Translation for "real" to spanish
Real
noun
Real
adverb
Translation examples
noun
The lives of real people from real places are at stake.
Están en juego las vidas de gente real en lugares reales.
The future survival of real generations, the continuation of real cultures and the security of belonging to a real homeland are being threatened.
La supervivencia de generaciones reales en el futuro, la continuidad de culturas reales y la seguridad de pertenecer a una nación real se ven amenazadas.
Real jobs for real people in a real economy are called for.
Lo que se necesita son empleos reales para personas reales en una economía real.
Real progress can only be measured by real change.
Los progresos reales sólo pueden medirse con cambios reales.
That is not words, it is action, making a real difference to real people in real time.
No son palabras, sino acciones, que supondrán una diferencia real para gente real en tiempo real.
(in Real)
(en reales)
4. Facilitating real work for real pay
4. Facilitación del trabajo real por un salario real
Racism, however, afflicted real people in real places.
El racismo, en efecto, afecta a personas reales en lugares reales.
Real cactus, real tumbleweeds, real snakes!
¡Cactus reales, matorrales reales, serpientes reales!
Real corpses, real eyeballs, real skeletons.
Cadáveres reales, ojos reales, esqueletos reales.
On the real-real?
¿En lo real-real?
-Real death, real blood.
- Muertes reales, sangre real.
It's real. Real what?
Es real, ¿Real qué?
Real place, real haunting.
Sitio real, caza real.
- Real guy. Real murder.
- Hombre real, asesinato real.
Real cases, real situations.
Casos reales, situaciones reales.
That's real oceans, real trees, real cats.
Oceanos reales, arboles reales, gatos reales.
Real cops. Real people. Real trouble.
Policías reales, personas reales, problemas reales.
None of it was real; nothing was real. Everything was real;
Nada de todo eso fue real; nada fue real. Todo fue real;
Not real, not real.
No es real, no es real.
This meant it was real. It was all real. He was real.
Significaba que era real. Era todo real. Él era real.
What is not real is real.
Lo que no es real es real.
It’s not real. I promise you.” “Real. Terribly real. More real than you or me.
No es real, te lo prometo. —Real. Horriblemente real. Más real que tú y que yo.
“You’re real and you’re not real;
—Eres real y no eres real;
Was it real? More real than this?
—¿Fue real? ¿Más real que esto?
It was real, so very real.
Era real, muy real.
Real, definitely real.
Real, definitivamente real.
adjective
It is a real war.
Es una verdadera guerra.
Their basic principle was that there could be no real peace without development and no real development without peace.
Parten del principio de que no hay paz verdadera sin desarrollo ni verdadero desarrollo sin paz.
This is the real challenge.
Ese es el verdadero cambio.
This is the real result of the blockade.
Este es el verdadero resultado del bloqueo.
That is the real China.
Esa es la verdadera China.
But this is not the real issue.
Ese no es el verdadero problema.
That is the real challenge.
Ese es el verdadero desafío.
This is the real task of this Committee.
Esta es la verdadera tarea de esta Comisión.
That is our real challenge.
Este es nuestro verdadero reto.
Some real finds, real gems.
Algunos verdaderos hallazgos, verdaderas joyas.
A real paycheck, real life, you know.
Un verdadero salario, una vida verdadera.
- It's a real, a real privilege, Dean.
Es un verdadero, un verdadero privilegio, Dean.
There's real poetry in the real world.
Hay verdadera poesía, en el mundo verdadero.
A real home with a real life.
Un hogar verdadero con una vida verdadera.
With real skills, come real dangers.
Con las verdaderas habilidades, vienen los verdaderos peligros.
Well, not the real real me.
Bueno, no al verdadero verdadero yo.
It's a real beauty, a real beauty.
Es una verdadera belleza, una verdadera belleza.
Your voice has real... real... personality.
Tu voz muestra una verdadera... verdadera... personalidad.
- Real killers, real victims.
- Asesinos reales, verdaderas víctimas.
Real eunuchs. Real hermaphrodites.
Eunucos verdaderos. Hermafroditas verdaderos.
Or real London or real Rome.
Ni de la verdadera Londres, ni de la verdadera Roma.
She’s the real attraction—the real draw!
Ella es la verdadera atracción…, ¡el verdadero gancho!
“Like a real inspector.” “A real one, huh?”
Como un verdadero inspector. —Uno verdadero, ¿eh?
He had no real family, and no real friends.
No tenía una verdadera familia, ni verdaderos amigos.
But real weakness is as rare as real strength.
Sin embargo, la verdadera debilidad escasea tanto como la verdadera fortaleza.
And that is understandable: real love surrenders, real love is selfless, real love is tender;
Y esto es comprensible: el verdadero amor se rinde, el verdadero amor es generoso, el verdadero amor es tierno;
They would have real weight now, and real substance.
Ahora tenían verdadero peso, verdadero contenido.
adjective
The Convention is making a real difference both in mentality and on the ground in real lives.
La Convención está incidiendo de verdad en las mentalidades y, sobre el terreno, en la vida real de las personas.
Real action is needed now.
Lo que se necesita ahora son medidas de verdad.
She insisted that it was only by listening to their concerns that we could ensure that our action was grounded in the real lives of real people.
La Alta Comisionada insistió en que solo escuchando sus preocupaciones podríamos velar por que nuestra acción partiera de la vida de verdad de personas de verdad.
2009 - "A real man never hits a woman!";
2009 - "¡Un hombre de verdad nunca pega a una mujer!";
The real business starts here and ends here.
Aquí es donde se empiezan y terminan de verdad las cosas.
What is the real truth about Lockerbie?
¿Cuál es la auténtica verdad sobre Lockerbie?
Real gun, real bullets, real life.
Era una pistola de verdad, balas de verdad, una vida de verdad.
And out there was real life, real sky, real buildings.
Y fuera estaba la vida de verdad, el cielo de verdad, los edificios de verdad.
Not the real thing.” “It’s real to me.”
Pero no de verdad. —Para mí es de verdad.
Real restaurants, real shops.
Restaurantes de verdad, tiendas de verdad.
I didn’t get real flowers, a real father, a real mother.
Carecía de flores de verdad, de un padre de verdad, de una madre de verdad.
Mountains with real timber and real bear and real snow in the distance.
Montañas con madera de verdad y osos de verdad y nieve de verdad en la distancia.
adjective
Our fear of the consequences is real.
Nuestro temor por las consecuencias es auténtico.
That will be real progress.
Será un auténtico progreso.
This time, solidarity needs to be real.
Esta vez, la solidaridad tiene que ser auténtica.
Real international cooperation was needed.
Se necesita una cooperación internacional auténtica.
218. We confront a real dilemma.
Nos enfrentamos a un auténtico dilema.
Real leathers, real leathers-- - okay, guys.
Cuero auténtico. cuero auténtico-- -bien, chicos.
Grandmaster's real.
Grandmaster es auténtico.
You're real.
Tú eres auténtico.
I want to do a real job, real work.
Quiero un empleo auténtico, un trabajo auténtico.
I'm real.
Yo soy auténtico.
It's real.
Es café auténtico
It involves real blood and real flesh in real sacrifice.
Implica sangre auténtica y carne auténtica en un sacrificio auténtico.
But the real winner was the real killer.
Pero el auténtico ganador era el auténtico asesino.
“Is this for real?”
−¿Esto es auténtico?
This was the real thing.
Lo auténtico era esto otro.
It was the real deal.
Había sido auténtica.
adverb
There are other real sources of concern in the Middle East.
Hay otras cuestiones realmente preocupantes en el Oriente Medio.
There is, therefore, no real cause for celebration.
Por lo tanto, no hay realmente motivo para la celebración.
There was a real need for reflection by all countries.
Así pues, realmente es necesario que todos los países reflexionen.
There was no real information to explain the decrease.
No existe información que explique realmente esta disminución.
This is a real source of concern to my Government.
Ello realmente preocupa a mi Gobierno.
Your friend's real, real sharp.
Tu amiga es realmente, realmente astuta.
They're real, real beautiful.
Son realmente realmente hermosas.
Real nice lady, real nice chick.
Realmente una agradable dama, bonita chica realmente.
It's real good...real good..
Es realmente bueno... realmente bueno...
Real old, so it looks real old.
Realmente antigua, que parezca realmente antigua.
Was he the real deal?
¿Había sido realmente él?
That was real good.
Era realmente bueno.
They are real mean.
—Son realmente malos.
“They’re in a real hurry.”
Tienen realmente prisa.
    This was a real good idea.
Fue realmente sensato.
That one’s real good.’
Esta es realmente buena.
Then again real loud.
Y otra realmente fuerte.
adjective
It's a real beauty.
Es una belleza legítima.
These look real.
Estos papeles parecen legítimos.
- The real Paul Anka.
- El Paul Anka legítimo.
That's real screen printing.
Es una impresión legítima.
A real man
Un hombre legítimo
Look, it's real
Mire, es legítimo
- My real name?
- ¿Mi nombre legítimo?
Those aren't real.
Ésos no son legítimos.
Maybe you got a real one.
Quizá sea legítima.
Not the real one, of course.
No el legítimo, por supuesto.
"Real good bourbon," he said.
Legítimo y buen bourbon —aclaró.
We’d have been in a real pickle if it wasn’t for the man, as it turned out.’
Habríamos estado en un legítimo berenjenal sin el hombre, como resultó.
'Their beards fall off.' 'We're real,' said Magrat.
Se les cae la barba. —Nosotras somos legítimas —dijo Magrat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test