Translation examples
adjective
son absolutamente auténticas.
they're absolutely authentic.
Así es. Son autenticos.
IT'S AUTHENTICATED.
"... auténtica comida griega"
"Authentic Greek Food."
Una auténtica reproducción.
An authentic reproduction.
Esto es auténtico.
This is authentic.
Que contrasta con el dolor auténtico, como auténtica fue la alegría.
It contrasts with sorrow that is authentic, just as the happiness was authentic.
Esto era auténtico.
This, too, was authentic.
(Decían que aquellas estatuas eran «auténticas», pero ¿auténticas en qué sentido?
(These pieces of statuary were said to be “authentic,” but authentic what?
Ha sido lo que yo llamaría una caída auténtica, chico. —¡Y tan auténtica!
That was what I call a real authentic fall, kid.” “Authentic!”
—El uniforme era auténtico.
The uniform was authentic.
Todo menos auténtico.
Not authentic at all.
Se ha confirmado que es auténtico.
It was confirmed as authentic.
La alfombrilla es auténtica.
The rug is authentic.
fue una auténtica visitación.
it was an authentic visitation.
Solo que nada de eso era auténtico.
But none of that was authentic.
adjective
Nuestro temor por las consecuencias es auténtico.
Our fear of the consequences is real.
Es el auténtico poder del gobierno.
It is the real power of government.
Será un auténtico progreso.
That will be real progress.
Auténticas asociaciones de colaboración
REAL PARTNERSHIPS:
Esta vez, la solidaridad tiene que ser auténtica.
This time, solidarity needs to be real.
Se necesita una cooperación internacional auténtica.
Real international cooperation was needed.
Nos enfrentamos a un auténtico dilema.
218. We confront a real dilemma.
Este es el auténtico desafío que nos queda por delante.
That is the real challenge ahead of us.
Desarrollo auténtico
Real development
Cuero auténtico. cuero auténtico-- -bien, chicos.
Real leathers, real leathers-- - okay, guys.
Grandmaster es auténtico.
Grandmaster's real.
Tú eres auténtico.
You're real.
Quiero un empleo auténtico, un trabajo auténtico.
I want to do a real job, real work.
Implica sangre auténtica y carne auténtica en un sacrificio auténtico.
It involves real blood and real flesh in real sacrifice.
Pero el auténtico ganador era el auténtico asesino.
But the real winner was the real killer.
—Eran auténticos —dijo—. Algunos de ellos eran auténticos.
"They were real," she exclaimed. "Some of them were real.
¡Una auténtica casita de chocolate! ¡Rincewind, una auténtica...!
A real gingerbread cottage! Rincewind, a real
Auténticos barrios con auténticos bares de barrio.
Real neighborhoods with real neighborhood bars.
Una de auténticos policías y ladrones. —Auténticos de verdad.
The real cops n'robbers thing?' 'The real thing.'
Lo auténtico era esto otro.
This was the real thing.
Había sido auténtica.
It was the real deal.
adjective
de elecciones auténticas y periódicas
and genuine elections
celebración de elecciones auténticas y periódicas
and genuine elections3.9 25.3
- Documentos auténticos;
- Genuine documents;
Elecciones auténticas y periódicas
Periodic and genuine elections
- Imitaciones de documentos auténticos;
- Counterfeits of genuine documents.
- No es auténtico.
- This isn't genuine.
Un autentico Wouwerman.
A genuine Wouwerman.
Es inspiración auténtica.
Genuine inspiration, right?
Un auténtico Barsini.
A genuine Barsini.
- Diamantes auténticos, hombre.
- Genuine diamonds, baby.
¡Una auténtica brújula!
A genuine compass!
- Son Lindbergs auténticos.
- They're genuine Lindbergs.
Eres auténtico, Douglas.
It's genuine, Duglas.
- Auténtica Personalidad Popular.
- Genuine People Personalities.
Este es auténtico.
- It's genuine.
–La lista auténtica, irrefutablemente auténtica.
      "The genuine, the undoubtedly genuine list."
Porque era auténtico.
Because it was genuine.
La denuncia es auténtica.
The complaint is genuine.
El demonio era auténtico.
The devil was genuine.
—¡Una auténtica Ithabore!
“A genuine Ithabore!”
El acento es auténtico.
The accent’s genuine.
Era un auténtico misterio.
It was a genuine mystery.
Si es que es auténtico.
If it’s genuine, that is.
Eso sí que era un destino auténtico.
This was a genuine fate.
adjective
Estos también son los requisitos de una democracia auténtica.
These are also the requirements of a true democracy.
Mongolia es partidaria de un TPCE con una auténtica "potencia cero".
Mongolia is for a true-zero-yield CTBT.
Además, no todas las denuncias son auténticas.
Moreover, not all the allegations were true.
Una asociación auténtica supone compromisos mutuos.
True partnership implies reciprocal commitments.
El conjunto de la región necesita una reconciliación auténtica.
The region as a whole is in need of true reconciliation.
Ello es un auténtico logro del Consejo.
This is a true achievement of the Council.
Ésta es la característica de una auténtica ordenación sostenible de los bosques.
This is the hallmark of true sustainable forestry.
En Somalia se está desencadenando una auténtica catástrofe humanitaria.
A true humanitarian disaster is unfolding in Somalia.
Ellos forjarán el auténtico progreso.
They are the builders of the true progress.
En consecuencia, se ha convertido en un auténtico recurso de la comunidad.
It has therefore become a true community resource.
¡Una conversa auténtica!
A true convert!
-¿Como peregrinos auténticos?
- How true pilgrims?
-Un peregrino auténtico.
A true pilgrimage.
Una auténtica recompensa.
A true bounty.
Último altruista auténtico, último bueno auténtico, último héroe auténtico, último amigo auténtico.
You, the last true altruist, last true benefactor, last true hero, last true... friend.
Tu auténtico objetivo.
Your true aim.
Una auténtica liberación.
A true liberation.
Un auténtico poeta.
A true poet.
Un auténtico musulmán.
A true Muslim.
¡Tu auténtica mamá!
Your true mother!
si es una idea auténtica, es una imagen auténtica y va acompañada también de un sentimiento auténtico.
if it’s a true thought, it’s a true picture and is accompanied also by a true feeling.
– Pero es muy auténtica.
But it is so true.
No es el auténtico estado.
It’s not the true state.
No fue un matrimonio auténtico.
It was not a true marriage.
Y lo que contenía era auténtico.
And what was in it was true.
Fue un auténtico flechazo.
It was a true romance.
No en un auténtico trance.
Not in a true trance.
—No son Sangheilis auténticos.
They are not true Sangheili.
Eso era el miedo auténtico.
This was true fear.
adjective
Es un auténtico héroe.
He's a bona fide hero."
Ni siquiera eres una americana auténtica.
You’re not even a bona fide American.
Y tampoco eran palizas auténticas.
Nor were they bona fide lickings.
Sigue siendo un auténtico milagro.
It's still a bona fide miracle."
Auténtico, cien por ciento sueño.
Bona fide, 100 percent dream.
No había ni un solo julandrón auténtico entre ellos.
There wasn’t a bona fide homo among them.
Necesito otra partida. Un auténtico desafío.
I need a game. A bona-fide challenge.
¿Sería auténtico o un vigilante del MI5? —Sí, caballero.
Was he bona fide or MI5 surveillance? ‘Yes, love.
Ah, son auténticos, ya los has investigado.
Oh, they’re bona fides, you’ve researched them already.
Al parecer, es una auténtica cleptómana, para citar a Marino.
Apparently, she is a bona fide klepto, to quote Marino.
adjective
Sin embargo, es fundamental que se apliquen los principios adoptados por el ECOSOC, sobre todo en lo que se refiere a la preparación de los llamamientos en el terreno, su utilización selectiva en emergencias complejas, una evaluación amplia y realista de los requerimientos de socorro, el establecimiento de prioridades auténticas y la coherencia de las estrategias de socorro con las necesidades de desarrollo a más largo plazo, incluyendo el examen de las causas raíces.
However, it is crucial that the principles adopted by the Economic and Social Council be implemented, particularly as regards preparing the appeals in the field, their selective use in complex emergencies, a comprehensive and realistic assessment of relief requirements, the establishment of realistic priorities, and the consistency of relief strategies with longer-term development requirements, including the addressing of root causes.
Se trata de dar a la sociedad civil la posibilidad de presentar una perspectiva auténtica de la situación de los derechos humanos sobre el terreno, y de permitir de ese modo que los poderes públicos adopten medidas arraigadas en la realidad.
Its purpose was to make it possible for civil society to portray accurately the human rights situation on the ground and thus enable the Government to take realistic measures.
Era tan auténtico, tan real...
It was just so hyper realistic...
Bien, ¿es auténtico pensar que este podría ser el mismo asesino?
Well, is it realistic to think this could be the same killer?
Mejor, así será más auténtico.
That's better. It sounds realistic.
Y en su corazón, como un auténtico atávico, se ríe de nosotros.
And, in his heart, as a realistic atavist, he laughs at us.
   —¿Quiere decir en el sentido de que la fantasía a menudo está más cerca de la verdad auténtica que la ficción realista?    —No.
“Do you mean,” I asked, “in the sense that fantasy is often nearer to fundamental truth than is would-be realistic fiction?” “No.
Sullivan creía haber despistado al muy cabrón un poco antes, pero ahí estaba, encendiendo una pipa para parecer un espía más auténtico.
Sullivan had hoped he’d dodged the son of a bitch earlier, but there he was, lighting a pipe for a bit of realistic spycraft.
Si Reager se empeñaba en convertir la auténtica amenaza a la preponderancia de la empresa en una crisis de confianza entre los empleados, Reager era un imbécil.
If Reager made the realistic challenge to the company’s position into a crisis of faith among his employees, he was a fool.
—A propósito, camarada —dijo Samad prendiendo un fósforo en la pared y encendiendo el cigarrillo—, si me permite la pregunta, ¿ese ojo es de cristal? Parece auténtico. —¡Sí!
said Samad, striking a match off the wall and lighting up, "I hope you do not mind if I ask is that a glass eye? It is most realistic." "Yes!
adjective
No entiendo cómo un tipo auténtico como usted puede ir con un mandil y puede estrechar la mano con desconocidos.
Never could understand how pukka chaps like you can go about wearing aprons and sashes and shaking hands with strangers.
Quizá intente convencer a otros líderes africanos de que es un auténtico anticolonialista.
Perhaps he's trying to persuade the otherAfrican Leaders that he's a pukka anticolonialist.
Tiene un acento auténtico y un cierto aire intelectual.
She has a very pukka accent and she’s a bit of an intellectual.
No había error: era auténtico, y el sudor cubrió mi piel mientras lo leía por décima vez:
No mistake, it was pukka, and the sweat prickled on my skin as I read it for the tenth time:
—Danger, en el nombre auténtico de Dios, ¿qué tienes ahí? Nada más que e. Agua bendita.
"What in God's pukka name have you got there, Danger?" Just e. Holy water.
Pero creo que todos estarán de acuerdo conmigo en que habla inglés como un auténtico inglés.
But I think all of all you go agree with me that he does talk English like a pukka Englishman.
Aquellos tipos con cara avinagrada llevaban toda la vida participando en subastas como aquella, sabían distinguir un marco lacado holandés auténtico de otro falso.
These sour-faced men had been coming to sales like this all their lives, they knew a pukka Dutch ebonized frame from a fake when they saw one.
adjective
La niña era la auténtica vida.
Real life was where the baby was.
Mi auténtica vida ha empezado por fin.
My real life begins.
Su auténtica vida se centraba en los chicos.
Her real life centered on the boys.
Su vida auténtica es la clínica y el laboratorio.
His real life is here in the clinics and labs.
La auténtica vida empezaría al cabo de poco tiempo para ellos, y en otro sitio.
Real life was to begin for them soon, and elsewhere.
Nos dirigimos a un auténtico y pavoroso Sargazo de las Almas.
“A real-life, Christ-weeping Sargasso of Souls and we’re for it.
Pero si no se conocían los hechos, no era posible una vida auténtica.
But unless the facts were known, no real life was possible.
Es en sus ojos donde percibo mi auténtica vida, mi destino.
It is in their eyes that I acknowledge my real life, my destiny.
Se habían visto involucrados en una auténtica pelea callejera y habían ganado.
They had been in a real-life rumble with no rules, and they had won.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test