavas dejando la punta.
You drive them in, leaving the tip.
Le clavo el aguijón, la vuelvo loca.
I sting, drive her crazy.
Mientras hojeaba, clavaba clavos.
While he was sawing, he was driving screws.
Al llegar al centro, dije: —Clava uno de ese lado y yo clavaré uno de éste.
At the center I said, “You drive one on that side and I’ll drive one on this.”
Esa era la clave para entender plenamente a los indios.
That was the topic that would drive home this whole understanding of Indians.
Eso —me clava el dedo en un costado— es estupendo.
That's-she drives the finger into my side—fine.
verb
Según señalaron los testigos, los insurgentes mejoraron sus armas caseras -- palos, garrotes, hachas -- para aumentar su letalidad soldándoles clavos de hierro y pedazos de sierras circulares y haciendo más largo el mango de las hachas caseras, entre otras medidas.
Witnesses noted the characteristics of the militants' homemade weapons -- sticks, cudgels, axes that were upgraded to increase their striking effect by means of welding iron spikes onto them, using pieces of circular saws, domestic axes with larger helves, etc.
- "Y lo clavo... "
"And I stick it in..."
¿Qué tal si te clavo esto... clavo esto...
How about I stick this... stick this...
Clava el aterrizaje.
He sticks the landing.
¡Clava otra vez!
Stick it again!
Apuñala, puya, pincha, clava!
Stab, stick, prick, prod!
Se lo clavas.
You stick 'em.
Ella se lo clava.
She sticks it.
Clava y muévete.
Stick and move.
Clava y muévete, Fantasma.
Stick and move, Phantom.
Claro que se clava.
Of course it sticks.
Se te clava en la cabeza.
It sticks like a cockleburr on your brain.
Le da la impresión de que se le clava algo.
It feels like something is sticking in there.
Nunca se la clava a nadie.
He never stick nobody.
La clavo y empiezo a apretar.
I stick in and start to press.
¿Dónde clava uno un cuchillo?
Where does one stick a knife?
y sus dardos clava en los pies.
Into the foot his dart he sticks,
—¿Dónde se clava la aguja?
“Where do you stick the needle?”
Sacó un clavo de abajo del brazo del trono.
She drew a nail down the arm of the throne.
Pasó un clavo en forma de gancho a lo largo del mismo.
He ran one hooked nail down the length of it.
—¿Dado en el clavo? —Sí, cuando se sabe que el problema es sólo ése.
"Nail down?" "Once you understand what the trouble is.
La escuela estaba llena de ladrones que robaban todo lo que no estuviera sujeto con clavos.
The school was full of thieves who stole anything not nailed down.
Isabela había venido a poner otro clavo en la tapa de mi ataúd.
Isabella had come to help nail down my coffin lid.
Kendra intentó abrir una de las cajas de embalar, pero la tapa parecía estar fijada con clavos.
Kendra tried to open a crate, but the top felt nailed down.
Unos gritos ahogados surgen del interior del ataúd mientras la tapa es asegurada con largos clavos.
    Muffled screams rage inside the coffin as the lid is nailed down.
Le colocó una moneda de oro en la mano y su jardinero clavó la tapa.
She put a gold coin in his hand and her gardener nailed down the lid.
verb
En vista de los puntos mencionados anteriormente, la agenda para el desarrollo después de 2015 debería centrarse en los componentes clave de la gobernanza con cierto sentido de prioridad, a fin de evitar un enfoque de "todo menos lo que se debería estar haciendo".
In the light of the points mentioned above, a post-2015 development agenda should focus on the key components of governance with some sense of priority in order to avoid an "everything but the kitchen sink" approach.
Entre las medidas a este respecto figura la selección y cultivo de variedades de arroz de alto rendimiento y bajo índice de emisión de gases de efecto invernadero; fomentar la tecnología de cultivo de arroz semiseco, la irrigación con criterios científicos y la investigación y el desarrollo de tecnología de microorganismos; reducir las emisiones de metano de los arrozales; promover la investigación y el desarrollo de tecnologías para la cría de variedades superiores de rumiantes; mejorar las prácticas de gestión para las actividades pecuarias intensivas y reducir las emisiones de metano del ganado; seguir fomentando la tecnología del tratamiento de la paja y reforzar o perfeccionar la tecnología de los digestores domésticos de biogás; desarrollar y transferir tecnologías clave para producir fertilizantes ambientalmente sanos y reducir las emisiones de óxido nitroso las tierras de cultivo; asimismo, fomentar decididamente el retorno de la paja a las tierras de cultivo, junto con otras tecnologías de tratamiento de la tierra sin cultivo, a fin de aumentar la capacidad de las tierras agrícolas como sumideros de carbono.
Measures in this regard include selecting and breeding rice varieties with high yields and low GHG emission rates; promoting semi-dry rice cultivation technology, scientific irrigation, and research on and development of micro-organism technology; reducing methane emissions from rice paddies; research on and development of technologies to breed superior ruminant varieties; improving management practices for intensive livestock operations and reducing methane emissions from livestock; further promoting straw treatment technology and enhancing/refining technologies for household-type biogas digesters; developing and transferring key technologies to produce environmentally sound fertilizers and reduce nitrous oxide emissions from croplands; and vigorously promoting the return of straw to croplands, along with other nontillage technologies, to increase cropland carbon sinks.
Cuando se utilice la clave "IE" en un inventario, la Parte del anexo I deberá indicar, utilizando el cuadro de exhaustividad del FCI, en qué parte del inventario se han consignado las emisiones o absorciones desplazadas, y explicar las razones de ese desplazamiento.
Where "IE" is used in an inventory, the Annex I Party should indicate, using the CRF completeness table, where in the inventory the emissions or removals from the displaced source/sink category have been included and the Annex I Party should explain such a deviation from the expected category;
Clava siempre la hoja en un tronco, hijo.
Always sink a blade into a log, son.
Si clavo esto, aquí, me dejas que te lo compense.
If I sink this, right here, you let me pay you back.
Chisolm desde 12 pies... y la clava!
Chisolm from 12 feet... And he sinks it!
Clava sus dientes, y no libera.
She sinks her teeth in, she doesn't let go.
Entenderás todo una vez que le claves los dientes.
You'll understand everything once you sink your teeth in.
- wes le clavó el hacha en una.
- Wes sinks his ax into head number one.
Alimentas una esperanza que clava sus garras en mí.
You raise a hope that sinks its claws into me.
Clava sus dientes en sus plumas.
She sinks her teeth into his goose feathers.
Me clavó su gran diente amarillo en el cráneo y me hirió.
Sinking it's big yellow teeth into my scalp... tearing at everything.
Tú le clavas tus 32-20 sobre él, y no vivirá mucho.
You sink your 32-20s in him, he won't live long.
la Clave puede sumirse en una mayor corrupción.
the Clave may sink further into corruption.
Jake le clavó sus colmillos a otro;
Jake, sinking his tiger fangs into another Hork-Bajir.
Clava tus garras en ese tipo —había dicho Silk—.
Sink your hooks into this guy,’ Silk had said.
El lobo se abalanzó hacia él y le clavó los dientes en el costado.
The wolf lunged, sinking its teeth into his side.
Valls asiente. El carcelero le clava una aguja en el brazo.
Valls nods. The jailer sinks a needle into his arm.
El baúl cayó metro y medio y se clavó en la arena.
The trunk fell about five feet, sinking somewhat into the sand.
-Honor dejó que asimilara eso y después clavó en él una mirada impávida-.
She let that sink in, then fixed him with an unflinching gaze.
Tiene una sonrisita pícara y clava los dientes en el labio inferior.
Her smile is mischievous and her teeth sink into her lower lip.
verb
La cooperación y financiación internacionales son factores clave para que dichos países puedan abordar sus problemas ecológicos más urgentes.
International cooperation and financing are key factors in enabling developing countries to address their most pressing environmental problems.
Entiende que la protección de esas fuentes es una de las condiciones fundamentales de la libertad de prensa y pieza clave de la libertad de expresión.
He considers that protection of journalistic sources is one of the basic conditions for press freedom and is at the heart of freedom of expression.
Cuanto más nos acercamos a la Asamblea del Milenio, más acuciante es la cuestión de la determinación de los temas clave que examinará esa Asamblea.
The closer we get to the Millennium Assembly, the more pressing becomes the issue of formulating the key topics that the Assembly will discuss.
Mediante la asociación con intermediarios clave, como la prensa, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones educativas, el Departamento recaba apoyo para la Organización.
By partnering with key intermediaries, including the press, nongovernmental organizations and educational institutions, the Department raises support for the Organization.
39. Mediante la vigilancia de esas fechas clave, el Consejo de Seguridad podrá evaluar la disposición de las partes a proceder a la aplicación del plan.
Monitoring these benchmarks will enable the Security Council to assess the parties' willingness to press ahead with the implementation of the plan.
Esta es una razón clave por la cual la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad es una preocupación apremiante de esta Asamblea General.
This is a key reason why enlargement of the Security Council's membership is a pressing concern for this General Assembly.
La libertad de prensa es una parte clave e indivisible de la libertad de expresión;
Freedom of the press is a key and indivisible part of the freedom of expression.
29. Otro periodista comentó que no había censura directa, y que la propia responsabilidad del director de la publicación era la clave de las relaciones entre las autoridades y la prensa.
Another journalist commented that there is no direct censorship, and that publication directors' own responsibility is the key to relations between the authorities and the press.
—¿La clavo y aprieto?
—Just push in and press?
Se le clava una rama en la rodilla.
A branch is pressing against his knee.
Orielee suspira y me clava la aguja.
Orielee sighs and presses the needle in.
La clave para controlarlo es manejar a la prensa.
The key to managing the panic is to manage the press.
Clavó el tenedor en otro pedazo de carne.
Pressed his fork into another piece of meat.
El cañón de una pistola se le clavó detrás de la oreja.
The tip of a gun barrel pressed behind his ear.
Clavó las uñas en el cojín del sofá: —¿Eso es progresar?
She pressed her hand deep into the sofa cushion. “Is it progress?
Julio clavó los talones al caballo y lo siguió.
Julius pressed his heels into his horse to follow him.
Kile apretó la mandíbula y clavó la mirada en el suelo.
Kile pressed his lips together, looking at the ground.
verb
Pese a que este aumento obedece en parte a la recopilación de más y mejores datos, las fuertes lluvias registradas a principios de año fueron también un factor clave en el aumento repentino del número de accidentes relacionados con las minas y otros artefactos explosivos sin detonar.
While the increase was likely due in part to better and more intensive accident-information collection, heavy rains during the beginning of the year were also a key factor in creating a spike in the number of accidents related to mines and unexploded ordnance.
Por ejemplo, la policía local de Markham, en el Tíbet oriental, habría golpeado durante ocho horas con un palo con clavos al maestro Deng Ge, a un monje y a dos funcionarios tibetanos intermedios a quienes posteriormente se les negó tratamiento en el hospital local.
For instance, the teacher Deng Ge, a monk and two mid-level Tibetan officials were reportedly beaten with a spiked club for eight hours by local police in Markham in Eastern Tibet, and afterwards were refused treatment at the local hospital.
36. La reacción del bando turco al llevar a millares de supuestos contramanifestantes, los "lobos grises", a la línea de cesación del fuego fue brutal y violenta y desembocó en la muerte de Anastasios Isaac tras una salvaje paliza con varas de hierro, trozos de madera con clavos y piedras, mientras estaba atrapado en alambre de púas; otros 41 manifestantes resultaron heridos, algunos de ellos graves, de bala, postas y piedras.
36. The reaction of the Turkish side in bringing thousands of so-called counter-demonstrators, the "Grey Wolves" to the cease-fire line had been brutal and violent and had resulted in Anastasios Isaac being savagely beaten to death with iron rods, spiked pieces of wood and stones while he was trapped in barbed wire; 41 other demonstrators had been injured, some seriously, by bullets, pellets and stones.
62. La Ley de armas prohíbe también la importación, la fabricación, la propiedad o la posesión de armas blancas con hojas de longitud superior a 12 cm, a menos que estén destinadas al uso en trabajos domésticos o en relación con un trabajo, las navajas retráctiles, las dagas retráctiles, los cuchillos mariposa, las dagas mariposa, los puñales y toda otra arma de la misma clase, las armas destinadas a administrar golpes como las nudilleras de metal, las mazas con clavos, las porras, los palos que no estén destinados al uso en el deporte y también las armas eléctricas, las espadas, las armas que permiten golpear y apuñalar a la vez, las estrellas arrojadizas, los cuchillos arrojadizos y toda otra arma de la misma clase, las ballestas, los arcos, los garrotes y otras armas del mismo tipo y también las puntas de flechas.
The Weapons Act also prohibits the importation, manufacture, ownership or possession of blade-weapons with blades longer than 12 cm unless they are intended for use in housekeeping or in connection with work, flick-knives, flick-daggers, butterfly knives, butterfly daggers, stabbing weapons or other such weapons, weapons intended to administer blows such as knuckle-dusters, spiked maces, coshes, clubs that are not intended for use in sport and also electric weapons, swords, weapons that are combinations of striking and bladed weapons, throwing stars, throwing knives and other such weapons, crossbows, longbows, boluses and other such weapons, and also arrowheads.
Entonces ¡clava esa pelota!
So, spike that ball!
¿Un clavo de ferrocarril?
A railroad spike?
Es un clavo ferroviario.
That's a spike.
-Son clavos de vodu.
-They're Voodoo spikes.
Sus clavos brillaban.
His spikes glowing.
¿Por tus clavos?
Because of your spikes?
Aguanta el clavo.
Hold the spike.
Hobbs, clave el cañón.
Hobbs, spike the gun.
Sus clavos están brillando.
Rick's spikes are glowing.
—Los clavos, Fantasma.
The spikes, Spook.
—¿Recuerdan los clavos en la carretera?
Remember the spikes in the road?
Alfombras con clavos o espinos.
Spike strips or caltrops.
Pero él llevaba zapatillas de clavos y ellos no.
But he was wearing spikes and they weren’t.
Ensartó la lista en un clavo.
He put the list on a spike.
Clavé mi barbilla en su pecho.
My chin spiked his chest.
Los inquisidores se marcharon con los clavos del caído.
The Inquisitors retreated with the spikes of the fallen.
Haz forjar un clavo, un pendiente.
Get a spike forged, an earring.
Bastará con un clavo viejo de inquisidor.
An old Inquisitor spike will work.
verb
Las actividades humanitarias fueron un elemento clave en la labor del Consejo durante este año.
Humanitarian activities were a major thrust of this year's Economic and Social Council work.
Sin embargo, nuestra abstención no significa que mi Gobierno tenga reservas sobre el objetivo clave del proyecto de resolución.
However, our abstention does not mean that my Government has reservations on the key thrust of the draft resolution.
ACOGIENDO CON BENEPLÁCITO la Vision 1440 del BIsD sobre una Visión de la dignidad humana y la estrategia clave impulso tres sobre promoción de la salud;
WELCOMING the IDB Vision 1440 on a Vision for Human Dignity and the Key Strategy Thrust Three on Promotion of Health;
El Comité ha decidido las siguientes orientaciones clave para su labor:
The committee has identified the following key thrusts for implementation:
7. El Presidente pide que se presenten observaciones sobre la estructura y las ideas claves del proyecto de observación general antes de la sesión.
7. He invited comments on the structure and basic thrust of the draft general comment before the meeting.
RECORDANDO además la Visión 1440 del BIsD sobre Una visión de la dignidad humana y el impulso tres de la estrategia clave sobre promoción de la salud;
RECALLING further the IDB Vision 1440 on A Vision for Human Dignity and the Key Strategy Thrust Three on Promotion of Health;
El Sr. Hemayetuddin (Bangladesh) dice que el adelanto de la mujer es un componente clave de las principales orientaciones de la política de su país.
15. Mr. Hemayetuddin (Bangladesh) said that the advancement of women was a key component of his country's major policy thrusts.
La metodología estaba estructurada en torno al estudio de los documentos pertinentes para identificar temas clave y programas que permitieran integrar el PAN en el PAEP.
The thrust of the methodology revolved around the study of the relevant documents to identify key issues and programmes for mainstreaming the NAP into the PEAP.
64. El Programa de Intermediación Laboral es uno de los componentes claves del SINE.
The Manpower Intermediation Programme is one of the key thrusts of the National Employment System SINE.
Pero me arranqué una flecha del hombro y se la clavé en la garganta, y empujé.
But I tore an arrow from my shoulder and thrust it through his throat, and I pushed.
El clavó su espada en su vientre.
He thrust the blade into her belly.
Buena ocasión para que un acero en forma de cruz clave la estocada y bendiga la herida.
A fitting occasion for a blade in the shape of a cross. It will insure the thrust and bless the wound.
Estoy intentando averiguar como se clavo el cuchillo.
I'm trying to figure out how the knife thrust worked.
Le clavé mi sable. ¿Lo mataste?
Anyway I thrust him.
Cuando clavas la daga, y luego...
When thrusting in with the dagger, and then over...
Si era Wálse tu padre, y tú eres un Welsungo él clavó para ti su espada en el tronco
If Wälse was your father and you are a Wälsung, it was for you he thrust his sword into the tree.
El matador clava una espada... Entre las escápulas del toro y atraviesa el corazón.
The matador thrusts a sword in between the bull's shoulder blades and through the heart.
Allí, con sus últimas fuerzas, clavó su espada en una roca.
There, with the last of his strength, he thrust his sword into a rock.
¡Y tan encarnizado que cada minuto de su vida se clava en el centro de la mía!
and in such bloody distance that every minute of his being thrusts against my near'st of life.
Una lanza se clavó en mi ingle.
Spear thrust into the groin.
Cuando se lo clavé, me puse en pie.
I stood as I thrust.
Clavó un cuchillo en una ranura.
He thrust one knife into a slot.
Clavó con fuerza su azagaya en la arena.
He thrust his spear into the sand.
—Ysabeau le clavó una daga en el corazón.
Ysabeau thrust a dagger into the man’s heart.
Clavó el cuchillo y lo movió de un lado a otro.
He thrust the knife inward and hauled it across.
Clavó fuertemente el atizador en el muriente fuego.
She thrust emphatically at the dying fire.
Y después de haber dicho esto, se clavó dentro de ella.
And having said as much, he thrust in deeper.
Matthew clavó la hoja afilada en el suelo.
Matthew thrust the two sharp blades into the earth.
verb
La comunidad internacional entiende, como ya ha reconocido a las claras, que el objetivo de establecer los derechos soberanos de los palestinos en la totalidad del territorio palestino sigue siendo la pieza clave del proceso de paz del Oriente Medio y que los palestinos deben ser tratados con respeto y dignidad y deben participar en todas y cada una de las etapas por las que pase el proceso de paz. ¿Es que tenemos que recordar a Israel que la creciente frustración del pueblo palestino sólo servirá para echar leña al fuego de la violencia y el conflicto y que terminará por sumir en la conmoción a toda la zona?
The international community understands and has already acknowledged in clear terms that the goal of establishing Palestinian sovereign rights over the entire Palestinian territory remains the core of the Middle East peace process and that the Palestinians have to be given due respect and dignity as well as participation in each and every step of the peace process. Does one need to remind Israel that the growing frustration of the Palestinian people will only feed and fuel the spiral of violence and conflict and eventually plunge the entire area into turmoil?
Después de que se lo clavó en el pecho.
After she plunged it into his chest.
Nos defendemos con cualquier cosa que clave sus corazones.
Arm ourselves with anything we can plunge through their hearts.
Vi que Brendan no le clavó el cuchillo.
I saw Brendan not plunge the knife into her.
Le clavó el cuchillo atrás en el cuello.
Plunged the knife in the back of her neck.
Se lo clavó aquí y luego lo retorció.
It was plunged in here, and then twisted around.
Clava el puñal en el cuello del buey.
The knife plunges into the white bulls throat.
Eso o clava un cuchillo directo en el pecho.
That or plunge a stake right into his chest.
Y clava el cuchillo en el John Dory.
And so she plunges the knife into the John Dory.
- le clavé el puño en el corazón fundido.
- I plunged my fist into his molten heart.
Luego, sin vacilar, me lo clavó.
Then, without hesitating, he plunged it into me.
No con propósitos médicos, pero clava la lanceta.
Non-medical purposes, but plunge it in.
La hoja se clavó en una viga, tembló.
The blade plunged into the rafters and shuddered.
El Niño Jesús es quien clava el cuchillo.
Baby Jesus is plunging the knife.
Apolodoro le clavó la daga en el corazón.
Apollodorus plunged the knife into her heart.
La espada se clavó en una viga y allí se quedó.
The sword plunged into a rafter and remained there.
Luego clavé mi lanza en su costado.
Then I plunged my spear into his side.
La flecha se clavó en el ojo derecho del jinete.
The arrow plunged into the man’s right eye.
Uno se le clavó al demonio en el cuello; el otro, en la frente.
One plunged into the demon’s throat, the other into its forehead.
verb
La UNOPS debe integrar los procesos basados en valores devengados en sus operaciones cotidianas y mejorar la calidad de la información que se pone a disposición de los encargados de tomar decisiones en los momentos clave del ciclo de gestión.
UNOPS needs to embed accrual-based processes in its day-to-day operations and improve the quality of information available to decision makers at key points in the management cycle.
Algunos Estados informaron de que no habían logrado incluir mecanismos nacionales en el máximo nivel de gobierno, mientras que otros señalaron que se habían reorganizado instituciones clave sobre la igualdad entre los géneros, fusionando mecanismos nacionales independientes con otros ministerios y reduciendo de ese modo el alcance de sus actividades y su estatus general dentro del gobierno.
242. Some States reported a failure to embed national machineries at the highest level of government, while others noted the reorganization of key institutions on gender equality, merging stand-alone national machineries within other ministries, thereby narrowing the scope of their activities and diminishing their overall status within the government.
El nuevo marco tiene las siguientes tres características clave: a) pone en marcha un cambio gradual de la medición del producto a la del efecto, b) integra el género, el principio de inclusión y la sostenibilidad en la presentación de información del proyecto, y c) incluye un marcado interés en la integración del enfoque de género al comprometerse a hacer un seguimiento basado en el género de una cantidad significativa de sus indicadores de resultados y efectos.
The key features of the new framework are threefold: (a) it initiates a gradual move from outcome to impact measurement; (b) it integrates "gender", "inclusiveness" and "sustainability" into project reporting; and (c) it embeds a significant gender-mainstreaming ambition by committing to monitor on a gender-basis a significant number of its outcomes and impact indicators.
Los participantes en la reunión señalaron tres cuestiones conceptuales clave que determinarían un marco de desarrollo transformador para la región árabe: a) llegar a una agenda universal con la que se sintieran identificados todos los gobiernos nacionales, es decir, objetivos universales que tuvieran en cuenta la diversidad nacional; b) integrar eficazmente las consideraciones ambientales, sociales y económicas en un marco equilibrado y coherente; y c) establecer una nueva asociación mundial que incorporara los objetivos de desarrollo sostenible en un marco de gobernanza eficaz que incluyera, a su vez, medios de aplicación adecuados y un sólido mecanismo de rendición de cuentas.
Meeting participants identified three key conceptual issues that will shape a transformative development framework for the Arab region: (a) achieving a universal agenda that is owned by all national Governments -- i.e. universal goals that cater to national diversity; (b) effectively integrating environmental, social and economic considerations into a balanced, coherent framework; and (c) establishing a new global partnership that embeds the sustainable development goals in an effective governance framework that will include adequate means of implementation and a robust accountability mechanism.
Una solución práctica es incluir elementos clave de la fórmula de precios en las ofertas de concesión a fin de que las fórmulas más adecuadas puedan definirse por medio del proceso de competencia.
One practical solution is to embed key elements of the price formula into concession bids so that the most appropriate formula could be defined through competitive process.
No acertó ni por asomo, pero al menos se le clavó en el hombro justo cuando efectuaba el disparo. Sin embargo, seguido de ese se escuchó otro más. Todo sucedió en un abrir y cerrar de ojos.
Not even close! But it did embed itself in his upper arm just as his pistol fired, then yet another shot was fired.
verb
Se la clavé en el pecho.
I just, I just jabbed it in her chest.
Y recuerde el paraguas envenenado que se clava en la pantorrilla.
Don't forget the poisoned umbrella jabbed into the calf.
Y generalmente me clavas el codo en las costillas.
And you usually jab me in the ribs with your elbow.
Le clava su aguijón y le deja inmóvil como un guijarro.
She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
¡Se la clavo en el pecho!
Jab it in your chest.
Tristan Tzara clavó un cuchillo en un diccionario.
Tristan Tzara jabbed a knife into a dictionary.
Pero aún tenía la aguja, y me la clavé directo en la cara.
But I'm still holding the needle, jab it right in my face.
—Él me clavó una aguja.
He jabbed me with a needle.
Se lo clavó a Orlovsky en la espalda.
Jab it into Orlovsky's hack.
—Le clavó un dedo a Wylan—.
He jabbed a finger at Wylan.
Clavó un dedo en el papel—.
He jabbed a finger at the paper.
Clava el pulgar en el programa—.
He jabs a thumb at the program.
Y me clavó un dedo en el pecho.
and jabbed a finger into my chest.
Le clavó la pistola.
He jabbed his pistol against her.
Este clavó una aguja en el cuerpo de Barón.
The vet jabbed a needle into him.
verb
¡Con qué espléndida furia les clava ella las uñas y les azota el rostro!
With what splendid fury she claws them and knocks their heads together!
Ella trató de sofocar la desesperación que se le clavó como un puñal. Kai se iría.
She tried to smother the despair that knocked into her. Kai would be gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test