Translation for "здравомыслящий" to english
Translation examples
adjective
Эти системы не предназначены для блокирования решений, принимаемых здравомыслящими и ответственными водителями.
The systems are not designed to overrule decisions taken by sane, accountable drivers.
Мы полагаем, что в Израиле есть много разумных и здравомыслящих людей, которые могут изменить ситуацию.
We believe that there are many reasonable and sane people in Israel who can change things.
3. В настоящее время бортовые системы транспортных средств разрабатываются с целью помощи водителям, но речь не идет о том, чтобы они блокировали решения, принимаемые здравомыслящими и ответственными водителями.
3. Today, vehicle systems are designed to support drivers. This technology is not designed to overrule decisions taken by sane, accountable drivers.
У нас возникает вопрос: разве может любой здравомыслящий человек в мире ожидать от Сирии, что она заключит мир с Израилем, в то время как сирийская земля находится в руках Израиля?
We wonder whether any sane person in the world can expect Syria to contract peace with the Israeli Government while Syrian land is in Israeli hands.
d) постановление № 51/98 от 23 марта 1998 года, в котором говорится: "Если полностью доказано, что заявления здравомыслящего лица получены в результате его принуждения или применения пыток, а также без добровольного согласия, такие заявления исключаются из доказательной базы как неприемлемые".
(d) Ruling No. 51/98 of 23 March 1998, which states: "If it is proven beyond all doubt that the statements of a sane person were obtained under duress or torture and without that person's freely gives consent, the statements must be struck from the evidence on the grounds of inadmissibility";
Хотелось бы также отметить, что, отвечая на мое письмо относительно <<КаринА>> -- судна, на борту которого Палестинская администрация пыталась тайно провезти 50 тонн современных вооружений для того, чтобы применить их против Израиля, Постоянный наблюдатель от Палестины в своем письме от 9 января 2002 года (A/ES10/137 - S/2002/39) утверждал, что сама идея о том, что палестинцы несут ответственность за события, связанные с <<КаринА>>, <<противоречит логике>> и что <<ни один здравомыслящий человек также не может представить себе возможность применения оружия, подобного реактивным снарядам к <<Катюше>>, против Израиля из такого места, как Газа, без катастрофических последствий>>.
I should also like to recall that, in responding to my letter regarding the Karine A, the ship aboard which the Palestinian Authority was attempting to smuggle 50 tons of sophisticated weapons for use against Israel, the Palestinian Permanent Observer, in his letter dated 9 January 2002 (A/ES-10/137-S/2002/39), asserted that the notion of Palestinian responsibility in the Karine A affair "defies logic" and that "no sane person" could imagine "the possible use of weapons such as Katyusha rockets against Israel from a place such as Gaza, without catastrophic results".
Мне нравятся здравомыслящие люди.
I like sane men.
Мы были самыми здравомыслящими.
We're the sane ones.
Любой здравомыслящий сомневался бы.
Any sane person would.
Лось. Ты здесь здравомыслящий.
You're the sane one.
Так это был ты здравомыслящий?
That was you sane?
Здесь есть здравомыслящие мужчины.
There are other men here, sane men.
Мне она показалась вполне здравомыслящей.
She seemed perfectly sane to me.
Нет, вот я-то как раз здравомыслящий.
No, I'm intensely sane.
Как и любой здравомыслящий сделал бы.
As any sane fellow would.
Да она и была здравомыслящей и нормальной.
She was sane and normal.
Они казались ему слишком здравомыслящими.
They had been too sane.
Все здравомыслящие существа еще спят.
Sane folk were still in bed.
Он был высокомерным, дерзким – но все же здравомыслящим.
He was arrogant, audacious—but still sane.
Все здравомыслящие демоны опасаются Висс.
Any sane demon fears Viss.
А здравомыслящие люди не совершают самоубийств.
Sane people don’t commit suicide.
— Ты не найдешь здравомыслящих претендентов.
"You won't find any sane-minded claimants;
Ни один здравомыслящий человек не отваживался жить здесь.
No sane person would try to live there, and no one did.
Как и каждый здравомыслящий гражданин этого мира.
And so would every sane citizen of the world.
adjective
Ни один здравомыслящий человек никогда не утверждал, что достаточно одних лишь многосторонних мер.
No one sensible ever said that these multilateral measures were in themselves sufficient.
Трагические события в Беслане и гуманитарная катастрофа в Дарфуре не могут оставить безучастным ни одно здравомыслящее правительство.
No sensible administration can fail to be moved by the tragedy of Beslan and the humanitarian catastrophe of Darfur.
Любая здравомыслящая и даже самая вероломная, руководствующаяся принципами грубой силы политическая власть не предпринимает действий, которые не приносят ей выгоды.
A sensible Government, even the most Machiavellian, does not act in a way that is of no benefit to it.
В самом деле, какой здравомыслящий человек, став богатым, сильным и влиятельным, захочет опять стать бедным и слабым?
Indeed, what sensible person who has become rich, strong and powerful would want to revert to his or her previous state of poverty and weakness?
Между тем, обобщенный социологический <<портрет>> украинской женщины свидетельствует, что она является инициативной, здравомыслящей, ответственной, способной принимать решения и в целом способна принимать участие на равных с мужчинами во всех общественных процессах.
Nevertheless, a composite sociological profile of Ukrainian women shows that they are self-starters, sensible, responsible and capable of taking decisions and generally able to participate in all social processes on an equal footing with men.
Действительно, ни одному здравомыслящему прокурору не придет в голову прекратить производство по столь серьезному делу; и в любом случае он не сможет это сделать, не поставив предварительно в известность своего непосредственного начальника.
It would not occur to any sensible prosecutor to dismiss such a serious case, which in any event he would not be free to do without first referring the matter to his hierarchical superior.
И тем не менее здравомыслящие и порядочные люди продолжают ежедневно спорить о том, какие средства следует использовать для достижения этих целей и сотен других целей, которые составляют то, что мы называем социальным развитием и социальным прогрессом.
Yet sensible and well-intentioned people continue to disagree every day over the means to achieve these and hundreds of other goals that comprise what we call social development and social progress.
И все здравомыслящие люди также знают о том, что противоядие перед лицом этих порочных явлений следует искать среди непреходящих ценностей, присущих всем великим цивилизациям человечества, ценностей, которыми международное сообщество должно руководствоваться в процессе эффективных усилий, направленных на преодоление этих острых бедствий.
And all sensible people also know that the antidote to those ills is to be found in the permanent values common to all of mankind's great civilizations, the values that should guide the effective effort of the international community to overcome those acute evils.
Слишком здравомыслящая, бедняжка.
Too sensible, poor thing.
- Твоя мать была здравомыслящей.
- Your mother was sensible.
Они умные и здравомыслящие люди.
They're smart sensible people.
За кое-кем более здравомыслящим.
Someone far more sensible.
Да, но я здравомыслящий полицейский.
Yeah, but I'm a sensible cop.
Мистер Нарракот кажется здравомыслящим человеком.
Mr Narracott seems a sensible man.
Сьюзен была человеком здравомыслящим.
Susan was sensible.
— А ты — здравомыслящим сухарем!
“And you were ever the sensible one,”
– Я – благоразумная, здравомыслящая дама.
“I’m a sensible, clever lady.”
Здравомыслящий человек не стесняется того, что он должен есть.
A sensible man is not ashamed of eating.
Ина — немка, причем весьма здравомыслящая.
Ina’s German and sensible.
Мужья, в основном, были люди рациональные и здравомыслящие.
By and large, husbands were sensible.
Палата лордов — такое здравомыслящее учреждение.
The House of Lords is so sensible.
Это мы, люди здравомыслящие, называем их так.
That’s what we sensible people call them.
Хатем тоже хороший и здравомыслящий советчик.
Hatem too is a sensible fellow and gives sound advice.
adjective
Самые последние статистические данные об этой болезни требуют здравомыслящего подхода.
The latest statistics on the disease make for sobering reading.
Обращаем внимание всех здравомыслящих политиков, народов стран СНГ, всего мирового сообщества на необходимость объединения усилий во имя предотвращения дальнейшего распространения идей, базирующихся на пропаганде фашизма, призывов к экспансионизму и попыток их реализации, которые представляют угрозу не только новым независимым государствам, но и всему миру.
We call upon all sober-minded politicians, the peoples of the countries of the Commonwealth of Independent States and the entire international community to make concerted efforts to prevent the further spread of ideas based on fascist propaganda, calls for expansionism and all attempts to carry out such policies, which pose a threat not only to the newly independent States but to the whole world.
- Вы похожи на здравомыслящего человека.
- You seem like a sober lad.
Ты достаточно здравомыслящий для этого?
That's if anyone's sober enough to drive a car.
Описываемые как здравомыслящие, компетентные и не слишком впечатлительные.
Described as sober, efficient, not terribly imaginative.
Как твой здравомыслящий спонсор, я не позволю этому случиться.
As your sober sponsor, I'm not going to let that happen.
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных.
I look everywhere for sober men and all I find are drunks.
Я твой здравомыслящий покровитель, и я слышала, что тебе нужна помощь.
I'm your sober sponsor, and I heard that you needed help.
Это потому, что он подтвердил ваши услуги в качестве моего здравомыслящего спутника электронно.
That's because he secured your services as my sober companion electronically.
Но если мы хотим выбраться отсюда живыми, мы должны быть трезвыми и здравомыслящими.
But if we're gonna get out of this, we need you clean and sober and thinking.
Мэри Суббаро, здравомыслящий учёный, поверила в то, что была похищена пришельцами после перехвата странных радиосигналов.
Marie Subbarao, a sober-minded scientist believes she was abducted by aliens after intercepting strange radio signals.
Единственно, о чем можно рассказать, в первые годы моего коллекторства - история о необычайно здравомыслящем, и по этой причине, уязвимом мужчине.
The only thing worth mentioning from my first years as a collector was the story of an unusually sober-minded, and for that reason vulnerable, man.
У Люпина был вид вполне здравомыслящего и очень усталого человека. Рон хотел было что-то сказать, но Гермиона толкнула его: «Шшш!» Она слушала рассказ с неослабевающим вниманием.
He looked sober and tired. Ron started to interrupt, but Hermione said, “Shh!” She was watching Lupin very intently.
Здравомыслящие люди, готовые давать за пользование деньгами не больше, чем часть того, что они могут получить сами в результате пользования ими, не рискнут конкурировать с ними.
Sober people, who will give for the use of money no more than a part of what they are likely to make by the use of it, would not venture into the competition.
Напротив, там, где законная норма процента установлена лишь немного выше низшей рыночной нормы, обычно будут предпочитать иметь должниками людей здравомыслящих и осторожных, чем расточителей и спекулянтов.
Where the legal rate of interest, on the contrary, is fixed but a very little above the lowest market rate, sober people are universally preferred, as borrowers, to prodigals and projectors.
Самые здравомыслящие горожане разошлись по домам;
The soberer citizens had returned to their homes;
наш, по крайней мере, будет спокойным и здравомыслящим. — Или на Гимли.
at least ours would be sober.” “Or Gimli;
Он был вполне респектабельным гражданином, спокойным, здравомыслящим и наделенным чувством ответственности.
He was a solid citizen, reasonably sober and with a sense of responsibility.
Судя по всему, ответственные и здравомыслящие элементы потерпят поражение в начавшейся борьбе.
The sober and responsible elements will be defeated in the present clash.
менее здравомыслящие с криками и песнями шатались по улицам Виндии.
the less sober raced and reeled the streets of Vindium City, yelling and singing.
– Джессами – самый здравомыслящий член семьи? – осведомился маркиз через некоторое время.
Idly amused, Alverstoke said, after a few moments: ‘Is Jessamy the sober member of the family?’
А когда рядом нет его более здравомыслящего приятеля Эдварда Эшвелла, так он попросту срывается со всех якорей!
And without his more sober associate, Edward Ashwell, to restrain him, he’s an even looser cannon!
Напротив, здесь надобна девушка рассудительная и трудолюбивая, здравомыслящая и благочестивая, опрятная в одежде и в поведении.
A sober, hard-working girl of sense and piety is required instead, clean in her habits and unslovenly of behavior.
Но она была верна, так всегда говорили, прапрапрапрадеду, весьма надежному и здравомыслящему служащему дипломатического корпуса.
But she had been faithful, so it was always said, to great-great-great-grandfather, a very steady and sober member of the Diplomatic Service.
– ответил мистер Мерриот. – Я чувствую себя женщиной. – О, Прю, дорогая моя Прю, ведь он здравомыслящий виг!
‘Alack!’ sighed Mr Merriot, ‘I feel all a woman.’ ‘Oh Prue, my Prue, it’s a Whig with a sober mind!
adjective
Мы будем беспристрастными, объективными, здравомыслящими.
We will be impartial, objective, clear-headed.
Мэтт, я не буду притворяться слишком здравомыслящей.
Matt, I'm not gonna pretend to be too clear-headed.
Но ты ведь всегда была такой здравомыслящей в этих делах.
"But you're always so clear-headed about these things.
Казалось таким несправедливым, что его унесла эта война, ведь он был самый здравомыслящий и терпеливый из нас.
It seemed so unjust that he should die in that war, since he was the most clear-headed and patient of us.
Они говорили о моряцкой профессии, в чем Мартин разбирался отлично, и мистер Морз заметил потом, что гость произвел на него впечатление весьма здравомыслящего молодого человека.
They talked about the sea as a career, a subject which Martin had at his finger–ends, and Mr. Morse remarked afterward that he seemed a very clear–headed young man.
Сначала эти люди сбили с пути верного Мелоуна, который, при всей своей простоте, был вполне нормальным, здравомыслящим человеком, — теперь он поддался искушению и стал исповедовать порочные идеи спиритов.
First Malone, who had in his simple fashion been an index figure representing the normal clear-headed human being, had in some way been bedevilled by these people and had committed himself to their pernicious views.
adjective
Он казался человеком вполне здравомыслящим.
He seemed a judicious fellow.
впрочем, я не настаиваю на этой гипотезе, а только предлагаю ее на суд здравомыслящего читателя.
which, however, I shall not obtrude, but submit to the judicious reader.
Он рисовал планы оборонительных сооружений для городов. Я сам слышал, как он указывал, что им следует построить, а что снести…» «Он здравомыслящий и рассудительный человек, –ответила Проказница. – Так что ничего удивительного».
He has drawn plans for the defense of the towns, and dictates what they must build and what must be torn down." "He is a judicious man. I am not surprised they have waited for his decisions."
Твоя ненависть к Югу, которую нередко можно принять за ненависть или по крайней мере неприязнь ко мне, воистину поразительна для человека столь знающего и здравомыслящего во многих других отношениях.
Your hatred of the South--which often is clearly tantamount to expressing hatred, or at least dislike, for me--is appalling in anyone who like yourself is so knowing and judicious in so many other ways.
Повторяем, однако: пусть никто не обвиняет нас в неуважении к армии вообще, к этой доблестной и здравомыслящей армии, все воины которой, начиная с фельдмаршала герцога Веллингтона и далее, в нисходящем порядке (за исключением Е.
      But let no man, we repeat, charge MR. PUNCH with disrespect for the Army in general—that gallant and judicious Army, every man of which, from F.M. the Duke of Wellington, downwards—(with the exception of H.R.H.
Сама возможность взять на себя роль этого бестелесного и безвозрастного, андрогинного, аморального, мудрого, категоричного, чуткого, проницательного, пристрастного, здравомыслящего, нежного, легковерного и циничного существа — такая большая честь, что ради нее можно с радостью поступиться многим;
To impersonate this sprite-like, ageless, androgynous, amoral, wise, opinionated, understanding, sharp-eyed, partial, judicious, fond, credulous and cynical being is a privilege so great that we should happily pay to do it;
Так, например, ни один здравомыслящий художник не посягнул бы на жизнь Авраама Ньюланда[10] — все столько о нем читали, и так мало кто видел его живьем, что в обществе сложилось стойкое убеждение, будто он представлял собой лишь отвлеченную идею.
For instance, no judicious artist would have attempted to murder Abraham Newland.4 For the case was this: everybody read so much about Abraham Newland, and so few people ever saw him, that to the general belief he was a mere abstract idea.
Он не желал признаваться сам себе в собственных страхах. Он был убежден в том, что Человек — самое совершенное мыслящее существо — что давало ему власть в трех измерениях пространства, в конце концов столкнулся с более здравомыслящей культурой, установившей господство над длинными серыми коридорами времени.
He had been unwilling to admit his own fears that Man, perfector of a type of thinking which had given him mastery of the three spatial dimensions, had finally encountered a cooler, more judicious culture which had established its dominions in the long grey estuaries of time.
adjective
Знаешь, он такой здравомыслящий парень.
And he's a real wholesome guy, too.
Она вся такая положительная и здравомыслящая.
Everything about her is so positive and wholesome.
И здравомыслящие, и услужливые, такие приверженники социального обеспечения.
I mean, wholesome and helpful, and, you know, committed to social welfare.
Завтра ночью здесь будет много хороших, здравомыслящих людей.
There are going to be a lot of nice, wholesome people here tomorrow night.
Мне кажется, это непредсказуемый, но очень дружелюбный город, полный здравомыслящих, набожных и вооруженных людей.
I think it's a stupefyingly friendly place full of wholesome, God-fearing, gun-bearing folk.
– Послушай, Джо. Эти девушки – пара чистых, здравомыслящих и злонамеренных американских девчонок.
Look, Joe. They are a couple of clean, wholesome, evil-minded American girls.
Мы сидели и смотрели друг на друга – два крепких здравомыслящих существа, удобно устроившиеся в уютной гостиной, мягко освещенной лампами под стеклянными абажурами.
We sat like two wholesome beings together, in the comfort of the glass-shaded lamps.
Он поймал себя на том, что надеется, когда Эл-Ит наконец уедет, обрести свое прежнее состояние ума, вновь стать здравомыслящим, — но боялся, что этого уже не будет.
He found himself hoping that when Al·Ith at last went his mind would be restored to its previous wholesome condition — but he feared not.
Офицер оказался добрым малым – простодушный, здоровый и здравомыслящий, он был вполне доволен местом в жизни, которое досталось ему по праву рождения и удачи.
The army officer he found good–natured and simple, a healthy, wholesome young fellow, content to occupy the place in life into which birth and luck had flung him.
Какой здравомыслящий человек придет, задумывая какой-то заговор, в это странное место, когда он может встретиться со своими сообщниками у своего же костра, в безопасном лесу или в поле, где у него меньше шансов быть замеченным.
What right-minded man would come to so strange a place, even to plot mischief when he could meet his friends by his own fireside or in some wholesome wood or field with less chance of being seen.
adjective
пожалуй, такой может увлечь молодую девушку! Для сугубо практичного и здравомыслящего лорда Денниса Куртье был загадкой.
There was a look of effervescence, carefully corked down--might perhaps be attractive to a girl! To his essentially practical and sober mind, a type like Courtier was puzzling.
Приятель его был здравомыслящий немец, тяжеловесный и даже скучноватый, и сказал он все это с такой нелепой серьезностью, что Джордж подумал — может быть, это просто неуклюжая шутка.
His friend was a sober-minded German, rather on the dull and heavy side, and his face was so absurdly serious as he spoke that George thought he was trying to play some lumbering joke upon him.
Русские писатели так вошли в моду, что даже люди здравомыслящие склонны весьма преувеличивать достоинства некоторых из них лишь потому, что они пишут по-русски, и в итоге Куприну, к примеру, Короленко и Сологубу уделялось внимание, отнюдь ими не заслуженное.
Russian writers have been so much the fashion that sober-minded people have greatly exaggerated the merit of certain writers merely because they write in Russian, so that Kuprin, for instance, Korolenko and Sologub have received an attention which they hardly deserve.
И то, что с серого неба моросил слабый дождь, ни в коей мере не испортило ему настроения, а только, наоборот, добавило свои преимущества, потому что они могли пустить в галоп лошадей по почти пустынной Роттен-роу, не опасаясь других, более здравомыслящих наездников.
The fact that a fine rain was drizzling down from a gray sky did not in any way dampen his spirits. Indeed, it added the advantage of an almost deserted Rotten Row so that they could gallop their horses along it without endangering other, more sober-minded riders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test