Translation examples
verb
e) Cantidad de espacio ahorrado previsible.
(e) Extent of space saving to be expected.
En un año se han ahorrado unos 3.290.000 euros.
Some 3,290,000 euros had been saved in one year.
Tiempo ahorrado al introducir la solicitud en línea
High range Time saved by entering ticket online
Los 11.600 dólares ahorrados se transfirieron a la partida de suministros de conservación.
The savings of $11,600 were redeployed for maintenance supplies.
Total de días ahorrados
days savings
El dinero ahorrado debe utilizarse para actividades programadas.
The money saved should be used for programme activities.
Tiempo ahorrado en la recaudación de impuestos.
Time saved in tax collection.
-¿Cuanto rengo ahorrado?
- How lame saved?
Tenemos algo ahorrado.
I've saved up some.
Ahorrad el agua.
Save the water.
Ahorrad el dinero.
Save your money.
Ahorrad la fuerza.
Save your strength.
Es dinero ahorrado.
We saved that money.
¿Has ahorrado algo?
Have you saved some?
Ahorrad la munición.
Save your ammunition.
Ahorrad el aire.
Save the air.
- También lo tenía ahorrado.
“I saved that, too.”
—He ahorrado un poco.
I have a little saved.
—Tenía algo ahorrado.
I had some saved up.
También he ahorrado para esto.
I saved my money for that also.
Y no tenía dinero ahorrado.
And I had no savings.
No es plata ahorrada.
It’s not saved cash.
—Lo gané y lo tengo ahorrado.
“I earned it and saved it.”
—Entonces, ha ahorrado.
She has saved, then.
Había ahorrado mucho para comprárselo.
he’d saved up for it.
verb
Desde entonces, Marruecos no ahorrado esfuerzos para solucionar la disputa con Argelia en relación con el Sáhara.
Since then, Morocco had spared no effort to settle the dispute with Algeria over the Sahara.
Los Amigos de Maputo no han ahorrado esfuerzo alguno para asegurar el éxito de la Reunión.
The Friends of Maputo did not spare any effort to ensure that all would be done for the success of this Meeting.
Y en cuanto a su estilo directo, les he ahorrado a ustedes deliberadamente todo vuelo retórico.
As for being matter-of-fact, I have deliberately spared you any flights of rhetoric.
No ha ahorrado esfuerzo alguno y el fracaso provisional de sus trabajos está absolutamente fuera de su control.
He has spared no effort and the temporary failure of his efforts is wholly outside his control.
Una mejor información habría ahorrado a la Organización pérdida de prestigio y de credibilidad a nivel internacional.
Better information could have spared the Organization a damaging loss of prestige and international credibility.
Sus compatriotas de Kivu no habían sido ahorrados.
His compatriots in Kivu had not been spared.
Este reagrupamiento ha ahorrado al grupo la necesidad de recorrer distancias excesivamente largas.
The co-location of the healers spares them from travelling excessive distances.
Si no existiera la prohibición de los Estados Unidos, se hubiera ahorrado 758.798 dólares.
Had there been no United States embargo, Cuba would have been spared additional costs of $758,798.
En síntesis, ningún esfuerzo investigativo se ha ahorrado.
In short, no investigative effort has been spared.
71. Sierra Leona no se ha ahorrado la guerra.
71. Sierra Leone had not been spared by war.
Podrías haberte ahorrado esto.
You could have spared yourself all this.
Les he ahorrado eso.
I've spared them that.
Ella tenía dinero ahorrado.
She had a couple bucks to spare.
¿Podrías habernos ahorrado esto?
Couldn't you have spared us that?
- Te lo podías haber ahorrado...
- You could have spared him ...
Esto podrías habértelo ahorrado.
Couldn't you spare him this wicked action?
- No han ahorrado gastos.
- Yeah, no expenses spared.
-Podrías habértelo ahorrado.
You could've spared the trip. No.
Me habría ahorrado problemas.
It would spare me a lot of trouble.
Quizá te lo haya ahorrado.
Maybe I spared you that one.
me habría ahorrado!
I should have been spared.
Se lo hubiera ahorrado.
I would have spared him that.
A Fat esta experiencia le fue ahorrada.
Fat was spared this.
– No; me he ahorrado esta experiencia.
No, I've been spared the experience.
Se ha ahorrado la indignidad.
She’s been spared the indignity.
—Ya, me ha ahorrado el disgusto.
“Yeah, she spared me.”
Tú al menos te has ahorrado eso.
At least you were spared that.
Le habían ahorrado esa indignidad.
They had spared him this one indignity.
Me había ahorrado las peores. —No… No.
She’d spared me her worse ones. “No… no,”
verb
Tenía algo de dinero ahorrado.
I’d saved up a bit.
¿Tienes algo ahorrado?
Do you have anything at all saved up?
—Tenía un poco de dinero ahorrado.
I had a little money saved up.
Tengo un poco de dinero ahorrado
I’ve got some money saved up —”
– Yo tenía un dinerillo ahorrado.
I had some money saved up.
Tenemos algo de dinero ahorrado.
We have some money saved up.
—Yo tengo dinero ahorrado —repitió.
“I’ve got money put aside,”
—Tengo mucho dinero ahorrado —dijo—.
“I have a lot of money put aside,”
Habíamos ahorrado un poco de dinero para nuestro segundo aniversario.
We had put aside money for our second anniversary.
—Dell, estaba pensando… Tengo un poco de dinero ahorrado.
Dell, I was wondering. I have a little money put aside.
la edad, la fatiga, el dinero ahorrado: puedo dejarlo todo, y lo dejo.
Age, fatigue, money put aside . basically, his argument is: I can stop, so I’m stopping.
De todos modos, el trabajo no era un problema, tenía suficiente dinero ahorrado como para comenzar una nueva actividad.
Anyway, work wasn’t a problem. I’d put aside enough cash to start a new business.
—A continuación le dijo la cantidad que tenía ahorrada, y Claire estuvo a punto de caerse de la cama.
She told her then how much she had put aside, and Claire nearly fell off the bed.
verb
—Naturalmente. Tenemos ahorrados cinco mil dólares.
Sure. We have five thousand dollars put away.
Bueno, tenemos algo ahorrado para la boda, pero eso es intocable.
‘We’ve got a bit put away, you know, for the wedding. But that’s untouchable.’
—Marie-Angélique —dije—, tengo una casa y dinero ahorrado.
“Marie-Angelique,” I said, “I’ve got a house, I’ve got money put away.
—Con todo el respeto, y hablo por las dos, debo pediros el dinero que habéis ahorrado para nosotras.
“I speak for both of us when I respectfully ask for the money you’ve put away for us.”
No he ahorrado dinero como el doctor Needham, pero puse en marcha la primera colección… ¡yo la inicié!
I haven’t put away money like Doc Needham, but I started first c’lection—I started it!”
Había ahorrado ya casi lo suficiente, cerca de diez millones, para hacerlo ahora, y ése había sido siempre su objetivo.
She had almost enough put away to do so now, pushing ten million, which had always been her goal.
Almacenaba suficientes cicatrices como para disponer de historias con las que hacer de abuelo tres veces, y había ahorrado el dinero necesario para comprarse una islita.
He’d collected enough scars for three grandfatherhoods full of stories, and he’d put away enough money to buy a small island.
verb
Pero tengo un poco de dinero ahorrado.
'But I've got some money put by.
Ella se encogió de hombros. —Tengo algo de dinero ahorrado.
She shrugged. 'I've a little money put by.
Fin se encogió de hombros. —Tengo algo ahorrado.
Fin shrugged. ‘I have a bit put by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test