Similar context phrases
Translation examples
adjective
Один из величайших художников нашей Карибской цивилизации, покойный Боб Марли, как-то заметил, что <<голодная толпа -- сердитая толпа>>.
One of the greatest artists of our Caribbean civilization, the late Bob Marley, once observed that "a hungry mob is an angry mob".
В ответ на это во всем мире раздались сердитые голоса, но после того, как она сделала это, многие кредиторы предложили новые кредиты.
There were angry reactions around the world, but after it had done so, many creditors offered new loans.
-И такой сердитый.
And so angry.
Вы выглядите сердитым.
You look angry.
Не будьте сердитый
Don't be angry
Он такой сердитый.
He's so angry.
Красивый, сердитый, свирепый.
/Beautiful, angry, ferocious.
Ты, кажется, сердита.
You seem angry.
Смешно, но сердито.
Funny, but angry.
Вы были сердиты.
You were angry.
Она была встревожена и сердита.
She looked alarmed and angry.
Со скамеек понеслись сердитые выкрики.
But there was an angry outcry from the surrounding benches.
Кличка пса была Соллекс, то есть Сердитый.
He was called Sol-leks, which means the Angry One.
Лицо у нее было красное, вид все еще очень сердитый.
She was very red in the face and still looked angry.
Из-за спины Слизнорта послышался сердитый голос:
An angry voice burst out from behind Slughorn.
Что случилось? — почти сердито спросил Люпин у Тонкс.
What happened?” Lupin sounded almost angry at Tonks.
Форд повернулся к Артуру с сердитым блеском в глазах.
Ford rounded on Arthur with an angry flash in his eyes.
Наступило долгое молчание. Нарушил его сердитый голос Локонса:
There was a long silence, broken by Lockharts angry voice.
Но женщины сердились, потому что она пристыдила их, и ушли, сердито ворча.
But the women were angry because they had been embarrassed. They went away muttering.
— Не произноси его имени! — сердито крикнул из палатки Рон.
“Don’t say his name!” came Ron’s angry voice from the depths of the tent.
— Она сердита. Сердита и подозрительна.
"She's angry--angry and suspicious.
- Сердитым, - неожиданно ответил Шарп. - Сердитым?
Angry,” Sharpe said inadequately. “Angry?
Я была сердита на него.
I was angry at him.
Не испуганным, не сердитым.
Not frightened, not angry.
Не сердито, задумчиво.
Not angry, but thoughtful.
Но королева не была сердита.
But the queen was not angry.
- Ну и что? - Ты не сердишься? - Разве я выгляжу сердитым?
“So, are you angry?” “Do I look angry?”
Она была сердита, уязвлена.
She was angry, hurt.
Он был сердитым и колючим.
He was stung, and angry.
Она была сердита, но не глупа.
she was angry, but not foolish.
adjective
Ты такая сердитая.
You're so grumpy.
Она такая сердитая.
She's so grumpy.
Чего такой сердитый?
- Why so grumpy ?
- Отлично, он сердитый.
- Good, he's grumpy.
Все такие сердитые!
Everybody's so grumpy!
Боже... такой сердитый...
Geez, so grumpy.
Посмотрите "Сердитого Котика."
Check out Grumpy Cat.
Сердитым, как обычно.
Grumpy, as always. Huh!
Сердитый вызывает Белоснежку.
Grumpy to Snow White.
— Уж очень сердитый, — заметила Гермиона, оглядывая множество Крамов, угрюмо уставившихся на них.
“He looks really grumpy,” said Hermione, looking around at the many Krums blinking and scowling at them.
— «Очень сердитый»? — Рон возвел глаза к небу. — Кого заботит, как он выглядит?
“‘Really grumpy?’” Ron raised his eyes to the heavens. “Who cares what he looks like?
Голос мой прозвучал сердито, и я была рада этому.
My voice sounded grumpy, and I was glad.
— Он кажется сердитым, — заметил Менандр.
"He looks grumpy," surmised Menander. "He looks downright pissed,"
Медведь снова взревел, раскатисто и сердито.
The animal bellowed once more, a deeply grumpy bellow.
И тут где-то рядом с нами сердитый голос сказал: — Вот именно!
Then we heard a grumpy voice beside us say: “Exactly!
— Я могу питаться без сношения, — ответила я сердито.
“I can feed without intercourse,” I said, in a very grumpy voice.
Он сказал: — Надо бы тебя домой отвезти. Голос звучал сердито.
He said, ‘Perhaps I ought to take you home.’ He sounded grumpy.
– Она на экспертизе, – сердито буркнул Броуди. – Купи ему другую.
"It's at the lab," Brodie said, sounding grumpy. "Buy him another one.
Каждого из них непременно сопровождал сервитор с зонтиком и двое сердитых солдат.
Each one was followed by an obedient servitor with a parasol and a couple of grumpy soldiers.
Вскоре они затихли, и на их милых личиках застыло сердитое выражение.
When they stopped crying they had grumpy expressions, which were very appealing.
У него за спиной стояли Алексос, сонный и взъерошенный, и сердитый Орфет.
The old man was coming back, and behind him, sleepy and tousled, was Alexos, and Oblek, looking grumpy.
adjective
Ну, сожжённый стол, разбитые бутылки и очень сердитую бабушку.
Well, a burned table, broken bottles, Uh, and a very irate granny.
Когда закончит следующую сердитую речь, ему точно понравится.
Well, as soon as he gets through his next irate dinner tirade, he will be.
Только что разговаривал с прокурором, который до этого разговаривал с очень сердитым нашим общим другом.
Just got off the phone with the DA, who just got off the phone with a very irate friend of ours.
Дагреф обернулся и сердито посмотрел на него.
Dagref turned to give him an irate stare.
Будет расследование и уйма крайне сердитых клиентов.
There would be investigations and a lot of very irate customers.
Это был первый раз, когда я когда-либо слышала ее голос столь сердитым.
It was the first time I'd ever heard her sound so irate.
Она ничего не сказала, но сердитое настроение, которое я ощущала через связь, оставалось неизменным. Теперь вздохнула я.
She said nothing, but the irate mood I sensed through the bond remained unchanged. Now I sighed.
— Вовсе нет, — сердито сказал Соклей. — Ничего подобного, клянусь Зевсом! Ты и без меня можешь заняться чем пожелаешь.
“I am not,” Sostratos said irately. “No such thing, by Zeus! You can do whatever you want.
Это был маленький сердитый старичок с огромной седой бородой, который мне сказал: - Ничего я вам не дам.
He was a rather short, irate old man with an enormous grey beard, who said to me: “I shan’t give you anything of the sort.
Полная норма, как известно, предполагала, что потенциальные грабители начинают звать на помощь. Но сердитому повару хватило и половины.
The full treatment had been known to send would-be muggers screaming for help. Part of the look was enough for one irate chef.
— Только открывая рот, — ответил Джерин, отчего Райвин бессвязно и сердито забулькал. Джерин проигнорировал и это бульканье тоже.
"Only when you open your mouth," Gerin replied, which reduced Rihwin to irate splutters. Gerin ignored those, too.
Взвизгнули покрышки, раздались гудки и сердитые окрики таксистов, так что все в радиусе сотни ярдов оглянулись на происходящее.
The screaming of tyres punctuated with the blasting of horns and shouts from irate cabbies had everyone within a hundred yards turning round to see what was happening.
И, вдобавок ко всему, я получил три телефонных звонка от сердитых родителей, которые ругали меня за дурное обращение с их работящими ангелятами.
And to top it all off, I received three calls at my home from irate parents complaining about my mistreatment of their hard-working angels.
adjective
Он очень сердитый.
He's very cross.
- Сейчас все сердитые.
-Everybody's cross these days.
Сердитый седьмой самурай.
Mifune, you cross old seventh Samurai!
Она всегда была сердитой.
She was cross all the time.
Тогда он не будет таким сердитым.
Then he won't be so cross.
Мы с Эдрианом были немного сердиты на тебя, Николас.
Adrian and I have been a little bit cross with you, Nicholas.
Я была ошарашена, почти сердита, поэтому я не расслышала, что он сказал.
I was so taken aback, or cross, that I didn't really hear what he was saying.
С дверьми невозможно установить настоящую телепатическую связь по очевидной причине... они невероятно сердиты.
Clearly, you can't make an actual psychic link with a door, for one very obvious reason -- they're notoriously cross.
Вы можете передать Сердитым Козлам, что дорога через мост свободна! (*) (* сказка о тролле, мешавшем козлам перейти мост)
You can tell the Billy Goats Gruff it's safe to cross the bridge now!
А когда она сошла к завтраку, то была вся красная и сердитая и едва дождалась молитвы;
And when she come she was hot and red and cross, and couldn't hardly wait for the blessing;
— При чем тут «ненавидит»? — сердитым шепотом возразила миссис Уизли. — Просто я считаю, что они поторопились с помолвкой, вот и все! — Они уже целый год знакомы, — сказал Рон.
“I do not hate her!” said Mrs. Weasley in a cross whisper. “I just think they’ve hurried into this engagement, that’s all!” “They’ve known each other a year,”
Гарри сердито уставился в темный потолок: «Они думают, что я за себя не постою? Да я трижды остался жив после встреч с Волан-де-Мортом! Что я, трус какой-то беспомощный?!» И тут в памяти всплыл таинственный зверь, наблюдавший за ним в ночной тьме на улице Магнолий. «Что делать, когда беда стучит в дверь»…
He scowled at the dark ceiling. Did they think he couldn’t look after himself? He’d escaped Lord Voldemort three times; he wasn’t completely useless… Unbidden, the image of the beast in the shadows of Magnolia Crescent crossed his mind. What to do when you know the worst is coming… “I’m not going to be murdered,”
– послышался сердитый голос.
a cross voice asked.
Он был сердитым, дыхание – прерывистым.
It was cross and rather breathless.
Такая полная уверенность и сердитость.
The certainty, and the crossness.
Кросс сердито посмотрел в их сторону.
Cross glared in their direction.
Он сердито посмотрел на Пыльмау и сказал:
He gave Pyl’mau a cross look:
Ни одного не было сердитого и озабоченного лица.
There was not a single cross or worried-looking face.
– У нее сердитый вид, – заметила Белинда.
Belinda said: “She looks cross.”
— А кто тот джентльмен, на которого вы так сердиты?
“Who is the gentleman who has made you so cross?”
Рейчел почти рассмеялась от сердитого раздражения. — Дерьмо.
Rachel was almost laughing with crossness. “The shit.
adjective
Кассандра нахмурилась, услышав сердитый вопрос Вульфа.
Cassandra frowned at Wulf's gruff question.
И тут она услышала его голос, сердитый и громкий.
It was at that moment she heard his voice, gruff and grating.
Следом раздался негромкий, но сердитый собачий лай.
The ring was immediately followed by the faint, gruff barking of a dog.
– Чего? – раздался изнутри хриплый сердитый голос. – Чего надо, говорю?
“What?” a gruff voice called from inside. “I said what?”
Сердитый голос с акцентом сказа, что мистера Дункана нет, и спросил, что ему передать.
A gruff voice with an accent said that Mr Duncan wasn't there and was there a message.
Николас увидел, что она вошла, и поприветствовал ее сердитым, но не враждебным кивком.
Nicholas saw her come in, and greeted her with a gruff, but not unfriendly nod.
Его сердитый тон не смутил девушку. — Вы по мне скучали? — Возможно.
His gruff tone of voice didn't bother her. "Did you miss me?" "Perhaps."
– Они разозлили гномов! – ответил из темноты другой сердитый голос, на этот раз мужской.
“They made the dwarves mad!” answered another gruff voice, this time male, from the darkness.
– Это единственный дом, который у нас был, – пробормотал он сердитым сдавленным голосом.
"It's the only home we've shared," Nathan muttered in a low, gruff voice.
adjective
Она была сердитой и закатывала глаза как тинейджер.
She was being all sullen and rolling her eyes like a teenager.
Харкер сердито насупился.
Harker looked sullen.
Кассис сердито надулся.
Cassis looked sullen.
Я была Сердита, с большой буквы.
I was Sullen, with a capitalS .
Она сердито поджала губы.
Her mouth went sullen.
Миссис Хигглер сердито зыркнула на него.
Mrs. Higgins looked sullen.
Воцарилось сердитое молчание, и больше ничто его не нарушало.
A sullen silence fell, and remained.
— Ты же не пуританин, — сердито бросил Кантабиле.
"You're no puritan," said Cantabile, sullen.
Волны сердито набегали на холодную гальку.
Sullen waves slapped at the cold shingle.
Птицы сердито перекликались над волнами.
Sullen birds croaked to one another above the water.
adjective
Как бы там ни было, он также-- Это сердитый медведь.
At any rate, he's also... He's a surly bear.
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.
Don't be upset if she seems a little stern or surly.
Как только я сделаю выбор, один из вас превратится в недовольного и сердитого подростка.
I mean, once I choose, one of you is just gonna be skulking around like a surly teenager.
Он представил их своей сердитой курице.
He introduced them to his surly hen.
Басий сердито глянул на милетца, но ничего не сказал.
Basias darted the Milesian a surly look but said nothing.
Когда он сошел на берег, вид у него был сердитый.
He seemed just a bit surly when he came ashore.
Его мысль, возможно, получилась несколько сердитой и угрюмой. — Смерть легка, как перышко.
His thought was perhaps a bit surly. Death is a feather.
– Оно крепкое. – Голос его звучал уже не так сердито.
"It's sound," he told her. His voice didn't sound surly now.
Однажды прибыл еще один юный паж – сердитый коротышка;
One day a new young page had arrived, a short, surly fellow;
Почему-то ей невероятно приятно было услышать это сердитое признание.
She didn't know why, but she was immensely pleased with that surly denial.
Один взгляд на сердитую группку убедил Норрека отправиться восвояси.
One glance at the surly group convinced Norrec to retire to his room.
Конечно, раньше он не был сердитым и раздраженным, а пребывал в самом безмятежном и веселом расположении духа.
Surely he was not normally surly and irritable but the most placid and genial of souls.
«Чертова глупая хитрая улыбка», — пришел сердитый ментальный импульс от Эйда.
Damned stupid crooked smile, came his own surly thought.
adjective
-Сказал он сердито.
- He said with a scowl.
Они постоянно сердито друг на друга смотрят.
And they're always scowling at each other.
В противоположность реакции на хмурых и сердитых людей.
as opposed to humans that frown or scowl.
Я видел, Томас отъезжал с очень сердитым видом.
I saw Thomas setting off just now with a scowl from ear to ear.
Хара метнула на девочку сердитый взгляд:
Harah scowled at the child.
Рон бросил на Перси сердитый взгляд.
Ron scowled at Percy.
Гарри некоторое время сердито смотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба.
Harry scowled after her for a moment, then continued his contemplation of the darkening sky.
— Да на меня до сих пор никто и не думал нападать, — сказал Гарри, — кроме дракона и пары гриндилоу… Сириус сердито на него взглянул.
“No one’s tried to attack me so far, except a dragon and a couple of Grindylows,” Harry said, but Sirius scowled at him.
Сердито хмурясь, Гарри переместил поудобнее висевшего на нем Дадли и с трудом двинулся по садовой дорожке дома номер четыре.
Scowling, Harry readjusted Dudley on his shoulder and made his slow, painful way up number four’s garden path.
— Молчи! — заорал Рон так, что Гарри свалился в колючие кусты, а Гермиона, сидевшая с книгой у входа в палатку, сердито посмотрела на них издали.
roared Ron, causing Harry to jump into the hedge and Hermione (nose buried in a book at the tent entrance) to scowl over at them. “Sorry,”
— А нам надо три, — сказала Гермиона, не совсем оправившаяся от потрясения, но уже полная решимости. — Не три, а четыре, — сердито поправила ее Джинни. — Мне кажется, нас тут шестеро, — спокойно промолвила, пересчитав всех, Полумна. — Глупости!
“Well, we need three,” said Hermione, who was still looking a little shaken, but determined just the same. “Four, Hermione,” said Ginny, scowling. “I think there are six of us, actually,” said Luna calmly, counting. “Don’t be stupid, we can’t all go!”
 Кудесник так гневно взглянул на Глоина, что тот спрятался за спинку стула, а когда Бильбо открыл рот, чтобы задать вопрос, Гэндальф так сердито нахмурился, что рот хоббита закрылся сам собой.
He scowled so angrily at Gloin that the dwarf huddled back in his chair; and when Bilbo tried to open his mouth to ask a question, he turned and frowned at him and stuck out his bushy eyebrows, till Bilbo shut his mouth tight with a snap.
Он сердито оскалился.
He scowled at them.
Она сердито посмотрела на него.
She scowled at him.
Какой у него сердитый взгляд!
What a scowl he has!
Он сердито посмотрел на нее.
He scowled down at her.
- Он сердито нахмурился.
He scowled more fiercely.
Мартин сердито посмотрел на него:
Martin scowled at him.
Джем сердито нахмурился.
Jem scowled in anger.
Роза сердито взглянула на него.
Rosa scowled at him.
Колдунья сердито глянула на него.
The sorceress scowled at him.
Я сердито посмотрела на него в темноте.
I scowled in the darkness.
adjective
Старый сердитый плюшевый мишка брата.
Sammy’s ratty old teddy bear.
adjective
Ты сердитый, солдат.
You're rusty, soldier.
adjective
— Не будь с девушками таким сердитым, Dottore.
“Don’t be stuffy with the girls, Dottore,”
В тесной жаркой карете наслаждаться поездкой было трудно, если не сказать хуже. Локки почувствовал, что по лбу течет пот; он сердито снял шляпу и положил на колени.
That was difficult, to say the least, in the hot and stuffy compartment. Locke felt sweat running down his brow and he grumpily removed his hat and held it in his lap.
Пока Джордж был занят этими размышлениями, дверь снова открылась и маленький, носатый, сердитый с виду человечек заглянул в купе, свирепо и, как показалось Джорджу, подозрительно всех осмотрел и осведомился, есть ли здесь свободное место.
While George was busy with these speculations the door of the compartment opened again and a stuffy-looking little man with a long nose looked in, peered about truculently, and rather suspiciously, George thought, and then demanded to know if there was a free seat in the compartment.
Просто скучная, сердитая, раздражительная личность. Таких тысячами встречаешь на улицах, они ворчат и такси или рявкают на неосторожных шоферов — их всегда боишься получить в попутчики и горячо надеешься, что не получишь.
He was just a drab, stuffy, irascible little fellow of the type that one sees a thousand times a day upon the streets, muttering at taxi-cabs or snapping at imprudent drivers--the type that one is always afraid he is going to encounter on a trip but hopes fervently he won't.
– Это грабеж! – воскликнул Генри, не в силах сдержать гнев – Эта вещь бесценна. – Он сердито смотрел на маленького человечка за конторкой в задней части антикварного магазина. Жалкий маленький воришка из убогого мира грязных стеклянных витрин и монетного хлама, выставленного под видом драгоценностей.
“That’s robbery!” Henry said, barely able to contain his anger. “The thing’s priceless.” He glared at the little man behind the desk in the back office of the coin shop. Miserable little thief in his stuffy world of dirty glass cases and bits and pieces of money displayed as if they were jewels.
adjective
– Ну, тогда придется позвонить, чтобы принесли топор… – Прежде всего – довольно разговоров о жаре, – сердито сказал Том. – А то долбишь все время: жара, жара – от этого только в сто раз хуже.
"Well, we'd better telephone for an axe----" "The thing to do is to forget about the heat," said Tom impatiently. "You make it ten times worse by crabbing about it."
Пиноккио обиделся, что его приняли за рака, и проговорил сердито:
Pinocchio, mortified at being taken for a crab, said resentfully:
— А больше нет. — Ну, тогда придется позвонить, чтобы принесли топор… — Прежде всего — довольно разговоров о жаре, — сердито сказал Том. — А то долбишь все время: жара, жара — от этого только в сто раз хуже.
“There aren’t any more.” “Well, we’d better telephone for an axe—” “The thing to do is to forget about the heat,” said Tom impatiently. “You make it ten times worse by crabbing about it.”
Услышав, что они ловят крабов, сердитый папаша решил подойти и взглянуть, поскольку в детстве ему этим никогда не доводилось заниматься. Он подошел к детворе и попросил объяснить, как ловить крабов.
On being told that they were crabbing, he decided to go and have a look, having never done such a thing when he was a child. He went up to the children and asked them to explain to him what they were doing.
adjective
Нет. Мы счастливы и очень сердиты, когда видим какого-нибудь демона.
No, we're a happy and rambunctious lot if I ever saw one.
adjective
Если заведующий окажется не слишком сердитым, спрошу у него, сколько лет она здесь провела. (Я спросил.
I must ask the superintendent, if he's not shirty with me, how long she'd been in for. (I did.
adjective
Конь лихой под ним, сердитый, весело стучат копыта!
His stallion black and boisterous wings,
— Сириус Блэк, — ответил Ник — Но ты же вернулся! — сердито воскликнул Гарри. — Ты снова здесь, хоть и умер… ведь ты не исчез!
“Sirius Black,” said Nick. “But you did!” said Harry angrily. “You came back—you’re dead and you didn’t disappear—”
Он одарил меня сердитым взглядом.
He gave me a black look.
Она выглядела такой сердитой, когда спрашивала у меня, где ты.
She looked very black when she asked me where you were.
Он сердито ткнул вилкой кусок кровяной колбасы. — Нет.
He speared his black pudding. "No.
– Да, но я очень сердита на этого скверного мальчишку!
Yes, but he is very naughty, and is quite in my black books – if he would but care for that!
Маленькие черные глазки сердито блеснули: — Почему, сэр?
The small black eyes flashed. “And why not, sir?
Осталось лишь размытое темное пятно. — Что это было? — сердито спросил я.
Little remained but a faint black smudge. "What was that?"
Он поглаживал свою черную бороду, сердито глядя на племянника.
He smoothed his black beard while he continued to glower at his nephew.
Она сердито сунула темно-каштановый локон за левое ухо.
She pulled an auburn-black curl over her left ear.
adjective
Один сердитый взгляд судьи и ты убегаешь?
One sour look from the judge, and you flee? !
- Если бы я не знала тебя так хорошо, я бы сказала, что ты становишься сердитой.
Say, if I didn't know you real well I'd say you were going sour.
И мама, хмурая и сердитая с той минуты, как он ушёл, снова начинала улыбаться.
And my mom, who was sour and pissed from the minute he left, she started smiling again.
Он сердито посмотрел на слушателей:
He gave them a sour look.
Он бросает на меня сердитый взгляд.
He gives me a sour look.
Катарина сердито взглянула на дочь:
Catherine gave her a sour look.
Он помолчал, потом чуть слышно сердито хмыкнул:
He was silent, then gave a sour little sniff.
К Бруту подошел Кабера и сердито посмотрел вслед победителю.
Cabera approached Brutus, looking sour.
– переспросила она, сердито уставившись на фон Арнхайма.
she said. She regarded von Arnheim with a sour eye.
Афра поаплодировал себе, услышав сердитое замечание Ровены:
    Afra was delighted when he heard the Rowan's sour comment.
Телэн, давешний мальчишка-рисовальщик, стоял над ним с угрюмым сердитым видом.
The grubby-looking boy, Talen, made a sour face.
Хелфред Кобол постоял, подбоченясь, и сердито поинтересовался.
Helfred Cobol stood in the doorway, arms akimbo, a sour look on his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test