Translation examples
adjective
El empleo no agrícola mal pagado en el sector no estructurado va en aumento.
Off-farm employment in the poorly paid informal sector is rising.
Periodos de descanso, tiempo libre, limitación de las horas de trabajo, vacaciones pagadas, remuneración de los días festivos
Periods of rest, time off, limitation of working hours, paid holidays, remuneration for public holidays
Con ocasión de las bodas y los funerales, los ciudadanos también tienen derecho a una licencia pagada.
For weddings and funerals, citizens are given time off from work with pay.
En la fecha límite, el 7 de mayo de 2007, 48 Estados Miembros habían pagado íntegramente la parte que les correspondía.
As at the cut-off date, 7 May 2007, 48 Member States had paid in full.
El plazo límite para que se considere que una cuota se ha pagado íntegra y puntualmente es de 120 días a partir de la fecha de su notificación.
13. The cut-off date for paying in full and on time was 120 days after the issuance of assessments.
Era impagable y sin embargo se la había pagado una y otra vez.
It was unpayable, yet it had already been paid off many times.
Por consiguiente, examinará las contribuciones prometidas que aún no se han pagado y recomendará su ulterior cancelación.
UNFPA will review the outstanding pledges and make a recommendation for eventual write-offs.
La Ley de reintegro parcial de las indemnizaciones pagadas permite a las empresas el despido temporal de trabajadores.
The Partial Reimbursement of Payment Compensation Act allows companies to temporarily lay off workers.
Vacaciones: los trabajadores tienen derecho a vacaciones pagadas en las festividades nacionales.
Holidays: workers are entitled to paid days off on national holidays.
—A él ya le han pagado.
“He’s been paid off.
Siempre me ha pagado
She always paid off.…
Había tenido mala suerte. No había pagado lo que tenía que pagar, o no había pagado lo suficiente.
He’d been unlucky. He hadn’t paid off the right people, or he hadn’t paid them off enough.
ha pagado tu contrato.
He paid off your indenture.
Ya está pagada, y no gracias a él.
It’s paid off, and no thanks to him.
Sus tarjetas de crédito están pagadas.
Their credit cards are paid off.
—¿Estaba pagada la casa, Arnie?
“Was the place paid off, Arnie?”
La mayoría están retirados y ya han pagado.
Most are retired and their homes are paid off.
He pagado una deuda recientemente.
I paid off a debt recently.
adjective
—¿Qué está pasando? —preguntó ella entre sollozos con voz pagada.
"What's going on?" she sobbed, her voice muffled.
adjective
217. El artículo 24 de la Ley Nº 328/2000, titulada "Ley marco para la realización de un sistema integrado de acción y servicios sociales", dispone que se autorizará al Gobierno para que revise las prestaciones pagadas a los inválidos civiles, los ciegos y los sordomudos.
Article 24 of Law 328/2000, the "Framework law for the realization of an integrated system of social actions and services", envisages delegated powers to the Government to review the allowances paid to civil invalids, the blind and the deaf and mute.
Incluso había pagado un caro encantamiento que mantenía en silencio al público.
She had even paid to lift an expensive enchantment she’d commissioned to mute the audience.
El desastre de mi padre la afectó sobre todo por su impacto en el abuelo, y desde entonces vivió una vida de implícita petición de perdón, actuando más como una acompañante pagada, sumisa y sencilla del anciano que como su propia hija.
She minded the shock of his disaster mostly because of its jarring effect on Grandpa, and she lived thereafter a life of muted apology, acting more as a plain, submissive paid companion to the old man than as a daughter.
Vale en su descargo que están casi todo el tiempo borrachos, y este puede ser su rasgo más simpático. Se la pasan tomando en los estrados públicos, en el hemiciclo del Congreso, en sus caravanas y mítines celebrados en plazas repletas de sordomudos pagados, no sé, si no fuera tan grave sería para morirse de la risa.
In their defense, they’re drunk most of the time, which may be their most sympathetic characteristic, they drink on public platforms, in Congress, in their trailers, at meetings held in squares filled with paid deaf-mutes, wherever, if it wasn’t so serious you could die laughing.
Llegaba un sujeto con cara de rata y traía un mandato judicial justo cuando los últimos clientes habían pagado sus peniques y la actuación estaba a punto de comenzar, y entonces, sintiéndonos unos idiotas con nuestro maquillaje y nuestros disfraces, salíamos de la carpa arrastrando los pies mientras Silas, en medio de un descampado, defendía en vano nuestro derecho a actuar, y mediante gestos representaba ante el enviado de la reina nuestro callado desconcierto y resentimiento.
Some rat-faced fellow would arrive with a writ just as the last patrons had paid their pennies and the performance was about to begin, and then, feeling foolish in our makeup and our costumes, we would shuffle our feet outside the tent while Silas in the middle of the field vainly argued our case, acting out in dumb show before the queen's man our mute bafflement and resentment.
adjective
Admira los esfuerzos de los periodistas de ciertos países, que luchan por su derecho de expresarse con libertad, y con gran tristeza señala a la atención de la Comisión la cantidad de periodistas que durante el año anterior han pagado con sus vidas por el mero hecho de tratar de transmitir noticias con veracidad y sin deformaciones.
He admired the efforts of journalists in some countries to fight for their right to express themselves freely, and drew attention with great sadness to the number of journalists who had paid with their lives in the preceding year simply for trying to report the news truthfully and without bias.
—Hemos pagado nuestro buen dinero por este viaje y nos parece una pena perdernos algo bueno sólo porque haya ocurrido este lamentable accidente.
“We’ve paid very highly for this tour and it seems a pity to miss anything just because this very sad accident has happened.
¡Maldito bastardo! —bramaba Locke. Logré salir de debajo del cuerpo de Rhizor, lamentando que aquel andrajoso esclavo hubiera pagado un precio tan alto por ayudar a un inquisidor.
You bastard!’ Locke bellowed. I pulled myself out from under Rhizor’s corpse, sad that that ragged slave had paid such a price for assisting an inquisitor.
Y no fueron pocas las familias que habiéndole pagado ya a la maphia para que les retirara el triste despojo, y suponiendo, en el mejor de los casos, que no se iban a poner a llorar el dinero perdido, veían como, si hubieran tenido un poco más de caridad y paciencia, les habría salido gratis el despeje.
And a number of families who, having already paid the maphia to take away that sad remnant, and imagining that they would probably shed no tears over the money spent, saw now that if they’d had a little more charity and patience, they could have got rid of him for free.
Amaba a su marido y hacía cuanto estaba en su mano con lo que tenía, cosa que a Claire le pareció especialmente triste. Habían pasado la vida entera sufriendo estrecheces, privándose de lujos e incluso a veces de vacaciones para que Claire pudiera ir a una buena escuela que habían pagado gracias a los fondos secretos de su madre.
She loved her husband and made the best of the hand she’d been dealt, which Claire found particularly sad. Their whole life had been spent making do, depriving themselves of luxuries and sometimes even vacations, so Claire could go to a good school, which her mother had always paid for from her secret fund.
Ya se habían movilizado las fuerzas de la prensa pagada, y todas las primeras planas del país, para no hablar de lo que en Italia pasa por comentarios editoriales, peroraban sobre el triste destino de este noble, de este hombre noble, tan cruelmente engañado por una persona de su propia sangre, pues qué mayor desgracia puede afligir a una persona que la de haber alimentado en el seno de la familia durante más de una década a una víbora semejante que, revolviéndose, le había saltado al corazón.
Already the force of the paid press had been called into action, and every front page in the country, not to mention what passes for editorial comment in Italy, had carried stories lamenting the sad fate of this nobleman, this noble man, to have been so deceived by a person of his own blood, and what crueller fate could there be than to have nursed this viper in the bosom of his family for more than a decade, only to have him turn and bite, strike to the heart.
adjective
Seguía siendo elegante, con techo alto y revestido con paneles y las mismas y gruesas cortinas de seda que él había pagado.
It was elegant still, high-ceilinged, paneled, with the same thick silk draperies he had paid for.
¿Has oído?». Mientras Tordo se acobardaba y musitaba que sí, el criado le exigió que le entregara las monedas con las que le habían pagado.
Hear me?’ And as Thick had cowered from him, muttering that he heard, the servant had demanded the coins that he had been given.
Los funcionarios federales disponían siempre de lo mejor: lujosas moquetas, sillones tapizados en cuero, gruesas mesas de roble, abundante iluminación, un buen aire acondicionado, y numerosos administrativos y ayudantes bien pagados.
The federal boys always had the best—rich carpet, thick leather chairs, heavy oak tables, plenty of lights, dependable air-conditioning, lots of well-paid clerks and assistants. A few
Qué distinto morir aquí, con la sal y el frescor del mar en el cabello, a luchar entre sábanas sucias y gruesas mantas sofocantes, con el olor de mi propia enfermedad en las narices y alguien mal pagado atendiéndome.
What a difference to die here with the fresh sea saltness in my hair than to struggle in soiled sheets and thick stifling blankets with a smell of my own illness in my nostrils and a half paid death tender at my side.
Habrán pensado que he pedido mi pizza de queso en la pizzería, que he pagado por ella, y que yo, una joven libre y despreocupada con billetes de diez y veinte en la cartera, regresaba a casa para darme un festín de pan horneado, tomate y queso espeso y derretido.
They believed I had ordered my cheese pizza at the pizza parlor, that I had paid for my pizza, and that I, a free and careless young woman with tens and twenties in her wallet, was on her way home to feast on hot baked bread and tomato and thick running cheese.
No obstante, incluso mientras volvía la cabeza para escuchar los movimientos de Dick en la cama, separado de ella por el grosor de una pared, siguió rebosando decisión y resentimiento, porque esperaban ser pagados por un trabajo que no habían hecho, abandonándolo para ir de visita cuando Dick estaba enfermo;
Nevertheless, even while she turned her head to listen for Dick's movements in the bed that was behind her through one thickness of wall, she was filled with determination and resentment, because they expected to be paid for work they had not done, and had gone visiting when Dick was ill;
El yelmo era de hierro, en forma de casco simple y forrado de cuero acolchado con tela; en la parte de la nuca tenía una gruesa visera de cuero de cerdo que me tapaba el cuello; durante la primavera anterior, había pagado a un herrero de Caer Sws para que me pusiera unos protectores de mejillas a los lados.
My helmet was of iron, a simple bowl shape lined with cloth-padded leather, but at the back of it there was a thick flap of hog leather to protect my neck, and earlier in the spring I had paid a smith at Caer Sws to rivet two cheek pieces onto its flanks.
Así pues, era a la Corona y no a los Poutini Ngai Tahu a quien Crosbie Wells había pagado sus cincuenta libras cuando compró cien ondulados acres en la punta oriental del valle Arahura, una superficie llena de totora, una madera suave que respondía bien al cuchillo y era resistente a la sal y a las tormentas.
Thus it was to the Crown, and not to Poutini Ngai Tahu, that Crosbie Wells had paid his fifty pounds, when he purchased a hundred rolling acres at the eastern end of the Arahura Valley—an acreage that was thick with totara, a finely grained wood that answered well to a knife, and did not weather under salt or storm.
adjective
Los que fundaron las Naciones Unidas hace medio siglo no lo hicieron motivados por el deseo de crear la burocracia internacional mejor pagada del mundo; tampoco, al establecer el Consejo Económico y Social, preveían un cuerpo con 150 órganos subsidiarios; no diseñaron este gran foro para que se debatieran año tras año los mismos temas trillados, llenando bibliotecas con informes demasiado pesados de levantar y demasiado áridos de leer.
Those who founded the United Nations half a century ago were not motivated by a desire to create the world's best-paid international bureaucracy; they did not, in establishing the Economic and Social Council, envisage a panel with 150 subsidiary bodies; they did not fashion this great forum so that the same tired issues could be debated year after year, filling libraries with reports too heavy to lift and too dull to read.
El carácter quimérico y ficticio de la acción emprendida por el político nos confirma que está justificado el valor de lo que hemos pagado (el valor de nuestro voto, ya que a la postre se nos proporcionará un drama en lugar de una explicación sin interés).
So the chimerical, notional quality of the politician’s chosen quest reassures us that we are going to get our money’s worth (our vote’s worth—that we are, finally, going to get drama rather than dull reason).
Al marcharse de Baltimore había dejado casi toda su ropa y se encontró con que no tenía nada de abrigo para pasar el invierno. Había pagado cinco dólares por aquella chaqueta azul y gruesa, que seguramente había pertenecido a un uniforme de las Fuerzas Aéreas, pero que ahora estaba blanda y descolorida.
Having left his extra clothes behind when he fled Baltimore, he had found himself with nothing warm enough to get him through the winter, and he'd paid five dollars for this heavy blue jacket that must once have been part of an Air Force uniform, although it was bland and dull now, undecorated.
Iba en el avión, explica, en una plaza de primera clase pagada por la gente que le dio el premio, el miedo a volar un tanto mitigado por el suave asiento de cuero, el caviar y el champán, estúpido lujo entre las nubes, con una abundante selección de películas a su disposición, no sólo nuevas cintas de Europa y Estados Unidos sino antiguas también, clásicos venerados, bagatelas de las fábricas de sueños de ambos lados del Atlántico.
He was on the plane, he says, a first-class ticket paid for by the people who gave him the prize, the dread of flying dulled somewhat by soft leather seats, caviar and champagne, imbecilic luxe among the clouds, with an abundant choice of films at his disposal, not just new films from Europe and America but old ones as well, venerated classics, ancient fluff from the dream factories on both sides of the Atlantic.
adjective
Me llegan rumores de promesas incumplidas, de cantidades de dinero que no se han pagado.
I hear murmurs of promises unkept, sums unpaid.
–Por este oído -musitó la joven- no oigo nada. Durante la primera semana, la muchacha no hizo más que dormir con la ayuda de las píldoras rosas por las que Rashid había pagado en el hospital.
"I can't hear." FOR THE FIRST WEEK, the girl did little but sleep, with help from the pink pills Rasheed paid for at the hospital. She murmured in her sleep.
Anatoli pensaba que me pagaba por mi trabajo. —Se inclinó hacia delante y bajó la voz para murmurar en tono conspirativo—: En realidad, tendría que haberle pagado yo a él, ¿no crees?
He thought he was paying me for my labour.’ He leaned in close, his voice dropping to a conspiratorial murmur. ‘In truth, I would have paid him.
adjective
376. Se paga una prestación para huérfanos cuando ambos padres del niño han muerto, o cuando uno ha muerto o es desconocido, o el progenitor superviviente se ha negado o no ha podido hacerse cargo del niño y se han pagado las contribuciones por concepto de seguros.
Orphan’s Contributory Allowance is payable where the child's parents are both dead or one has died and the other is unknown or the surviving parent has refused/failed to provide for the child and the insurance contributions are satisfied.
Cuatro incidentes de ese tipo se produjeron el 28 de mayo de 1990 (muerte de tres presos como resultado de lesiones infligidas por el personal de prisiones), el 30 de junio de 1991 (muerte de cuatro presos por otros, que según se informa habían sido pagados por los guardianes), el 4 de mayo de 1993 y el 31 de octubre de 1993 (cuatro presos fueron muertos a tiros en sus celdas).
Four such incidents had occurred: on 28 May 1990 (death of three inmates as a result of injuries inflicted by prison staff), on 30 June 1991 (four inmates killed by other inmates, who reportedly had been paid by prison warders) and on 4 May 1993 and on 31 October 1993 (four inmates shot dead in their cells).
Esta asignación es pagadera a cualquier persona que tiene a su cuidado al hijo o a la hija de padres que han muerto y al menos uno de ellos hubiera pagado las aportaciones correspondientes.
This Allowance is payable to any person who has the care of a son or daughter of parents who are dead and at least one of whom paid the relevant contributions.
185. Si ambos progenitores están muertos, el primer hijo recibe una pensión de hijo equivalente a la pensión de superviviente (véanse párrafos 174 a 178) que se hubiera pagado al progenitor que hubiera tenido derecho a la pensión más alta.
185. If both parents are dead, the first child receives a children's pension equal to the survivor's pension (cf. paras. 174-178) which would have been paid to that parent who was entitled to the highest pension.
Cualquier persona que tenga a su cuidado a un niño menor de 16 años que es de otra persona tendrá derecho, si ambos padres del niño están muertos, a una asignación de orfandad siempre y cuando al menos uno de los padres haya pagado las aportaciones de la seguridad social.
Any person who has the care of a child under 16 years of age and is of another person, shall if both the child's parents are dead, be entitled to an orphan's allowance, provided at least one of the parents paid social security contributions.
Los donantes no se quejan porque les han pagado o están muertos.
Donors don't complain because they've been paid or because they're dead.
Quiso robarle la carne y lo ha pagado con la vida.
He tried to take White Fang's meat, an' he's dead-O.
—Ya has pagado todas tus deudas, ya has enterrado a todos tus muertos.
‘You’ve paid all your debts, you’ve buried all your dead.’
Te ruego me escuches. Vorbis ha muerto. Ya ha pagado. —No lo suficiente.
Please listen to me. Vorbis is dead. He’s paid.” “Not enough.
Así que no habéis pagado el alquiler, ¿eh? —Muerto —anunció Wubslin.
"You lot did pay your rent, didn't you?" "Dead," Wubslin announced.
Si de repente se hubieran intercambiado sus posiciones, Lebredo lo habría pagado muy caro.
If their places had been suddenly reversed, Lebredo would have been dead and not easily.
Recordó humillaciones soportadas, fortunas pagadas, muertos que yacían sin ser vengados.
She recalled humiliations endured, wealth paid over, dead lying unavenged.
Sarien está muerto, y a mí me enjaularon como a un idiota, de modo que quizá ya hemos pagado nuestra imprudencia.
Well, Sarien is dead, and I was caged like a fool, so perhaps we paid enough.
Les había prometido una victoria y tenía la sensación de que su influencia perdía peso con el peaje pagado por sus muertos.
He had promised them a victory and he felt his influence slipping away with the toll of their dead.
adjective
2. Reclamaciones por sobornos pagados
2. Claims arising out of bribes paid
días de dietas ordinarias y por misión pagados
checked out No. of days DSA/MSA paid
Estas deudas son pagadas con cargo a fondos públicos o por benefactores.
The prisoners' debts are paid out of the public purse and from donations from benefactors.
Germot fue pagado por el empleador por las obras realizadas en agosto de 1990.
Germot was paid by the employer for the work carried out in August 1990.
El monto total pagado con cargo al fondo hasta la fecha es de 433.299 dólares.
The total amount paid out of the fund to date is $433,299.
Hasta la fecha el Fondo ha pagado 367.192 dólares.
43. The total amount paid out of the voluntary trust fund to date is US$ 367,192.
Las prestaciones de la seguridad social pueden dividirse en prestaciones pagadas con cargo a fondos públicos y en prestaciones pagadas por el Banco de la seguridad social con cargo a las pólizas.
Social security can be divided into public benefits paid out of public funds, and the insurances paid out of insurance premiums by the Social Insurance Bank (SIB).
La República de Moldova ha pagado siete plazos de un total de diez.
The Republic of Moldova paid 7 out of 10 instalments.
La cantidad pagada en virtud del laudo no parecía ser excesiva.
The amount paid out under the award did not seem excessive.
La he pagado de mi bolsillo.
Paid for out of my own pocket.
Así que yo les he pagado para que aguanten.
So it paid them to hold out.
—Ha pagado por todo lo que ha hecho —dije—.
“He is paid out for the things he did,”
Seguramente han pagado por la información.
I guess they put out a reward for information.
Ya he pagado, vámonos de aquí.
I’ve paid, let’s get out of here—’
¿Que lo ha pagado usted? ¿De su bolsillo?
You paid personally? Out of your own pocket?
A ese ya le han pagado por sus molestias. Salió.
He’s been paid for his trouble already.” He went out.
Para los viajeros que saquéis de la cabina que habían pagado.
“For whoever you’ll be pushing out of the cabin they paid for.”
Tuvimos que advertirle que la loción ya estaba allí, y pagada.
We had to point out that the lotion was already there, and paid for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test