Translation examples
adjective
a) Causas en las que se dictará sentencia: siete causas con 17 acusados (Gotovina y otros (3 acusados); Lukić y Lukić (2 acusados); Popović y otros (7 acusados); Šešelj (1 acusado); Stanišić y Simatović (2 acusados); Perišić (1 acusado); y M. Stanišić (1 acusado));
(a) Cases in which judgement will be completed: seven cases, involving 17 accused (Gotovina et al. (3 accused); Lukić and Lukić (2 accused); Popović et al. (7 accused); Šešelj (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); Perišić (1 accused); and M. Stanišić (1 accused));
a) Causas en las que se dictará sentencia: 5 causas con 18 acusados (Perišić (1 acusado); Ðorđević (1 acusado); Prlić y otros (6 acusados); Gotovina y otros (3 acusados); y Popović y otros (7 acusados));
(a) Cases in which judgement will be completed: 5 cases involving 18 accused (Perišić (1 accused); Ðorđević (1 accused); Prlić et al. (6 accused); Gotovina et al. (3 accused); and Popović et al. (7 accused));
b) Causas en las que continuara el juicio: 5 causas con 7 acusados (Šešelj (1 acusado); M. Stanišić y Župljanin (2 acusados); Karadžić (1 acusado); Stanišić y Simatović (2 acusados); y Tolimir (1 acusado)).
(b) Cases in which trials will be ongoing: 5 cases involving 7 accused (Šešelj (1 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); Karadžić (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); and Tolimir (1 accused)).
El segundo acusado es hijo del primer acusado.
The second accused is the son of the first accused.
b) Causas en las que se dictará sentencia: cinco causas con 14 acusados (Gotovina y otros (3 acusados); Lukić y Lukić (2 acusados); Popović y otros (7 acusados); Šešelj (1 acusado); y Đorđević (1 acusado)).
(b) Cases in which judgement will be completed: five cases, involving 14 accused (Gotovina et al. (3 accused); Lukić and Lukić (2 accused); Popović et al. (7 accused); Šešelj (1 accused); and Ðorđević (1 accused)).
Durante el bienio en curso, hasta julio de 2003, la Fiscal participó en el enjuiciamiento de 10 casos, en que están acusadas 23 personas, a saber: Ntakirutimana, dos acusados; Cyangugu, tres acusados; Kajelijeli, un acusado; Kamuhanda, un acusado; Medios de información, tres acusados; Butare, seis acusados; Niyitegeka, un acusado; Semanza, un acusado; Militares 1, cuatro acusados; y Gacumbitsi, un acusado.
48. For the current biennium up to July 2003, the Prosecutor has been engaged in prosecuting 10 trials involving 23 accused, namely, Ntakirutimana, with 2 accused, Cyangugu, with 3 accused, Kajelijeli, with 1 accused, Kamuhanda, with 1 accused, Media, with 3 accused, Butare, with 6 accused, Niyitegeka, with 1 accused, Semanza, with 1 accused, Military 1, with 4 accused, and Gacumbitsi, with 1 accused.
Los otros cinco casos, en que hay siete acusados, son: Semanza (un acusado), Niyitegeka (un acusado), Kamuhanda (un acusado), Kajelijeli (un acusado) y Medios de información (tres acusados).
The five others cases, involving seven accused, are Semanza, with one accused, Niyitegeka, with one accused, Kamuhanda, with one accused, Kajelijeli, with one accused, and the Media case, with three accused.
a) Causas en las que continuará el juicio: seis causas con 13 acusados (Perišić (1 acusado); Karadžić (1 acusado); Tolimir (1 acusado); Stanišić y Simatović (2 acusados); M. Stanišić y Župljanin (2 acusados); y Prlić y otros (6 acusados));
(a) Cases in which trials will be ongoing: six cases, involving 13 accused (Perišić (1 accused); Karadžić (1 accused); Tolimir (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); and Prlić et al. (6 accused));
a) Causas en las que se dictará sentencia: 7 causas con 14 acusados (Šešelj (1 acusado); Stanišić y Simatović (2 acusados); Perišić (1 acusado); M. Stanišić y Župljanin (2 acusados); Tolimir (1 acusado); Ðorđević (1 acusado); y Prlić y otros (6 acusados));
(a) Cases in which judgement will be completed: 7 cases involving 14 accused (Šešelj (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); Perišić (1 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); Tolimir (1 accused); Ðorđević (1 accused); and Prlić et al. (6 accused));
Los tres juicios se tramitaron conjuntamente con otras cinco causas en las que había varios acusados: Butare (seis acusados), Ejército I (cuatro acusados), Ejército II (cuatro acusados), Gobierno (cuatro acusados) y Karemera y otros (tres acusados).
The three new trials were conducted in conjunction with five multi-accused cases: Butare (six accused), Military I (four accused), Military II (four accused), Government (four accused) and Karemera et al. (three accused).
Acusado, no condenado.
Accused, not convicted.
¡Soy falsamente acusado!
I'm falsely accused!
- ¿Estoy siendo acusado?
- Are accused? - Yes.
O "Inocente acusado".
Or "Accused Innocent".
Acusado de asesinato!
Accused of murder!
- Acusados de robo.
- Accused of theft.
¿Yo estoy acusada?
I am accused?
Me han acusado.
I've been accused.
- ...de la acusada.
-... of the accused.
—Yo no la he acusado de eso.
I made no such accusation.
—Está acusado de algo.
“He is accused of something.”
Me acusáis. Sois vosotros los acusados.
You accuse me. It is you who stand accused.
—¿Entonces esta es una de las acusadas?
“Is this one of the accused, then?”
—¿Y quién es el acusado?
And who are the accused?
El muerto y el acusado.
The dead and the accused.
El acusado ha confesado.
The accused confessed.
—protestó el acusado—.
the accused protested.
El acusado lo niega.
The accused denies it.
noun
Nombre del acusado
Name of defendant Charges
En el último año, fueron sancionados diez funcionarios de seguridad acusados de tortura, cuatro acusados de uso excesivo de la fuerza y otros cuatro acusados de asesinato.
During the last year, 10 security personnel were punished on the charges of torture, 4 on the charge of employing excessive force and 4 more on the charge of murder.
Agentes acusados
Officers charged
Número de acusados
Number charged
Personas acusadas
Persons charged
Las normas diferencian entre las medidas relativas a los acusados y a los no acusados.
The rules differentiate between bodily measures to persons charged and non-charged.
¿Rebecca está acusada?
Rebecca's charged?
Él está acusado.
He's in charge.
- Has sido acusado.
You've been charged.
- Nos ha acusado.
He's charging us.
Ha sido acusado.
He's been charged.
¿Acusado de qué?
On what charge?
Todavía está acusado.
He's still charged.
¿Fue acusado? Detenido.
Was he charged?
¿Lo han acusado?
You've charged him?
¿Acusados de qué?
On what charges?
—No me han acusado de nada.
“I’ve not been charged.
—¿Le han acusado de algo?
Have they charged him?
¿Están acusados con ella?
They’re charged with her?”
No se le había acusado de nada.
She’d not been charged with anything.
—No he sido acusado
I haven't been charged
Nosotros seríamos los acusados.
We're the ones who will be charged.”
¿De qué se le ha acusado?
‘What’s he been charged with?’
Fue acusado de asesinato.
He was charged with murder.
Está acusado de asesinato.
You’re charged with murder.
noun
Todavía se encuentran en libertad 19 acusados, 14 de los cuales fueron acusados antes de 2005.
5. There are nineteen indicted persons at large, fourteen of whom were indicted prior to 2005.
Permanecen en libertad 18 acusados, 13 de los cuales fueron acusados oficialmente antes de 2005.
Eighteen indicted persons are still at large, thirteen of whom were indicted before 2005.
Acusados aún sin detener
Indicted but are yet to be arrested
o privativas de la libertad de un acusado antes del juicio
before the indictment?
Se ha dictaminado que las personas acusadas son culpables; el principal acusado fue condenado en rebeldía a seis años de prisión y la segunda persona acusada fue condenada a cuatro años de prisión.
The indicted persons were pronounced guilty- the primary indicted person was sentenced in absentia to six years' imprisonment and the second indicted person was sentenced to four years' imprisonment.
Dieciocho acusados, cinco de ellos acusados oficialmente en 2005, siguen en libertad.
There are eighteen indicted persons at large, five of whom were indicted in 2005.
Prófugos acusados por el Tribunal
Fugitives indicted by the Tribunal
El tribunal absolvió al acusado en una de las causas y a uno de los dos acusados en otra causa.
In one case, the court acquitted the person indicted and in another case the court acquitted one of the two persons indicted.
La esquina está acusada.
Corner's indicted.
Podría ser acusada.
I could get indicted.
Ellos terminan siendo acusados, y cuando son acusados,
They wind up getting indicted, and when they got indicted,
-Podrías ser acusada.
-You could be indicted.
Arrestado, acusado, suspendido.
Arrested, indicted, suspended.
ACUSADA PAREJA SOSPECHOSA.
SUSPECTED COUPLE INDICTED
Nunca fue acusado.
He was never indicted.
¿El niño acusado?
Indicted kid? Oh, please.
Incluso puede ser acusado. —¿Acusado?
He might even be indicted.” “Indicted?”
—chilló. Acusados estamos, acusados caeremos, como Custer.
Indicted we stand, indicted we fall … like Custer.’
Hackel y Coleman, acusados.
Hackel, Coleman Indicted
—Habrá un juicio. Ya has sido acusada.
“There will be a trial. You’ve already been indicted.”
—Puede ser acusado en Luisiana.
He could be indicted in Louisiana.
Pero la buena noticia es que no fueron acusados de nada.
But the good news is that they didn’t get indicted on the coke.
– Seguramente, pero no se lo ha acusado de nada -respondió Resnick-.
"Probably, but he wasn't listed in the indictments.
Y el muchacho acusó a Wolf Larsen como nadie le había acusado hasta entonces.
And the boy indicted Wolf Larsen as he had never been indicted before.
adjective
La crisis financiera y económica mundial ha tenido efectos acusados sobre los ingresos fiscales.
5. The effects of the world financial and economic crisis on tax revenues are striking.
El diferencial de los sueldos semanales entre los hombres y las mujeres era particularmente acusado en la categoría superior de directores y altos ejecutivos.
The weekly wage gap between men and women was particularly striking in the higher category of senior officials and managers.
415. A veces un acusado debe equilibrar la necesidad de tener el tiempo suficiente para preparar la defensa con el deseo de un juicio rápido.
415. A criminal defendant must sometimes strike a balance between the need to have adequate time to prepare a defence and the desire for a speedy trial.
Sr.Raulic, ha sido acusado de la violación de tres mujeres jóvenes tras irrumpir en su apartamento a través del balcón.
Victims have recognized you When you were in custody, But you claim you are innocent and you start a hunger strike.
Así que vio al acusado golpear al Sr. Wilk en la cabeza con la llave.
Then you did see the defendant raise the pipe wrench and strike Mr. Wilk on the head with it?
Sr. Taylor, declaró que vio al acusado golpear al fallecido... en la cabeza con una tubería.
Now, Mr. Taylor, you testify that you saw the defendant strike the deceased over the head with a lead pipe.
—¿Qué ha ocurrido? —preguntó, denotando una acusada falta de originalidad. Argyll encogió los hombros.
‘What happened?’ he asked, with a striking lack of originality. Argyll shrugged.
La gente que había conocido personalmente a los dos afirmaba que el parecido era aún más acusado que en las fotografías.
People who had known both of them personally said that the likeness was even more striking than the photographs indicated.
La acusada había empleado el martillo para golpear y matar a la víctima, y luego se había desprendido del arma para ocultar la autoría del crimen.
The defendant used the hammer to strike and kill the victim, then discarded it to hide her involvement in the crime.
Pero estas cosas eran la aguja en el pajar, las diferencias que se observan sólo por ser tan acusado el parecido.
These were all pins in haystacks, however, these were the differences you notice only because the similarity is so striking.
—La persona que se sienta en el banquillo junto al señor Mason, la acusada en este caso, tiene un gran parecido a la que alquiló mi avión.
Perry Mason, the defendant in the case, has a very striking resemblance to the person who chartered that airplane.
adjective
Por su parte, los distintos regímenes de control de exportaciones han acusado deficiencias que alimentan las preocupaciones en torno a la proliferación de materiales y tecnologías para fines militares.
The various export control regimes have also displayed shortcomings which heighten concern about the proliferation of materials and technology for military uses.
Además, el tribunal rara vez ordenó que se sometiera a los acusados a exámenes médicos, a menos que presentaran lesiones evidentes.
In addition, medical examinations of defendants were rarely ordered by the court, unless the defendant displayed obvious signs of injury.
El Gobierno informó de que la orientación sexual del inculpado es irrelevante, pues para ser acusado de este delito se necesita mostrar cierta clase de conducta.
The Government reported that the gender or sexual orientation of the perpetrator is irrelevant. This offence need only display a certain type of conduct.
Aproximadamente el 65% de los entrevistados dijeron que el juez había mostrado indicios de parcialidad, por ejemplo, haciendo recriminaciones o interrogando a los acusados y limitando su posibilidad de tomar la palabra y presentar su defensa.
Some 65 per cent of interviewees reported that the judge had displayed signs of bias, such as by reproaching or interrogating defendants, and limiting their ability to speak and present a defence.
Y si la acusada exhibe el pecho de manera tan lasciva mañana,
And if the defendant displays her bosom in such a wanton manner tomorrow,
Estos acusados manifestaron que aun lejos de Manson el asesinato les corría por las venas.
These defendants displayed that even apart from Manson murder ran through their own blood.
Que quede constancia de que la acusada no aparece en la fotografía mostrada por la defensa.
“Let it be noted that the defendant was not in the photo that defense counsel put on display.”
Muestra todos los signos de saber dónde está escondido el acusado.
He displays every sign of being a man who knows where the body's buried.
Miré a Freeman de reojo, para ver si se había percatado de la pequeña discusión entre la acusada y su abogado.
I glanced over to Freeman to see if she had caught the display of attorney-client disagreement.
Entre los dos y los cuatro años, los niños empiezan a tener una conciencia del yo cada vez más acusada, lo cual les provoca crisis de megalomanía egocéntrica.
Between the ages of two and four, human children acquire a sense of self, which manifests itself in displays of megalomaniacal histrionics.
De Herodes otra vez a Pilatos, que aún intentó una apelación ofreciendo un acuerdo jurídico al pueblo: azotó al acusado y mostró sus heridas, pero no sirvió de nada.
From Herod back to Pilate again, who, looking for a way out, offered the people a juridical deal: He had the Son beaten and then displayed to the people with his wounds, but it didn’t work.
el tribunal ha aceptado el testimonio incuestionable de que el acusado no había mostrado nunca la menor tendencia a la violencia, y Dios sabe que hubo ocasiones, durante la convivencia con esa joven, en que pudo esperarse ese tipo de respuesta.
the court has accepted undeniable evidence that he had never before displayed any violent tendencies whatever, and heaven knows there were occasions when life with that young woman might have expected it.
adjective
Ordenar la remisión de los acusados de delitos al tribunal penal
:: Deciding on the transfer of suspects to the criminal division
Solo el jurado puede decidir si el acusado es o no culpable.
Only the jury decides whether the defendant is guilty or not guilty.
Todos acusados. Sospechosos de asesinato.
- I think that's for the police to decide, don't you?
Deberán decir si la duda beneficia al acusado. Absolverán a Antoine Lucas.
You will have to decide for the defendant, if there's a reasonable doubt.
El Tribunal ha decidido el examen psiquiátrico del acusado.
The Court has decided on the psychiatric examination of the defendant.
Por tal motivo, decidimos procesar al acusado.
We therefore decided to prosecute the defendant
Hemos decidido unánimemente que la acusada sea sentenciada a muerte.
We have unanimously decided that the defendant was sentenced to death.
Decidirán si el acusado es culpable... sólo por la evidencia.
You are to decide, solely upon the evidence presented .. Whether the defendant committed the crime.
—¿Ha decidido usted quién ha de comparecer en el banquillo de los acusados? —¿Y usted no?
"You have decided who is to appear at the bar?" "Have you not?"
Teóricamente, en los crímenes capitales, el destino del acusado lo decide un jurado.
Theoretically in capital crimes a man’s fate is decided by a jury of his peers.
Ustedes tendrán que deliberar sobre ellas y decidir si ha quedado probada la culpabilidad del acusado.
You will deliberate upon it. You will decide if it proves the defendant's guilt."
—Estoy diciendo, George, que deberíamos reconocer el derecho del tribunal a decidir el nombre de un acusado.
'What I'm saying, George, is that we should acknowledge the court's right to decide a prisoner's name.
—¿Cree que las acusadas querían ahogar al niño desde el momento en que decidieron bañarlo en el río?
‘Do you believe that the prisoners intended to drown the child from the time they decided to bathe him in the river?’
El acusado había decidido mantener una actitud coherente con su moral de malhechor y arriesgarse a ser condenado de por vida.
The defendant decided to stick to the code of honor among thieves and risk life in prison.
adjective
Las consecuencias de la crisis de la masculinidad son acusadas y también tienen efectos negativos para la mujer.
The consequences of the crisis of masculinity are pronounced and also have a negative impact on women.
492. Las diferencias entre niñas y niños son más acusadas en ciertas comunidades de Benin.
492. Disparities between girls and boys are more pronounced in certain communes.
Las diferencias de cobertura entre adultos y niños son especialmente acusadas en el África Occidental.
Disparities in coverage between adults and children are especially pronounced in West Africa.
Estos problemas son muy acusados en el caso de los beneficiarios que son países menos adelantados.
These problems are particularly pronounced in the case of LDC beneficiaries.
En el período examinado, esta dificultad es si acaso más acusada.
In the period under review, this difficulty is if anything more pronounced.
El exceso en la mortalidad masculina es más acusado en el intervalo comprendido entre los 30 y los 40 años.
Excess male mortality is most pronounced between the ages of 30 and 40.
Este fenómeno es más acusado entre los varones.
This is more pronounced among the males.
Esas diferencias se volvieron más acusadas durante el período de transición.
These differences have become more pronounced during the transition period.
¿Los acusados tienen algo que decir a su favor antes de que el tribunal los sentencie?
Do the defendants have anything to say in their behalf before the court pronounces sentence?
Cuando yo ejercia el derecho, la costumbre era preguntar al acusado... antes de dictar sentencia, si tenia algo que alegar.
When I was practicing the law, the manner was to ask the prisoner... before pronouncing sentence, if he had anything to say.
Por lo tanto, haciendo uso del poder que me confiere el Estado... y acogiéndome a sus leyes... declaro que la sentencia para los dos acusados...
And so, under the powers invested in me by the State. And in accord with her laws. I pronounce that the sentence on the two defendants.
Ha sido ordenado... que el fallo que ha sido pronunciado, sentenciando a muerte al acusado... en el modo en que la autoridades proveen en el estatuto, sea ejecutado en este momento.
It is ordered and adjudged that the judgment pronounced and set forth sentencing the defendant to death in the manner and by the authorities as provided by statute, shall be executed at this time.
A menos que el cuadro psicológico fuera más complejo, como el de una enfermedad mental acusada.
Unless there was a more complex psychology at work,___ _.like pronounced mental illness.
Pero la inclinación general y la presión del trazo sugieren un acusado narcisismo, una total falta de empatía y una clara tendencia a la... demencia moral.
But if one observes the overall slant and the pressure of the writing... there's a suggestion of acute narcissism, a complete lack of empathy... - and a pronounced inclination toward-- - No.
Defensa de sus acciones por parte del acusado.
the guilty party’s defense of his actions; the pronouncement of punishment.
A sus espaldas, el resuello de Waxie se hizo más acusado.
Behind them, Waxie’s wheezing became more pronounced.
Existía una peculiar y acusada jerarquía camuflada por las apariencias.
There was a distinct and pronounced pecking order that was camouflaged by appearances.
Habló en voz baja, con un acusado acento escocés.
She spoke quietly, with a pronounced Scottish accent.
—¿Sobre qué base? —Acusada hostilidad, acompañada de amenazas, de telegramas.
“On what basis?” ‘Pronounced hostility, accompanied by threats, cables.
Su acusada pérdida de peso durante los dos últimos años.
His pronounced weight-loss these past two years.
El tartamudeo era leve, pero perceptible, y más acusado en las palabras que empezaban con te.
It was subtle but perceptible, and more pronounced with words that began with t.
La segunda fue más acusada que la primera y Timmons se movió más deprisa.
The second one was more pronounced than the first, and Timmons moved faster.
El brillo en los ojos del marqués se hizo más acusado. —¡Lo estará! —dijo.
The glint in his eyes became more pronounced. ‘She will!’ he said.
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
The applicant cooperated with the Commission and was not cited as a respondent in the case.
Si el acusado se niega a responder, su negativa quedará registrada en las actas.
If the defendant refuses to respond, this shall be noted in the minutes.
Sustituir el término "acusado" por "demandado" en el artículo 5;
Substitute the word "respondent" for "defendant" in Section 5
No se admite que el acusado presente una moción de desestimación en lugar de su declaración jurada.
The respondent shall not be allowed to file a motion to dismiss in lieu of a counteraffidavit.
Lamentablemente, las autoridades nigerianas no han acusado recibo de dicha comunicación ni le han dado respuesta.
Unfortunately, the Nigerian authorities have neither acknowledged nor responded to that communication.
Si la documentación es voluminosa, se puede pedir al querellante que especifique qué pruebas se propone presentar contra el acusado y éstas se pondrán a disposición del acusado para que éste pueda examinarlas o copiarlas a expensas propias.
If the evidence is voluminous, the complainant may be required to specify those which he intends to present against the respondent, and these shall be made available for examination or copying by the respondent at his expense.
No es posible desglosar esta información con arreglo a la edad de los denunciantes o los acusados.
It is not possible to break down this information by the age of the complainant or of the respondent.
¿Y cómo actuó el acusado, Michael Ward?
And how did the defendant, Michael Ward, respond?
La acusada queda detenida por desacato.
Respondent is in contempt.
"El acusado bebe mucho, hace orgías ". Disculpe.
"The respondent drinks to excess, hold debauches." Excuse me.
¿Ha recibido muchos presentes del acusado?
Did you receive many presents from the respondent?
Ahora, ¿la acusada quiere hablar?
Now, would the respondent care to speak?
- Sí, señor. - ¿Y cómo respondió la acusada?
And how did the prisoner respond?
La acusada se pondrá de pie para mi decisión.
Respondent will rise for my decision.
Acusado de no intentar detener...
Responding to allegations he hasn't done enough to prevent the spread...
Oficial, tome al acusado en custodia.
Officer, take the respondent into custody.
La acusada tomó estas fotos ella misma, Señoría.
The respondent took these photos of herself, Your Honor.
—¿El acusado te contestó de algún modo?
“Did the defendant respond in any way?”
El demandado había presidido un caso de asesinato, en el que uno de los tres acusados era Marcelle Bonnie.
The respondent had presided over a murder case in which one of the three codefendants was Marcella Bonnie.
Ella no comparece como acusada sino como testigo y debe responder a un apremiante interrogatorio, sobre todo con respecto a Grossvogel.
Ella no comparece como acusada sino como testigo y debe responder a un apremiante interrogatorio, sobre todo con respecto a Grossvogel.
—¿En algún momento del viaje o de la recogida de pruebas preguntó al acusado sobre el crimen? —preguntó Kretzler. —No, no lo hice —respondió Edgar—.
“Did you at any point during this traveling time and collection process question the defendant about the crime?” Kretzler asked. “No, I did not,” Edgar responded.
Estamos aquí porque la acusada, Ruth Jefferson, descuidó el código ético de su profesión como enfermera de partos y no respondió debidamente al estado crítico de un niño.
We are here because the defendant, Ruth Jefferson, abandoned the ethical code of her profession as a labor and delivery nurse and did not adequately respond to an infant’s medical crisis.”
adjective
Las industrias manufactureras de Noruega presentan una división acusada.
There has been a marked division of the manufacturing industries in Norway.
Ahora bien, el hecho de que el fiscal no hubiera observado señales en ninguno de los acusados no excluía la posibilidad de que el acusado Y presentara señales de tortura, golpes o coacción física.
However, the fact that the prosecutor failed to see any marks on the two defendants does not in itself rule out the possibility that the fifth guilty defendant did bear marks of
Los avances sobre la reunión de datos y su disponibilidad han sido más acusados.
The progress on data collection and availability has been more marked.
Sin embargo, 2001 ha vuelto a ser sido testigo de una recesión acusada.
But 2001 has again seen a marked downturn.
Las disparidades por género son acusadas.
5. Gender disparities are marked.
Este cambio ha provocado un acusado descenso de la tasa de natalidad.
This change has resulted in a marked decrease in fertility rates.
- La existencia de infraestructuras desiguales y el acusado deterioro de los centros de salud;
Variable infrastructure and the marked deterioration of health facilities;
Se trata de un acusado deterioro frente a 2009.
That is a marked deterioration compared to 2009.
Hay una acusada diferencia en los índices de alfabetización en Malawi.
There is a marked variation in literacy rates in Malawi.
Esta evolución socioeconómica se caracteriza por unas disparidades acusadas.
2. Those socioeconomic changes are marked by disparities.
El acusado no tenía marcas en él.
Our defendant didn't have a mark on him.
Acusado deterioro de todos los sistemas de su cuerpo.
There was marked deterioration in every system of his body.
Habíamos acusado a los jóvenes por eso.
We had the kids marked down for that.
simplemente era. El efecto era más acusado en los hombres.
it just was. The effect was most marked with men.
Los marines acusados de abusos sexuales habían dejado algunos trastos en el ashram.
The marines marked for molestation left some shit at the shrine.
El balanceo aumentó, un movimiento acusado que la Marietta no podía igualar.
The rocking increased, a marked motion that the Marietta did not match.
No hay características femeninas más acusadas que una pasión por la minuciosidad y una memoria infalible.
There are no feminine characteristics more marked than a passion for detail and an unerring memory.
La admiración en su voz era cada vez más acusada. –Ni un arañazo -contestó Seldon-.
The admiration in his voice was more marked. “Not a scratch,” said Seldon.
Cuando lo leyó, su desaprobación de las medidas que contenía fue más acusada que nunca;
When he had done so, her disapproval of the measure became more marked than ever;
Es el contraste más acusado con el inglés antiguo, donde esas disposiciones se evitaban por completo.
This is in the most marked contrast to Old English, where any such arrangements were altogether avoided;
La pérdida de color del cuerpo era mucho más acusada, la piel era poco resbaladiza y no estaba en absoluto pastosa.
The discoloration of her body was much more marked, the skin slipping badly and not the least bit doughy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test