Translation examples
adjective
That, I believe, is the true business of the Assembly and the true mission of this Organization.
Ese es, en mi opinión, el verdadero programa de la Asamblea y la verdadera misión de esta Organización.
They were the true Saharans.
Ellos son los verdaderos saharauis.
Both are true.
Ambas afirmaciones son verdaderas.
This is indeed a true fallacy!
Esto se trata de una verdadera falacia.
That is the true reality.
Esa es la verdadera realidad.
True name: --
Nombre verdadero: --
True security is global.
La seguridad verdadera es mundial.
It's true, true, false.
Es verdadero, verdadero, falso.
- true God from true God.
Dios verdadero de Dios verdadero.
"My True Love, True, True, True."
"Mi verdadero amor, verdadero, verdadero, verdadero"
A true, true love.
Un verdadero, verdadero amor.
True or false... true.
Verdadero o falso...verdadero
True faith true faith again,
Fe verdadera, fe verdadera de nuevo,
You found no true love, no true peace, no true joy.
No encontraste amor verdadero, paz verdadera, ni gozo verdadero.
If it's true, it was always true.
Si es verdadero, siempre fue verdadero.
That is the true humility, and the true Godliness.
Esa es la verdadera humildad, y la verdadera Piedad.
Here, it cannot be denied, was true wit, true wisdom, true profundity.
Aquí, indudablemente, había verdadero ingenio, verdadera sabiduría, verdadera profundidad.
True nature revealed true nature.
La verdadera naturaleza revelaba la verdadera naturaleza de todo.
Knowing the oneness of yourself and the other is true love, true care, true compassion.
Reconocer la unicidad en nosotros mismos y en el otro es el verdadero amor, el verdadero interés y la verdadera compasión.
Hunt me, hunt the true me, the true you.
Cazadme, cazad mi verdadero yo, los verdaderos vosotros.
Now, yo' say these are true things, and true sayings, and a true life.
Ahora bien, dice usted que son cosas verdaderas y dichos verdaderos y una vida verdadera.
This is the true King of Narnia we’ve got here: a true King, coming back to true Narnia.
Tenemos ante nosotros al verdadero Rey de Narnia; un verdadero Rey que vuelve a la verdadera Narnia.
adjective
We remain true to that commitment.
Seguimos fieles a ese compromiso.
Our country will always remain true to its message.
Nuestro país siempre será fiel a su mensaje.
True copy of the original
Es copia fiel del original
Those principles hold true for national strategies.
Las estrategias nacionales son fieles a este precepto.
A. Overall requirement to give a "true and fair view"
A. Requisitos generales para presentar una "imagen fiel y adecuada"
The Republic of Korea was true to that policy.
La República de Corea es fiel a esta política.
So I stand before the United Nations General Assembly and urge “to thine own self be true”, to thine own Charter be true; and to thine own resolutions be true.
Por ello, me encuentro aquí ante la Asamblea General de las Naciones Unidas instándola a que sea fiel a sí misma, fiel a la Carta y fiel a sus propias resoluciones.
Among the Believers are men Who have been true to
Hubo creyentes que se mantuvieron fieles a la alianza concluida con Dios.
♪ Faithful and true
Fuerte y fiel
Loyal and true!
Fiel y leal.
A reflection as true
Un fiel reflejo.
We will be true
Te seremos fieles...
you were true
Has sido fiel.
True to form.
Fiel a su estilo.
Be true to yourself, true to your country.
Sean fieles a sí mismos, fieles a su país.
True to God!
¡Fiel a Dios!
True to your religion, true to your nation, true to your father.’
Serás fiel a tu religión, fiel a tu nación, fiel a tu padre.
True to . . . yes, that’s like saying a man’s true to his cancer.
Fiel a… sí, eso es como decir que un hombre es fiel a su cáncer.
and I'll be true to mine.
Y yo seré fiel a los míos.
true to your nature;
– fiel a su naturaleza;
I will be true to Pandora.
Seré fiel a Pandora.
So be true to life by being true to your inner purpose.
Así, podemos ser fieles a la vida siendo fieles a nuestro propósito interno.
Be true to the Earth.
fiel a la Tierra.
Be true to the paintings!
¡Sé fiel a esas pinturas!
I shall be true to Osborne.
Le seré fiel a Osborne.
We are true to our history.
Somos fieles a nuestra historia.
adjective
These are also the requirements of a true democracy.
Estos también son los requisitos de una democracia auténtica.
Mongolia is for a true-zero-yield CTBT.
Mongolia es partidaria de un TPCE con una auténtica "potencia cero".
Moreover, not all the allegations were true.
Además, no todas las denuncias son auténticas.
True partnership implies reciprocal commitments.
Una asociación auténtica supone compromisos mutuos.
The region as a whole is in need of true reconciliation.
El conjunto de la región necesita una reconciliación auténtica.
This is a true achievement of the Council.
Ello es un auténtico logro del Consejo.
This is the hallmark of true sustainable forestry.
Ésta es la característica de una auténtica ordenación sostenible de los bosques.
A true humanitarian disaster is unfolding in Somalia.
En Somalia se está desencadenando una auténtica catástrofe humanitaria.
They are the builders of the true progress.
Ellos forjarán el auténtico progreso.
It has therefore become a true community resource.
En consecuencia, se ha convertido en un auténtico recurso de la comunidad.
A true convert!
¡Una conversa auténtica!
- How true pilgrims?
-¿Como peregrinos auténticos?
A true pilgrimage.
-Un peregrino auténtico.
A true bounty.
Una auténtica recompensa.
You, the last true altruist, last true benefactor, last true hero, last true... friend.
Último altruista auténtico, último bueno auténtico, último héroe auténtico, último amigo auténtico.
Your true aim.
Tu auténtico objetivo.
A true liberation.
Una auténtica liberación.
A true poet.
Un auténtico poeta.
A true Muslim.
Un auténtico musulmán.
Your true mother!
¡Tu auténtica mamá!
if it’s a true thought, it’s a true picture and is accompanied also by a true feeling.
si es una idea auténtica, es una imagen auténtica y va acompañada también de un sentimiento auténtico.
But it is so true.
– Pero es muy auténtica.
It’s not the true state.
No es el auténtico estado.
It was not a true marriage.
No fue un matrimonio auténtico.
And what was in it was true.
Y lo que contenía era auténtico.
“They are true, they are real!”
—¡Son auténticos, son reales!
It was a true romance.
Fue un auténtico flechazo.
Not in a true trance.
No en un auténtico trance.
They are not true Sangheili.
—No son Sangheilis auténticos.
This was true fear.
Eso era el miedo auténtico.
adjective
Therefore, it does not have a true sense of crimes it has committed in the past.
Por lo tanto, carece de una conciencia exacta de los crímenes que cometió en el pasado.
Furthermore, it is not true that the author was convicted for the first time in cassation.
Agrega que no es exacto que el autor haya sido condenado por primera vez en la casación.
That assumption does not generally hold true for UNDP.
Esa presunción no siempre es exacta en el caso del PNUD.
- It is true that the Covenant does not prohibit the death penalty;
- Es exacto que el Pacto no prohíbe la pena de muerte;
The reverse is also true, unfortunately, and ratification cannot be an end in itself.
También es exacto lo contrario, por desgracia, es decir, que la ratificación no debería ser un fin en sí mismo.
If those allegations were true, they constituted a violation of article 37 (a) and other articles of the Convention.
De ser exactos, esos hechos constituyen una violación del apartado a) del artículo 37 y de otros artículos de la Convención.
49. It is not true that we ignore data from other sources.
49. No es exacto que desconozcamos datos de otras fuentes.
197. It is, however, more difficult to get a true picture of what people are dying from.
197. Sin embargo, es más difícil hacerse una idea exacta de las causas de muerte de la gente.
On the other hand, it is true that it does not cover every case that may occur.
En cambio, es exacto que no abarca todas las hipótesis que pueden presentares.
If that was true, it was a disquieting development because civilians should not be tried by military jurisdictions.
Si eso es exacto, se trata de un fenómeno inquietante, ya que los civiles no deberían ser juzgados por jurisdicciones militares.
Yes, it's true.
Sí, es exacto.
Right, that's absolutely true.
Exacto, eso es absolutamente cierto.
That`s not true
Eso no es exacto.
That's true, Mr. Chairman.
Totalmente exacto, Sr. Presidente.
- That's true. We don't know.
Exacto, no sabemos.
That's not exactly true.
Pero no es del todo exacto.
So my information is correct. Yes, it's true.
- ¿Mis informaciones eran exactas?
- ln fact is not true.
- Exacto, no es verdad.
This was not precisely true.
No era del todo exacto.
That was not quite true.
Esto no era exacto.
No, that was not quite true.
No, esto no era exacto.
"Actually, that's not true.
– Eso no es del todo exacto.
It was true enough.
Era bastante exacto.
     It was perfectly true.
Y era perfectamente exacto.
It is perfectly true;
– Es perfectamente exacto;
Is that true too, Doctor?
—¿Es exacto, doctor?
adverb
As our basic report indicates, that is simply not true.
Ahora bien, nuestro informe básico indica que eso sencillamente no es verdad.
Well, the same is true of peace.
Pues bien, lo mismo ocurre con la paz.
The opposite is true.
Más bien es cierto lo contrario.
Today we know all too well how true that is.
Todos sabemos demasiado bien que eso es cierto.
Quite the opposite is true.
Lo cierto es más bien lo contrario.
That is quite true.
Es bien cierto.
- That's true.
Es cierto. ¿Y bien?
It's true.
Es verdad. Está bien.
You aim true, she fire true.
- Si apuntas bien disparas bien.
- It's not true, it is simply not true.
- No está bien, simplemente no está bien.
      "True, true, Mary!
Bien, bien, María.
True thing that, boss, true thing. —Good, good.
—¡Cuánta verdá, jefe, cuánta verdá! —Bien, bien.
That is true enough.
-Eso es bien cierto.
That was pretty well, it is true.
–Eso estuvo muy bien, di que sí.
Well, that was true enough.
Bien, eso era cierto.
It ran fairly true.
Rodaba bastante bien.
Actually, the reverse was true.
En realidad, era más bien lo contrario.
Well, they be true, 'mano.
Bien, son ciertas, manito.
adjective
True respect for and protection of human rights starts at home.
El respeto y protección genuinos de los derechos humanos comienzan en casa.
It is thus a true reflection of our diverse tendencies.
Por consiguiente, la Memoria constituye un genuino reflejo de nuestras diversas tendencias.
They represent true partnership between many countries.
Representan una sociedad genuina entre muchos países.
True cooperation within the region demands that the spirit of reconciliation prevail.
Para que se instaure una cooperación genuina en la región es necesario que prevalezca el espíritu de reconciliación.
In short, true partnership is required between humanity and nature.
En resumen, se necesita una genuina asociación de la humanidad y la naturaleza.
- To convey the true image of Islam and Arab civilization;
- Brindar una imagen genuina del Islam y la civilización árabe;
We believe that national effort must be supported in a spirit of true partnership.
Creemos que los esfuerzos nacionales deben sustentarse en un genuino espíritu de asociación.
His untimely demise has deprived my country of a true son.
Su prematuro fallecimiento ha privado a mi país de un hijo genuino.
This lends a true sense of importance and urgency to the tasks of this First Committee.
Ello asigna un genuino sentido de importancia y urgencia a la labor de la Primera Comisión.
True love, Adrian.
Amor genuino, Adrian.
"True Nature." It's a six-pack of health.
"Naturaleza Genuina." Un paquete de seis.
He's a true Innovator.
Él es un genuino Innovator.
True patriots of Rome!
¡Genuinos patriotas de Roma!
- We are Cows, proud and true!
# Somos orgullosos y genuinos #
Man showing his true nature.
El hombre mostrando su naturaleza genuina.
White, hearty, and true. Not ostrich, or emu, or goose.
Blanco, saludable y genuino
Mm! So tender, and so true!
Tan delicado y tan genuino.
You negotiated a true peace.
Negociaste una paz genuina.
She understood her true nature and her true mission better than her critics.
Comprendía ella su genuina naturaleza y su misión genuina mejor que sus críticos.
I believed the answer was the ‘true matter’.
Para mí, la respuesta era el genuino.
True Tales of the Supernatural.
Genuinos cuentos sobrenaturales.
The reaching was tentative but true.
El sondeo era tentativo pero genuino.
    “Marion is a true opportunist.
—Marion es un genuino oportunista.
True Blood of Andor.
Genuina estirpe de Andor.
Yet it is they that are true and humane.
Pese a que ellos son los genuinos y humanos.
adjective
Mr. BUERGENTHAL expressed surprise at the report's failure to provide a true picture of the situation in Haiti.
30. El Sr. BUERGENTHAL se sorprende de que el informe no presente un panorama verídico de la situación imperante en Haití.
If that report is true, it is unacceptable". (Cyprus Mail, 4 November 1998).
Si ese informe es verídico, es inaceptable" (Cyprus Mail, 4 de noviembre de 1998).
The fact remains that the incidents referred to, if true, are very serious in nature.
Lo cierto es que los incidentes referidos, de ser verídicos, son de una naturaleza muy grave.
Yes, we want to give a true account of what happened.
Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.
The concept and role of the true and fair presentation of financial statements
m) Concepto y función de una presentación de estados financieros verídica e imparcial
However, there are neither administrative nor criminal penalties for the publication of true facts.
La publicación en la prensa de datos verídicos no se persigue por el procedimiento administrativo ni por el penal.
This trinity is still true.
Esta trinidad sigue siendo verídica.
The delegation might indicate whether those reports were true.
Desearía que la delegación indicara si esas informaciones son verídicas.
The publication of true information is also considered defamatory if it can be shown that the publication is of no benefit to the public.
La publicación de información verídica también se considera difamatoria si puede demostrarse que esa publicación no beneficia al público.
True story, right?
Historia verídica, ¿no?
That's a true story.
Una historia verídica.
The legend's true.
La leyenda es verídica.
Are these stories true?
¿Son historias verídicas?
Tell us true things.
Díganos cosas veridicas.
It's a true story.
Es una historia verídica.
I swear to God, true story...
Esto es verídico.
Those are true facts!
Esos son hechos verídicos
this wisdom's ultimate and true:
esta sabiduría es verídica y final:
This book is really true.
Este libro es completamente verídico.
Rough and unpolished as most true they are
por muy tajantes, toscos y verídicos que sean,
And entirely true, she exclaimed.
Y totalmente verídica, exclamó ella.
It’s a horrible story, but true.
Es una historia horrible, pero verídica.
The keeper’s words had been true.
Las palabras del custodio habían sido verídicas.
everything was wonderful to her, and everything was true.
todo le parecía maravilloso y verídico.
adjective
We must remain true to the ideals of the United Nations.
Debemos ser leales a los ideales de las Naciones Unidas.
(i) General standards of treatment and protection applying after FDI establishment, notably national treatment, MFN and fair and equitable treatment, are widely reflected at the bilateral and regional levels; the same is true with respect to the free transfer of funds in relation to an investment.
i) Son muchos los acuerdos bilaterales y regionales que estipulan normas generales para el trato y protección de la IED una vez que se ha producido el establecimiento, en particular el trato nacional, el trato NMF y el trato leal y equitativo; lo mismo ocurre con respecto a la libertad de transferencia de fondos en relación con una inversión.
Together, let us stay true to the cause of peace, justice and opportunity for all.
Juntos, seamos leales a la causa de la paz, la justicia y la oportunidad para todos.
Throughout its history, Ecuador has demonstrated its peaceful spirit in true and unquestionable terms.
El Ecuador es un país que ha dado históricamente pruebas leales e indudables de su espíritu pacífico.
It also includes the right of every person to form internal beliefs in accordance with his or her own true knowledge and understanding, without any interference.
Es la facultad de creer interiormente según el leal saber y entender de cada persona, sin ninguna interferencia.
It needs to set out a road map that indicates clearly the direction that all of us should take if we are to remain true to the objective of eventual nuclear disarmament.
Debe establecer un itinerario en el que se indique claramente el rumbo que todos nosotros debemos tomar para ser leales al objetivo final del desarme nuclear.
Mr. Kadirgamar was a true and loyal servant who served his country with dedication, dignity and perseverance.
El Sr. Kadirgamar era un funcionario honesto y leal que prestó servicios a su país con dedicación, dignidad y perseverancia.
The very fact that racism degrades both the perpetrator and the victim commands that, if we are true to our commitment to protect human dignity, we fight on until victory is achieved.
El hecho de que el racismo degrada tanto al perpetrador como a la víctima nos exige que, para ser leales a nuestro compromiso de proteger la dignidad humana, luchemos hasta lograr la victoria.
Nolie, Nolie, always true.
Nolie, Nolie, siempre leal.
Sheep be true.
Oveja sé leal.
- Will be honest and true
- Será honesto y leal
%% you to me were true %%
Me fuiste leal,
He was a true friend.
Fue un amigo leal.
True-blue George.
George, el amigo leal.
True gundog, Quentin.
Un perro leal, Quentin.
A true-blue Oswaldovich.
Sería un leal Oswaldovich.
You were strong and true.
—Eras fuerte y leal.
or that to Finrod’s son were true,
o que fueran leales a Finrod,
Have we not been true to you, Alexander?
—¿No te hemos sido leales, Alejandro?
And even such as were most true
Y a pesar de que la mayoría era leal
Not Fabian, but True and Faithful
No Fabian, sino el sincero y leal,
He will be loyal to Arthur, he will be true.
Será leal a Arturo. Será sincero.
True woman-heart can take—
de una mujer tan leal
adjective
:: Enhance the status of work in the home and acknowledge its true value;
:: Revalorizar el trabajo del ama de casa y hacer que sea reconocido en su justo valor;
It is likely that the efforts of the leaders and people of Burundi are not sufficiently recognized or assessed at their true worth.
Es probable que los esfuerzos de los dirigentes y del pueblo de Burundi no se tengan en cuenta ni se aprecien en su justo valor.
This is particularly true when income is precarious and varies from day to day.
Esa observación resulta particularmente justa cuando los ingresos son precarios y varían de un día a otro.
- That is not true.
- No es justo.
Is it true, Sire?
- Justo a tiempo.
That's not fair. It's not true.
Eso no es justo.
It's not true.
¡No eres justa!
This is very true.
Es muy justo.
That is not true, or fair.
Eso no es cierto ni es justo.
But that’s not true or fair.
Pero no es verdad ni sería justo.
It’s true, it’s not fair.
Es verdad, no es justo.
“That’s not fair, nor is it true.”
—Eso ni es justo ni es cierto.
militarily, the reverse was true.
pero militarmente era justo al revés.
Clearly, the opposite is true.
Está claro que es justo al contrario.
It wasn’t fair, or nice, but it was true.
No era justo ni agradable, pero era así.
adjective
This remains true, and the Non-Aligned Movement retains its validity and relevance, even after the disappearance of bloc rivalries.
Eso sigue siendo así y el Movimiento No Alineado conserva su validez e importancia, incluso tras la desaparición de las rivalidades entre bloques.
Whatever the Council hears these days about how it is only the Republic of Serbia that still cherishes the values of the Non-Aligned Movement, I can assure it that that is not true.
Escuche lo que escuche el Consejo en estos días acerca de que es sólo la República de Serbia la que aún aprecia los valores del Movimiento de los Países No Alineados, puedo asegurarles que no es así.
On this path of fortune march brave and true.
En este camino de la fortuna marchemos valientes y alineados.
And we, Comrades, know only to obey... the orders of our Führer... and to prove that we have remained true to the Führer.
y nosotros, Camaradas, solo sabemos obedecer las órdenes de nuestro caudillo y probar que hemos permanecido alineados con el Führer.
To organise international machinery from all races and creeds and political beliefs for the playing of a series of military games in special centres to be established in the non-aligned countries, by which purpose it is hoped to divert the natural aggressions of mankind towards the true fundamentals of honorable sportsmanship and the spirit of the team.
Organizar la maquinaria mundial de todas las razas, credos y creencias políticas en una serie de juegos militares en centros especiales establecidos en países no alineados del mundo, a fin de canalizar la natural agresividad de la raza humana
It's true that the sun, when solstitiul find in the winter of 2012, is aligned more or less constelatiei Water, which corresponds to the center Milky Way galaxy, this being determined than in past decades.
Es cierto que cuando el sol está en solsticio de invierno, está más o menos alineado en dirección de la constelación de Sagitario que está cerca de lo que podríamos llamar el centro de la Vía láctea lo cual no fue determinado hasta incluso después.
It was undoubtedly true that he resembled ‘no matter which one’ of all the images lined-up on the wall.
En realidad, se parecía a cualquiera de los alineados en la pared.
"I've asked to have those robots that appeared even slightly out of true in the previous tests concentrated on one side of the circle.
—He pedido que los robots que no estaban alineados, siquiera ligeramente, en las pruebas anteriores, fuesen concentrados en un lado del círculo.
And that implies that words, values, and beliefs will harm us if they are not in alignment with what our heavenly Father has said is true and good.
y eso implica que las palabras, valores y creencias nos harán daño si no están alineadas con lo que nuestro Padre celestial ha dicho que es verdad y bueno.
Some people think that machine-stored people never get all wound up and flustered, because we're just bits of data arranged in a program. It isn't true.
Algunas personas piensan que la gente almacenada en máquina nunca llega a excitarse, porque simplemente no somos más que bits de datos alineados en un programa.
The music of the human body was heard when it too was in a state of harmony, the organs at peace, the blood flowing freely and the nerves aligned along their true and intended paths.
La música del cuerpo humano se escuchaba cuando también éste estaba en un estado de armonía, los órganos en paz, la sangre fluyendo libremente y los nervios alineados a lo largo de sus trayectorias naturales.
"I seem to always be causing you trouble." "That's not true, and you know it," Luke soothed him, considering the small collection of solvents arrayed in front of him on the Falcon 's lounge table.
Siempre le estoy causando problemas. —Eso no es verdad, y lo sabes —le consoló Luke, mientras examinaba la pequeña colección de disolventes alineados frente a él, sobre la mesa del salón del Halcón.
True, Vladimir did recall Harry drunk and delusional at the Nouveau’s Martini Bar, his head in his hands, his pate, bald and moist, gleaming like the martini decanters arrayed above the bar.
Efectivamente, Vladimir recordaba a Harry borracho y delirante, sentado en el Martini Bar del Nouveau, con la cabeza entre las manos y la húmeda calva tan reluciente como las cocteleras alineadas sobre el mostrador.
It fluttered just wide of his target and he guessed that was because the arrow had been slightly out of true rather than because of the wind, and he released a third and watched it thump home into a man's belly.
Pasó zumbando junto a su objetivo y Saban dedujo que el error tenía que deberse a que la flecha estaba mal alineada, y no al viento; así que disparó una tercera flecha para ver cómo se clavaba en el vientre de un hombre.
noun
The intensity of Operation Cast Lead has resulted in many psychosocial difficulties for children ... This is also true in southern Israel, where the days of conflict resulted in a high incidence of psychosocial complaints on the part of children there.
Los niños han sufrido muchas dificultades de carácter psicológico debido a la intensidad de la Operación Plomo Fundido [...] Lo mismo sucede en el sur de Israel, donde se registró una elevada incidencia de trastornos psicosociales entre los niños durante el conflicto.
Now, for the first time since the end of operation Cast Lead, a Hamas leader has publicly announced the true number of estimated fatalities of militants from Hamas and other terrorist organizations.
Ahora, por primera vez desde el final de la operación Plomo Sólido, un líder de Hamás ha anunciado públicamente una estimación sobre el número real de muertes de militantes de Hamas y de otras organizaciones terroristas.
True, we're not here to exchange pleasantries, but lead.
Y el tiempo pasa. Pero no hemos venido a intercambiar cortesías sino plomo.
It is true he is heavier than mercury.
Es verdad que es más pesado que el plomo.
Was it true that the Americans used sheet-lead for their cartridges?
¿Es cierto que los norteamericanos usan plomo en los cartuchos?
Was it true that the glaze of old Fiestaware contained dangerous amounts of lead?
¿Era verdad que el esmalte de las antiguas vajillas Fiesta contenía una cantidad peligrosa de plomo?
And a purse may be weighted with lead, as well as gold.” “True,” Maeniel answered.
Y una bolsa puede estar llena de plomo, igual que de oro. —Cierto —respondió Maeniel—.
I have to tread warily on that issue, but it’s true, as his birth mother Lucy is much more protective of him.
Tengo que andarme con pies de plomo con este tema, pero es la verdad: como lo parió ella, Lucy es mucho más protectora con él.
He thought the iron armatures had softened in the heat and then reset again to leave the buildings standing out of true.
Pensó que los armazones de hierro se habrían ablandado con el calor y que al contraerse después no habían dejado los edificios a plomo.
If every tale about gold-finds told in those days had been true, the world today would have more gold at its command than lead.
Si todas las fábulas que se relataban en aquellos días hubieran resultado ciertas, a la fecha el mundo dispondría de más oro que plomo.
“Is it true?” “I, for one, believe so,” Perlmutter continued. “There is evidence of ancient mining for lead in Kentucky, serpentine in Pennsylvania, and mica in North Carolina.
—¿Es eso cierto? —Yo creo que sí —respondió Perlmutter—. Existen pruebas de que se realizaron extracciones mineras de plomo en Kentucky, de serpentina en Pennsylvania y de mica en Carolina del Norte.
adjective
Fourteen years on, some of our worst fears have come true.
Transcurridos 14 años, algunos de nuestros peores temores se vieron justificados.
This is particularly true of the last two years (since 2000), just as it is insisted that any instance of the use of means of coercion be recorded and assessed as to whether it is justified.
Esto se ha hecho así particularmente durante los dos últimos años (desde 2000), pues se ha insistido en que todo caso de uso de medios de coerción sea registrado y evaluado para saber si es justificado.
262. It is true that the wage differential between men and women does not necessarily mean wage discrimination and that this differential can be justified by such factors as:
262. Se considera como hecho indiscutible que la diferencia salarial entre los trabajadores y las trabajadoras no significa necesariamente una discriminación salarial y que esta diferencia está justificada por factores diversos, entre ellos los siguientes:
In this instance, the investigation disclosed that the allegations were true and that funds obtained from the consultant were subsequently given to government officials as financial incentives.
En este caso, la investigación demostró que la alegación estaba justificada y que se habían obtenido fondos del consultor que subsiguientemente se entregaron a oficiales gubernamentales a título de incentivo financiero.
The momentum regained after more than a decade of unproductive work has once again been broken, raising justified questions concerning the true resolve of all of its member States to succeed.
El impulso recobrado tras más de un decenio de trabajos improductivos se ha roto de nuevo, lo que plantea preguntas justificadas sobre la voluntad real de éxito del conjunto de los Estados Miembros.
13. Worry about the impact of globalization on both quantity and quality of industrial employment is justified, but it is certainly not universally true that globalization leads to an overall decline in employment.
Está justificada la preocupación respecto de las consecuencias que pueda tener la mundialización en la cantidad y la calidad de los empleos del sector industrial; pero ciertamente no cabe afirmar, como verdad universal, que la mundialización provoca una reducción general de los empleos.
There was, it was true, a difference between a prior court order and a legal provision being modified, but the latter seemed justified in the present case.
Es cierto que hay una diferencia entre un mandamiento de un tribunal anterior y la modificación de una disposición jurídica, pero esta última parece justificada en este caso.
Article 354 provides that every defamatory imputation is presumed to be malicious, even if it is true, if no good intention and justifiable motive for making it shown, except in the following cases:
En el artículo 354 se dispone que toda imputación difamatoria se presumirá dolosa, aun siendo cierta, cuando no se demuestre intención noble ni se aduzca motivo justificado para efectuar dicha imputación, salvo en los supuestos siguientes:
And give a true verdict according to the evidence.
Y dar un veredicto justificado de acuerdo con las evidencias.
Should either be true, I would be justified killing you.
Si es verdad, estaría justificado matarte.
These objections are good and true.
Estas objeciones son justificadas.
At the beginning it could have been true;
Quizá su actitud se había justificado al comienzo;
My views about Mr Sanders were—I was sure of it—absolutely right and true.
Estaba segura de que mi presentimiento acerca de Mr. Sanders era absolutamente justificado.
In this case, the complaint was true enough: CIA still didn't have any assets on the ground in India.
En este caso, la queja estaba justificada: la CIA seguía sin funcionar en India.
It was quite true that the Turks would not tolerate murder, but everything else against the Jews seemed justified.
Era muy cierto que los turcos no toleraban los asesinatos, pero contra los judíos todo lo demás parecía justificado.
In such a cause, hypocrisy is surely justified: one must present what ought to be true as if it really is.
La hipocresía en tal caso está más que justificada: hay que presentar lo que debería ser cierto como si realmente lo fuera.
But tonight nothing censored his peevishness; he embraced it, felt justified by his very ability to acknowledge what was true.
Pero esa noche nada censuraba su irritación, y se sintió justificado precisamente por su capacidad para reconocer lo que era cierto.
“And if we land in sight of this other city these people would take after us, if what you fear be true.”
—Y si desembarcamos cerca de la otra ciudad también nos perseguirá la gente de allí, si es que tus temores son justificados.
adjective
She agreed that the conclusion that no progress had been made did not perhaps properly reflect the true situation at the time when the report had been issued, but she thought it might have been referring to the issue of liaison with the Department of Economic and Social Affairs, the details of which remained to be worked out.
Está de acuerdo en que la conclusión sobre la falta de avances tal vez no haya guardado la debida relación con la situación prevaleciente en el momento en que se publicó el informe, pero piensa que esa conclusión quizá se refiere a la cuestión del enlace con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, que aún no se ha afinado.
"So sure and true."
"Firme y afinada".
Amber had a sweet, true voice and loved to sing.
Amber tenía una voz dulce y afinada y amaba cantar.
Penrod’s voice startled and thrilled them all: it was easy, lyrical and true.
La voz de Penrod los sorprendió y emocionó a todos: era desenvuelta, lírica y afinada.
They were so convincing, in fact, so faultlessly orchestrated in the variations and counterpoint of falsehood (the twins' unblinking carelessness striking a bright true note against Bunny's tomfoolery, or Henry's bored irritation at rehashing a trivial sequence of events) that I usually found myself believing them, often against evidence to the contrary.
De hecho eran tan convincentes, las variaciones y loscontrapuntos de sus falsedades estaban tan impecablemente orquestadas (los gemelos,con su gélida indiferencia, soltando una nota afinada para contrarrestar las tonterías que decía Bunny, o la irritación de Henry cuando volvían a repetir una secuencia deacontecimientos trivial) que normalmente yo las creía, aunque tuviera motivos parahacer lo contrario.
It rains as it has always rained, I can remember no other rain, no other color, no other silence, it rains slowly, gently, monotonously, it rains with neither beginning nor end, they say that water always returns to its source but that’s not true, again I can hear the blackbird sing but its song is different now, not entirely harmonious and in tune, it’s sadder and clouded and seems to come from the throat of a phantom bird, from a bird that is sick in both memory and soul, it may be that the blackbird is older and disillusioned, there’s something different in the air, some men have stopped breathing, heads have rolled and base deeds been done on this mountain, but tears have also flowed, floods of tears been wept, the earth is the same color as the sky, and the same noble, nostalgic substance, and the line of the mountain was blotted out behind the silent rain, the soft green and the soft ashen grey provide cover for the fox and wolf, the war did not strangle the wolf, did not finish off the wolf, did not kill the wolf, the war was man against fellow man and his cheerful form, now man’s silhouette is sad and as though he were ashamed, I’m not entirely clear about it but to my mind the war was lost by mankind, that grievous creature in misadventure, that bitter creature that never learns his lesson.
Llueve como llovió toda la vida, yo no recuerdo otra lluvia, ni otro color, ni otro silencio, llueve con lentitud, con mansedumbre, con monotonía, llueve sin principio ni fin, se dice que las aguas vuelven siempre a sus cauces y no es verdad, oigo cantar de nuevo al mirlo pero su canto es diferente y no del todo afinado y armonioso, es un poco más triste y opaco, parece que sale de la garganta de un pájaro fantasmal, de un pájaro enfermo del alma y de la memoria, pudiera ser que el mirlo estuviese más viejo y desilusionado, hay algo distinto en el aire, se conoce que algunos hombres dejaron ya de respirar, por estos montes rodaron cabezas y vilezas pero también lágrimas, muchas lágrimas, la tierra es del mismo color que el cielo, también de la misma noble y nostálgica materia, y la raya del monte se borra detrás de la lluvia silenciosa, el verde blando y el gris ceniciento y blando sirven de cobijo a la raposa y al lobo, la guerra no estranguló al lobo, no acabó con el lobo, no mató al lobo, la guerra fue del hombre contra el hombre y su figura alegre, ahora la silueta del hombre es triste y está como avergonzada, no lo veo del todo claro pero para mí tengo que la guerra la perdió el hombre, ese doloroso animal en mala ventura, ese amargo animal que no escarmienta.
adjective
The same is true for teachers at the elementary level.
Lo mismo se aplica a los maestros al nivel elemental.
That holds true for global and regional developments alike.
Eso es válido tanto a nivel regional como mundial.
That is true in particular at the country level.
Ello es especialmente cierto a nivel de país.
The same held true at the international level.
Lo mismo se puede aplicar a nivel internacional.
That is true for the European Union, as well as globally.
Ese es el caso de la Unión Europea, así como a nivel mundial.
29. This is also true at local levels.
Esto también es cierto a nivel local.
This is true in both the national and international contexts.
Esto ocurre tanto a nivel nacional como internacional.
The same is true with respect to adult literacy.
Lo mismo se repite al nivel del analfabetismo adulto.
That was also true at all levels of the education sector.
Esto es cierto a todos los niveles en el sector de la enseñanza.
True at the molecular level.
Verdad a nivel molecular.
True, largely at the District level.’
—Cierto, sobre todo a nivel de Distrito.
True, but only on a subsistence level.
—Cierto, pero sólo en un nivel de subsistencia.
There are slaves in Venice, true, and class levels.
Cierto que en Venecia hay esclavos y niveles de clase.
“Ten feet above sea level? Can that be true?”
—¿Tres metros sobre el nivel del mar? ¿Es posible que sea verdad?
noun
Is that true, Tina?
¿Estoy en nivel Junior?
adjective
He is naughtier now. True. Please go back to your paper.
El mismo viejo material sobre conflictos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test