Translation for "самый здравомыслящий" to english
Самый здравомыслящий
Translation examples
Но иногда разум даже самого здравомыслящего человека сталкивается с чем-то настолько сложным, неохватным и чужеродным любому пониманию, что вместо этого начинает рассказывать самому себе истории.
But sometimes the mind of the most sensible person encountered something so big, so complex, so alien to all understanding, that it told itself little stories about it instead.
сейчас, ты мой самый здравомыслящий родственник.
Right now, you're my sanest relative.
Забавно, но Мартин - один из самых здравомыслящих в больнице.
Ironically, he's probably the sanest person here.
Так что, если подумать, это делает меня самым здравомыслящим человеком в этой комнате.
So if you think about it, that makes me the sanest person here.
И знаешь, не смотря на весь драматизм, ты всё ещё одна из самых здравомыслящих, из всех, кого я знаю.
You know, despite all the drama, you're still the sanest woman I know.
– Как я уже сказал, она одна из самых здравомыслящих людей, какие только существуют.
"As I said, she's one of the sanest people in existence.
Самый здравомыслящий человек, из всех встреченных в этом году живет на шесте в пустыне.
The sanest man I’ve met this year lives up a pole in the desert.
— Из того, что я слышала, Борис был не самым здравомыслящим из обитателей вселенной.
'From what I heard, Boris wasn't the sanest individual who ever lived.
А она одна из самых здравомыслящих людей, каких я знаю. – Это точно, – признал Марк.
"She's one of the sanest people I know." "There is that," Mark admitted.
Он был самый здравомыслящий из нас, с отличным послужным списком — во время первой мировой сражался, как лев.
He was the sanest of us, with a splendid record in the First World War, a regular lion.
Она знает, что не должна этого делать и она одна из самых здравомыслящих людей, которых я знаю, однако она винит себя.
She knows she shouldn't, and she's one of the sanest people I know, but she blames herself.
— А Лоретта тебе нравится? — Ну, она никогда не свихнется, это точно. Она самый здравомыслящий член нашей семьи.
"And Loretta?" "She's not crazy. She's the sanest one in the family." "No, I meant, do you like her?"
Возможно, в этом крохотном пузырьке воздуха и тепла, залетевшем на расстояние двадцати шести миллионов миль, помноженных еще на миллион, собрались самые здравомыслящие дети Земли.
He thinks it is not impossible that Earth's sanest children are in this frail bubble of air and warmth twenty-six million miles away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test