Translation examples
Комплектующие и принадлежности
Ancillaries and accessories
Принадлежности и техническое обслуживание
Accessories and maintenance
Телефонный кабель, принадлежности
Telephone cables, accessories
Важное замечание: вы должны всегда иметь свои принадлежности при себе.
An important note : you shall always keep your accessories with you.
Ты бросаешь принадлежности для пылесоса, их сопрут отсюда!
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Я думаю, если вы в этот момент не можете расслабиться и хорошенько отдохнуть я не вижу как спальные принадлежности изменят ситуацию.
I think if you can't stretch out and get some solid rest at that point I don't see how bedding accessories really make the difference.
Ни пижамы, ни мелких принадлежностей, ни безделушек.
No pajamas. No accessories, no doodads, no frivolities.
Чем-то напоминает меня до установки вспомогательных принадлежностей.
Reminds me of me before my accessories were installed.
— Нам придется перейти к дополнительным принадлежностям, — сказал Егер.
    “We're down to the optional accessories,” said Yaeger.
Я любила все свои принадлежности, имеющие смертоносный потенциал.
I like all my accessories to have lethal capability.
Вот трое панков пялятся в витрину магазина принадлежностей для мотоциклов.
There were three punk boys looking into the window of a motorcycle accessories store.
— Я нашел кое-что интересное, — ответил Уэзерхилл. — Новую принадлежность этих машин.
    “I found something interesting,” he replied. “A new accessory.”
Однако он абсолютно не представ ял, как это все применимо к дорожным принадлежностям.
He hadn’t the faintest idea about how it applied to travel accessories.
На столе тоже папки, сложенные аккуратными стопками, календарь и канцелярские принадлежности.
On the desk were neatly arranged files, a calendar and the usual desktop accessories.
Круглый стол посреди библиотеки был завален журналами, там же лежали курительные принадлежности.
A low round reading table in the center of the room was covered with magazines and smoking accessories.
В стоявшей рядом черной сумке находились сменные линзы и другие принадлежности, для фотосъемки.
The black bag beside them contained optional, interchangeable lenses and other accessories.
- Приобретение расходных материалов, принадлежностей?
-Purchasing of supplies, materials?
Пойдем возьмем твои принадлежности.
Let's go get your materials.
И он взял с собой художественные принадлежности.
We let him buy art materials too.
Пойдем со мной, поможешь принести письменные принадлежности.
Come with me and bring some writing material.
Ын Чжо, мне понадобятся твои школьные принадлежности.
Eun Jo, I need your school material too.
Ты получишь его... Если разрешишь мне взять письменные принадлежности и пергамент, хм?
You may have it Providing you agree to let me have parchment and writing materials into the bargain, hmm?
Ты в курсе, что у нас есть художественные принадлежности, которые прислала для тебя твоя кузина Лорейн?
Now... You know we've been holding these artist materials for you. Sent in by your cousin, Lauraine?
- Я не записал его, у меня не было письменных принадлежностей, вы их у меня уже забрали.
I made no record of it, having no writing materials. You having already taken them from me.
Я могу предоставить список принадлежностей и оборудования... как только мы придем к соглашению, что всё кардассианского происхождения всё еще принадлежит кардассианскому народу.
I can provide you with lists of material, equipment... as long as we have an agreement that anything of Cardassian origin does still belong to the Cardassian people.
– У вас же такие славные письменные принадлежности, и сколько у вас карандашей, сколько перьев, какая плотная, славная бумага… И какой славный у вас кабинет!
What delightful writing materials you have here, such a lot of pencils and things, and what beautiful paper!
Принеси письменные принадлежности.
Bring writing materials.
- Мне нужны письменные принадлежности.
I need writing materials.
– Да. Принеси письменные принадлежности.
Yes. Bring writing materials.
Ведь здесь никаких письменных принадлежностей нет.
There are no writing materials down here.
– Я схожу за чертежными принадлежностями.
I'll fetch the drawing materials.
Он пододвинул к себе письменные принадлежности.
He availed himself of writing materials.
Мериэль пошла за письменными принадлежностями.
Meryel went for writing materials.
В комнате не было письменных принадлежностей.
She knew there were no writing materials in the room.
– Ступай и принеси мои письменные принадлежности!
Go and fetch my writing materials!
Да, и пришли ко мне клерка с письменными принадлежностями.
Oh, and send me a clerk with materials for writing.
Люди идентифицируют себя по принадлежности к определенной этнической группе и по принадлежности к определенной религии.
People identified themselves as belonging to a certain ethnic group, and as belonging to a certain religion.
формирование чувства принадлежности к общине;
Instilling a feeling of belonging in communities
Нет никакой вины в принадлежности к определенной расе, однако есть вина в преследовании людей за принадлежность к определенной расе.
You are not guilty because you belong to a certain race, but you are guilty if you pursue people because they belong to a certain race.
Все они выбрали принадлежность к греческой общине.
All opted to belong to the Greek Community.
- Установить происхождение и принадлежность хижин
- Identification of the origin of the huts and to whom they belong
Какая-то принадлежность Каза?
Any belong to Caza?
Это чувство принадлежности, не так ли?
It's a feeling of belonging, isn't it?
Думаю, что я ищу чувства принадлежности.
Guess I'm searching for a sense of belonging.
Мне нравится это чувство принадлежности.
I like to feel that I belong to the things you love.
В последнее время внедряешь через кого-то личную принадлежность?
Root through anyone's personal belongings lately?
..который несмотря на принадлежность к низкой касте..
..who in spite of belonging to a lower caste..
Я никогда не чувствовала свою принадлежность к семье.
I've never felt as if I belonged to that family.
Оно нуждается в непрерывном обоюдном взаимодействии и чувстве принадлежности.
It needs a continuous reciprocal interaction and sense of belonging.
И ты можешь чувствовать свою принадлежность к чему-то.
It makes you feel like you really belong to something.
Считал это знаком принадлежности к волшебному миру.
I think he’d have seen it as a real symbol of belonging to the Wizarding world.
Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.
Any student found to have formed, or to belong to, an organisation, society, team, group or club that has not been approved by the High Inquisitor will be expelled.
— Я думал, — сказал Финеас Найджелус, поглаживая остроконечную бородку, — что принадлежность к Гриффиндору предполагает в человеке смелость. Сдается мне, что вы уместнее были бы на моем факультете, Слизерине.
“I thought,” said Phineas Nigellus, stroking his pointed beard, “that to belong in Gryffindor house you were supposed to be brave! It looks to me as though you would have been better off in my own house.
Прошла минута, и в самом деле – на прелестном лице Дэзи появилась самодовольная улыбка, словно ей удалось доказать свое право на принадлежность к привилегированному тайному обществу, к которому принадлежал и Том.
I waited, and sure enough, in a moment she looked at me with an absolute smirk on her lovely face as if she had asserted her membership in a rather distinguished secret society to which she and Tom belonged.
Но она ни разу даже не поставила вопроса: почему это содержание принимает такую форму, другими словами – почему труд выражается в стоимости, а продолжительность труда, как его мера, – в величине стоимости продукта труда?[44] Формулы, на которых лежит печать принадлежности к такой общественной формации, где процесс производства господствует над людьми, а не человек над процессом производства, – эти формулы представляются ее буржуазному сознанию чем-то само собой разумеющимся, настолько же естественным и необходимым, как сам производительный труд.
But it has never once asked the question why this content has assumed that particular form, that is to say, why labour is expressed in value, and why the measurement of labour by its duration is expressed in the magnitude of the value of the product.34 These formulas, which bear the unmistakable stamp of belonging to a social formation in which the process of production has mastery over man, instead of the opposite, appear to the political economists’ bourgeois consciousness to be as much a self-evident and nature-imposed necessity as productive labour itself.
Принадлежности персонажа или его характерные черты.
The characters' belongings or tools.
Даже боль подтверждает принадлежность к чему-то.
Even pain was an affirmation of belonging.
— Терроризм; принадлежность к антиправительственной группировке;
Terrorism; belonging to an outlaw group;
Eсть собственность, сокровище, принадлежность.
They are belongings, valuables, slaves, treasures.
– Было ли на ней что-либо, свидетельствующее о ее принадлежности обвиняемому?
“Was there anything that identified it as belonging to the defendant?”
Их главной наградой был сам факт принадлежности к братству.
Belonging was their great reward.
Принадлежность к низшим классам имела свои преимущества.
There were advantages to belonging to the underclasses.
Но даже в РОЦе ощущение принадлежности наступало не всегда.
Yet even in the ROC, that sense of belonging wasn't quite there.
Мы никогда не ощущали своей принадлежности к Испанскому дому.
We never really belonged in the Spanish House.
Это было чувство принадлежности, ощущение родного дома.
It was about that feeling of belonging, of being home.
noun
viii) на борту должны находиться, по крайней мере, следующие принадлежности:
the following gear shall be on board:
Износ обмундирования, принадлежностей и оборудования 4 097,2
Usage factor for personal clothing, gear and equipment 4 097.2
viii) на борту должны находиться, по крайней мере, следующие принадлежности: - один комплект весел;
(viii) the following gear shall be on board: - one set of oars;
- регистрация в СЕМАРНАП принадлежности судна, орудий лова, технических и экономических возможностей, а также лиц, которые будут вести промысел;
- SEMARNAP must be provided with information regarding the vessel and its fishing gear, technical and economic capacity and crew;
В рамках возможностей соответствующих муниципалитетов, кантонов и Образований учащимся были предоставлены учебники, школьные принадлежности и финансовая поддержка для целей транспорта и питания.
Within the capacities of the relevant municipalities, Cantons, and Entities, the students were provided with textbooks, school gear and financial support for transportation and meals.
Демонтаж электрооборудования, снаряжения и принадлежностей, канализационных систем и систем водоснабжения, а также кондиционеров воздуха будет осуществляться в увязке с прекращением использования канцелярских и жилых помещений.
Dismantling of electrical equipment, gear and appliances, sewer and water-plant systems, and air-conditioners will proceed in coordination with the decommissioning of office and living premises.
с) оборудование для поиска мин, включая 15 миноискателей, 25 комплектов принадлежностей для разминирования, защитное снаряжение и опознавательные знаки для обозначения минных полей (130 500 долл. США);
(c) Mine detection equipment, including 15 mine detectors, 25 mine kits, protective gear and field marking signs ($130,500);
Это спортивные принадлежности.
This is sports gear.
Мне понадобятся спортивные принадлежности.
I'd need some workout gear.
Продала принадлежности для серфинга.
I sold my surfboarding gear.
-Я не вижу принадлежностей для пробежки.
~ No running gear.
Принадлежности для серфинга, лотерейные билеты.
Surfing gear, lottery tickets.
Не забудьте свои принадлежности для завтра.
Don't forget your gear tomorrow.
Знаете, у нас есть все эти принадлежности...
You know, we have all this gear--
О, инструкции для всех детских принадлежностей просто ужасны.
Oh, instructions on all baby gear is impossible.
Что мне не нужно брать с собой постельные принадлежности?
I don't need to bring any sleeping gear.
Ничего страшного, поцарапался, когда доставал кое-какие принадлежности из фургона.
It's nothing. I scraped it getting some gear out of the van.
- Где твои письменные принадлежности?
Where's your writing gear?
и рыболовные принадлежности у нас были, и солнечные опреснители;
we had fishing gear and solar stills;
Спортивные принадлежности, - внезапно сказал Оби-Ван.
"The sporting gear," Obi-Wan said suddenly.
Она наткнулась на кухонные принадлежности, затем на его одежду.
There was cooking gear to paw through, and his clothes.
В корзинках на рулях лежали всякие бейсбольные принадлежности.
Piled in their bike-baskets was an assortment of baseball gear.
— И что же вы у них покупаете — одежду или туристские принадлежности?
“So do you buy clothes or camping gear from them?”
"А спортивные принадлежности четырехлетних учеников?" - спросил Йода.
"And the fourth year student's sporting gear?" Yoda asked.
Я кивнул и взял свои принадлежности и ключ от Роллса.
I nodded and grabbed my gear and the key to the Rolls.
Это были принадлежности для спуска с аквалангом и подводных спасательных работ.
It was all scuba diving gear and salvage equipment.
Внутри лежала ее одежда и только что вычищенные рабочие принадлежности.
Inside were her clothes and work gear, freshly cleaned.
[Мы] не соглашаемся с тезисом о том, что разоружение - это особое право держав, которые обладают принадлежностями войны.
[We] do not accept the thesis that disarmament is the special preserve of Powers that possess the paraphernalia of war.
Однако масштабы конфискации наркотиков и принадлежностей торговли ими оказались незначительными, поскольку наркоторговцы покинули регион задолго до того, как началась операция.
However, seizures of narcotics and paraphernalia have not been significant, since traffickers moved out of the region before the operation commenced.
21. Некоторые государства криминализируют ношение игл, шприцев и других принадлежностей для употребления наркотиков вопреки Международным руководящим принципам по обеспечению уважения прав человека в связи с ВИЧ/СПИДом.
21. Some States criminalize the carrying of needles, syringes and other drug paraphernalia, contrary to the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights.
Хотя все дети в Кыргызстане обеспечиваются книгами для обучения в школе и бесплатным питанием в начальных классах (5 сомов на ребенка в день), для малообеспеченных семей является проблемой обеспечение детей школьной формой и школьными принадлежностями.
Even though all Kyrgyz children are provided with textbooks in schools and free meals in the lower grades (five soms a day per child), lowincome families struggle to buy school uniforms and school paraphernalia.
431. Фонд "Форум культуры и искусства Узбекистана" вносит свой вклад в поддержку воспитанников детских домов в количестве 4480 человек путём оснащения детских домов необходимым инвентарём, бытовой техникой, школьными принадлежностями, продуктами, одеждой и игрушками для детей.
431. The Forum of Culture and Art of Uzbekistan Foundation contributes to helping some 4,480 residents of children's homes by supplying them with essential equipment, domestic appliances, school paraphernalia, food, clothing and children's toys.
Комитет с обеспо-коенностью отмечает, что культивированию сильно-действующих сортов каннабиса в защищенном грунте способствует продажа как семян каннабиса, так и принадлежностей для выращивания каннабиса через web-сайты сети Интернет, расположенные главным образом на серверах в Канаде.
The Board has noted with concern that the indoor cultivation of very potent cannabis varieties is being promoted through the sale of both cannabis seeds and paraphernalia for growing cannabis over Internet web sites located primarily on servers in Canada.
В результате совместной деятельности национальных партнеров и МОТ, 2 478 детей и 191 семья получили прямую помощь в виде медицинских, образовательных и юридических услуг, питания, школьных принадлежностей и 425 детей были извлечены, либо предотвращены от вовлечения в НФДТ посредством оказания образовательных услуг и повышения профессиональных навыков.
As a result of joint efforts by national partners and ILO, 2,478 children and 191 families received direct assistance in the form of medical, educational and legal services, food and school paraphernalia and 425 children were rescued or prevented from engagement in the worst forms of child labour through providing them with education or upgrading their professional skills.
247. В целях предупреждения дискриминации во всех ее формах Законом Республики Беларусь "О противодействии экстремизму" дано определение экстремизму и введен запрет на деятельность политических партий, других общественных объединений, религиозных и иных организаций либо граждан Республики Беларусь, иностранных граждан или лиц без гражданства по планированию, организации, подготовке и совершению действий, направленных, в том числе, на разжигание расовой, национальной или религиозной вражды или розни, а также социальной розни, связанных с насилием или призывами к насилию, унижение национальной чести и достоинства, организацию и осуществление массовых беспорядков, хулиганских действий и актов вандализма по мотивам расовой, национальной, религиозной вражды или розни, политической или идеологической вражды, а равно по мотивам вражды или розни в отношении какой-либо социальной группы, пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности граждан по признаку их отношения к религии, социальной, расовой, национальной, религиозной или языковой принадлежности, пропаганду и публичное демонстрирование, изготовление и распространение нацистской символики или атрибутики.
247. With a view to preventing discrimination in all its forms, the Counter-Extremism Act establishes a definition of extremism and prohibits activity by political parties, other voluntary associations, religious or other organizations, or by citizens of Belarus, foreign nationals or stateless persons connected with the planning, organization, preparation or commission of acts aimed, inter alia, at inciting racial, ethnic or religious hatred or discord or social discord involving violence or incitement to violence; demeaning ethnic honour and dignity; organizing and carrying out riots or acts of hooliganism or vandalism motivated by racial, ethnic or religious hatred or enmity, political or ideological enmity, or hatred or enmity towards any social group; promoting exclusivity or the superiority or inferiority of citizens on the basis of their attitude to religion or their social, racial, ethnic, religious or linguistic identity; or promoting, publicly displaying, producing or disseminating Nazi symbols or paraphernalia.
"Принадлежности" не так пишется.
That's not how you spell "paraphernalia."
Перечень разнородных банковских принадлежностей.
A compendium of miscellaneous banking paraphernalia.
Нет электричества, гниющая еда, наркоманские принадлежности
No electricity, rotted food, drug paraphernalia.
У тебя были все принадлежности для домохозяйки.
You had all the housewife's paraphernalia.
Твои... наркоманские принадлежности в ящике.
Oh, your... drug paraphernalia is in a drawer.
Как и принадлежности, валявшиеся возле кровати.
So is the paraphernalia that was by your bed.
Когда Вы нашли Мистера Кейса на полу... не видели ли Вы шприц или любую другую принадлежность для наркотиков вокруг?
When you found Mr. Keyes on the floor... was there a syringe or any other drug paraphernalia in the area?
Токийский Фонд, как сие названо в заявке Мэра, на деле единственный инвестор, семья Нацуки, крупнейший в мире производитель секс-кукол и принадлежностей для хардкора.
The Tokyo Fund, as it's called in the Mayor's proposal, is actually a single investor, the Natsuki Family, the largest manufacturer of sex dolls and hardcore sex paraphernalia in the world.
Связанные с наркотиками принадлежности были обнаружены в комнате Стиви, и всего его приятели студенты, ну, они в один голос давали показания, что все знали о его привязанности к наркотикам.
Blood tox, amphetamine and cocaine. Drug-related paraphernalia in Stevie's rooms, and all his fellow students, well, they testified that he was well-known for his drug use.
– Я осмотрел принадлежности. Все изготовлено в США.
I saw the paraphernalia. All U.S.—made.
Они уложили в мешки принадлежности убийцы и вышли во двор.
They repacked the Bundori Killer's paraphernalia, and carried it downstairs. Then they went outside.
Это были записи, чеки, счетные книги и другие принадлежности банкира.
They were notes, drafts, account-books, and the other paraphernalia of banking.
У меня были куры в клетке, моя сумка с мачете, и прочие принадлежности.
I had the chickens in their crate, and my gym bag with the machete and other paraphernalia.
Он руководил мной, когда я убирал его личные принадлежности с огромного стола.
He directed me as I cleared the paraphernalia from the great table.
Дон Хуан встал и поднял свою связку охотничьих принадлежностей.
Don Juan stood and picked up his bundle of hunting paraphernalia.
Разбиралось дело одного повторного клиента, которому вменялось хранение наркотиков и соответствующих принадлежностей.
The case was a repeat client charged with possession of drug paraphernalia.
- Чтобы организовать отряд стрелков, вам понадобятся луки, стрелы и прочие принадлежности.
“To create a body of archers you’ll need bows and arrows and all the ancillary paraphernalia.”
Среди куч хлама Оби-Ван нашел прилавок преуспевающего торговца принадлежностями для гонки.
It was in this jumble that Obi-Wan found a thriving trade in race paraphernalia.
Сэнди все оставила на виду, даже не предприняла усилий, чтобы скрыть принадлежности своего пагубного пристрастия.
She made no effort to hide it. There it was for all to see. The paraphernalia of her addiction.
noun
b) Строительное оборудование, инструменты и принадлежности
(b) Construction equipment, tools and tackle
Комплект подъемно-монтажных инструментов и принадлежностей
Lifting and Erection tools and tackles set
Дискриминация на основе возрасте и половой принадлежности повсеместна, и этот вопрос необходимо решать.
Discrimination on the basis of age and gender is ever-present and must be tackled.
Претензия в связи с утратой приносящего доход имущества касается строительного оборудования, инструментов и принадлежностей.
The claim for income-producing property is a claim for loss of construction equipment, tools and tackle.
Претензия в связи с утратой приносящего доход имущества была заявлена в результате потери строительного оборудования, инструментов и принадлежностей.
The claim for loss of income-producing property is a claim for loss of construction equipment, tools, and tackle.
Не указаны экономические и социальные показатели, в разбивке по этнической принадлежности и полу, и это затрудняет идентификацию дискриминации и борьбу с ней.
There are no economic and social indicators, disaggregated by ethnicity and gender, which makes it difficult to identify and tackle discrimination.
53. Основной трудностью при оценке и определении подхода к устранению диспропорций является нехватка данных, дезагрегированных по этнической принадлежности, религии или языку.
A major barrier in assessing and tackling disparities is the lack of data disaggregated by ethnicity, religion or language.
В равной степени важно продолжать бороться с различными формами дискриминации, осуществляемой по признаку пола, расы этнической принадлежности или по другим признакам.
It is equally important to continue tackling different forms of discrimination based on gender, race, ethnicity or other characteristics.
Тим и сын! Рыбацкие принадлежности.
Tim and Son Sardine Bait and Tackle.
Разложил бритвенные принадлежности на стеклянной полочке.
He arranged shaving-tackle on the glass shelf above it.
Коуве схватил с полки коробку для рыбацких принадлежностей.
Kouwe grabbed a fishing tackle box from a shelf.
Там у него была ванная, а в ней — всегда наготове чистая сорочка и бритвенные принадлежности.
He kept a clean shirt and shaving tackle in his private bathroom there.
В ванной, сэр, вы найдёте полотенца, зубную щётку и принадлежности для бритья.
You'll find towels, toothbrush and shaving tackle laid out in the bath.
Рядом с ним на земле лежала открытая пластиковая сумка с профессиональными принадлежностями.
He had a plastic fishing-tackle box open on the ground next to him.
Из ящиков он соорудил небольшую подставку для зеркала и бритвенных принадлежностей.
He made a little ledge of cases, on which he put his shaving-mirror and tackle.
Затем из стоящего рядом ящика с техническими принадлежностями достал штемпельную подушечку и карточку для снятия отпечатков пальцев.
Then he pulled an ink pad and a print card from the tackle box by his side.
Кроме того, оба эти орудия со всеми их принадлежностями занимали слишком много места на и без того тесном корабле.
Furthermore, there really was not room to work the ship with the two twelve-pounders and their tackle filling so much of what little space there was.
На Сандекере был надет старый мятый костюм и мягкая запачканная шляпа. В руке он держал удочку и сундучок с рыболовными принадлежностями.
Sandecker dressed in old rumpled clothes, a floppy, soiled hat, carrying a tackle box and fishing rod.
- Она стала складывать свои принадлежности в сумку, коричневую, кожаную, больше всего похожую на рыболовную вершу, чем на что-нибудь еще.
She began putting things into her bag, which was brown leather and looked more like a fishing tackle box than anything else.
noun
Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей, хозяйственные принадлежности и вещи личного пользования
Wholesale and retail; maintenance of automobiles, household appliances and things of personal utilization
Правительство также снабжает их одеждой, кухонными и туалетными принадлежностями по установленным нормам.
The Hong Kong Government also provides clothing and such things as eating utensils and toiletries, according to a fixed scale.
Лучшее, что ты можешь сделать для того, чтобы доказать нам факт принадлежности, это показать, что ты эту землю возделывал.
The best thing you can do in order to prove possession is to show us that you have cultivated the land.
210. Школьные принадлежности, такие как портфели и форма выдаются бесплатно учащимся из уязвимых групп.
Things needed for school such as schoolbag and uniform were given out for free to students who come from vulnerable groups.
104. Повседневная речь иногда укрепляет гендерные стереотипы, указывая на принадлежность определенных вещей мужчинам или женщинам.
103. The use of language has sometimes reinforced gender roles by attributing possession for certain things to men or women.
Многие жители Газы без определенной политической принадлежности по-разному выражали одну и ту же мысль: <<Это лучшее, что сделала "Хамас">>.
Many Gazans without political affiliation said in various ways, "This is the best thing Hamas has done."
С другой стороны, он отмечает, что в Конституции Руанды непосредственно гарантируется равенство всех граждан и запрещается дискриминация, в частности на основе этнического происхождения и клановой принадлежности.
Moreover, the Rwandan Constitution expressly guaranteed the equality of all citizens and prohibited discrimination, based among other things, on ethnic origin or clans.
В рамках этого опроса будут собираться данные в разбивке по признаку пола, возраста, этнической принадлежности, вида насилия, характера взаимоотношений между виновными и потерпевшими и т. д.
The data will be broken down by, among other things, gender, age, ethnicity, type of violence, perpetrator/victim relationship etc.
- Никаких постельных принадлежности.
No bed things.
Мои купальные принадлежности.
My swimming things.
Школьные принадлежности клади отдельно.
You should keep your school things separate.
Я захватила свои ночные принадлежности.
I've brought my overnight things.
- Не бери никакие постельные принадлежности.
Don't take any bed things.
Я принесу вам новые принадлежности.
I'll get you fresh things.
Подай мне мои пишущие принадлежности!
Give me my writing things!
Охотничьи принадлежности оставила тебе.
I thought I'd leave the hunting things for you.
Ёто просто кухонна€ принадлежность.
It's just a-- just a thing to put in the kitchen.
половина учеников еще оставалась на ногах, вытаскивали учебники, раскладывали принадлежности, не так уж сильно он опоздал.
Half the class were still on their feet, taking out books and organizing their things; he could not be much later than any of them.
Только благодаря Сириусу Гарри мог отныне держать у себя в спальне волшебные школьные принадлежности — Дурсли никогда раньше этого не позволяли.
It was due to Sirius that Harry now had all his school things in his bedroom with him. The Dursleys had never allowed this before;
— Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка? — Приехал на метро.
Weasley. “But how did you get to Diagon Alley to buy your school things last year?” “I went on the Underground—” “Really?” said Mr.
К двенадцати часам следующего дня все школьные принадлежности Гарри уже были уложены в чемодан, в том числе и наиболее ценное имущество — мантия-невидимка, которую он унаследовал от отца, метла «Молния» — подарок Сириуса, и волшебная Карта Хогвартса, которую в прошлом году ему вручили Фред и Джордж Уизли.
By twelve o’clock the next day, Harry’s school trunk was packed with his school things and all his most prized possessions—the Invisibility Cloak he had inherited from his father, the broomstick he had gotten from Sirius, the enchanted map of Hogwarts he had been given by Fred and George Weasley last year.
— Там половина принадлежностей потеряна.
‘Half the things are missing.’
Принадлежностью к такой расе надо гордиться.
And it is a prideful thing to be of such a race.
– Я принесу письменные принадлежности.
I'll get things to write with.
Полотенце… и даже бритвенные принадлежности, для тебя.
Towels... even shaving things, for you.
Стол. Письменные принадлежности на столе.
The desk. Things on the desk.
— Прихвати пижамы и туалетные принадлежности.
Fetch some pyjamas, then, and washing things.
В конце концов, она придвинула письменные принадлежности.
Finally she drew the writing things to her.
— Нет, сэр, в основном, мне думается, туалетные принадлежности.
   "No, sir, mostly toilet things, I fancy.
Одежда в комоде, умывальные принадлежности в ванной.
His clothes in the drawers, his washing things in the bathroom.
Элизабет внесла поднос с чайными принадлежностями.
Elizabeth had come in the other door with tea things.
noun
35. Г-н Мехрадж-уд-Дин Хандай (с/o Гулам Наби р/o Паннер, Трал, Пулвама) был арестован 5 августа 2005 года по обвинению в принадлежности к боевикам "Хизбул Муджахидин" и участии в трех нападениях на силы безопасности.
35. Mr. Mehraj-ud-Din Khanday (s/o Ghulam Nabi r/o Panner, Tral, Pulwama) was arrested on 5 August 2005 on charges of being a militant of the Hizbul Mujahideen outfit and his involvement in three attacks on security forces.
Хочешь новые швейные принадлежности?
Do you want some new outfits?
Принесли твои принадлежности к свадьбе.
Your bridal outfit is here.
Полиция Кенмора нашла клоунские принадлежности на обочине дороги примерно в трех милях от места преступления.
Kenmore P.D. found a clown's outfit on the side of the road about 3 miles from the crime scene.
В моем случае, удалось упаковать 2 походных шляпы, три вуали, пару домашних туфель, полный набор туалетных принадлежностей, чернильницу, ручки, карандаши и бумагу, иглы с нитками и халат...
In mine, I was able to pack two travelling caps, three veils, a pair of slippers, a complete outfit of toilet articles, inkstand, pens, pencils, and copy paper, needles and thread, a dressing gown...
– Могли бы подойти какие-нибудь из обнаруженных вами нарядов и принадлежностей для садомазохистских упражнений?
“Would any of the outfits you saw in the closet have been appropriate to sadomasochistic sexual activities?”
Прочие принадлежности (с учетом культурных традиций контингента)
Other equipment (pertinent to contingent's culture)
Адаптация учебных программ и учет культурной принадлежности в практике образовательной деятельности:
Educational practices that are contextually appropriate and pertinent:
При этом оскорбление, связанное со способом выражения через порнографию, не отменяет принадлежности этого способа к свободе выражения мнения.
However, the offence caused by the expression of pornography, does not deny its pertinence to freedom of expression.
Насильственные нападения или запугивание в отношении каких-либо лиц по причине их религиозной принадлежности − реальной или презюмируемой − могут являться уместными показателями, требующими вмешательства государства.
Violent attacks on and harassment of persons based on their religious affiliation -- real or presumed -- may be pertinent indicators that warrant State intervention.
a) отсутствие статистических данных об этническом составе населения; национальное законодательство по-прежнему препятствует установлению принадлежности к этническим группам (CERD/C/FIN/CO/19, пункт 12);
(a) Lack of statistical data on the ethnic composition of the population; pertinence of the national legislation preventing identification of ethnic groups (CERD/C/FIN/CO/19, para. 12);
В соответствии с этим законом, если в клеветническом заявлении содержатся элементы, относящиеся к расе, цвету кожи, этнической и религиозной принадлежности или происхождению, то назначается наказание в виде тюремного заключения сроком от одного года до трех лет и штраф.
According to the law, if the libel consists in using elements pertinent to race, colour, ethnicity, religion, or origin, the punishment shall be a prison term of one to three years and a fine.
В результате проведенной УСВН проверки соответствующей документации было выявлено, что подразделения-заказчики (Департамент по политическим вопросам и Руководящий комитет по Ираку) попытались оправдать свою позицию, аргументировав ее возможностями подрядчика проводить проверки и национальной принадлежностью инспекторов.
The review by OIOS of pertinent documentation showed that the requisitioning offices (the Department of Political Affairs and the Iraq Steering Committee) had attempted to justify their position with arguments relating to the contractor's verification capabilities and the nationality of inspectors.
13. Новый кенийский Закон о занятости является прогрессивным с точки зрения содействия обеспечению прав женщин при найме и на рабочем месте, поскольку в нем содержится конкретный запрет дискриминации в отношении женщин в вопросах занятости на основании половой принадлежности и беременности.
Kenya's new Employment Act is progressive in advancing the rights of women in employment and in the work place by specifically outlawing discrimination against women on pertinent employment matters, based on sex and pregnancy.
ПРООН также предоставила семьям рыболовные принадлежности.
UNDP also provided fishing implements to families.
Кроме того, как сообщалось, беженцы похитили его сельскохозяйственные инструменты и принадлежности.
In addition, the refugees reportedly robbed the man of his agricultural tools and implements.
161. Эти меры проводятся в жизнь независимо от расы, этнической принадлежности и т.д. жертв преступлений.
161. These measures are implemented irrespective of the race, ethnicity, etc. of crime victims.
Внедрение в Миссии системы ежемесячного представления заявок на конторские принадлежности и оборудование в электронной форме
Implementation of the "Monthly e-request ordering system" in the Mission for stationery and office equipment
Как минимум, необходимы еще кухонные принадлежности, емкости для хранения продуктов, топливо и другие "непродуктовые составляющие".
Cooking implements, storage containers, fuel, and other "non-food items" are minimally required.
d) циркуляр министерства сельского развития о порядке и принципах установления принадлежности к коренным народам.
(d) Circular from the Ministry of Rural Development on the procedure and principles of implementation of the policy on establishment of indigenous peoples' identity.
i) циркуляр министерства сельского развития о порядке и принципах формирования коренных общин и установления принадлежности к ним.
(i) The circular of the Ministry of Rural Development on the procedure and the methodology on the implementation of policy for the development and identification of an indigenous community.
128.105 осуществить меры по обеспечению тщательного фиксирования принадлежности жертв насилия по гендерному признаку к аборигенам (Австралия);
128.105. Implement measures to ensure that the Aboriginality of victims of gender-based violence is accurately recorded (Australia);
Эй, а где школьные принадлежности?
Hey, and your school implements?
Вот твои школьные принадлежности, Росалес.
Here are your school implements, Rosales.
Твои писчие принадлежности и любимые батончики.
Your writing implements and nourishment of choice.
Дорогая, у миссис Холл огромный выбор кухонных принадлежностей.
Mrs. hall has a wide range of kitchen implements.
У людей, который кусают ногти, есть привычка кусать письменные принадлежности.
People who bite their nails tend to chew writing implements as well.
Как видишь, им удобнее нажимать на кнопки, а не держать письменные принадлежности.
And as you can see, it is better designed... for pressing buttons than holding writing implements.
Моя коллега выбрала в качестве темы для исследования грибок, возникающий из-за неправильно стерилизованных маникюрных принадлежностей.
A colleague of mine did her graduate thesis on the fungus that grows on improperly sterilized manicure implements.
Я проверил(а) базу данных по оружию для ножей, пил, принадлежностей для готовки, но не нашла совпадений по этим зазубринам.
I've combed the weapons database for knives, saws, cooking implements, but I just can't find a match for these kerf marks.
Они взяли осколки от того, что они называли женщиной, металлические обломки, и присоединили кусочки рога и использовали их как принадлежности для еды, как столовые приборы.
They took flakes from the one called the woman, metal flakes, and attached bits of horn and used them as eating implements, as cutlery.
Орво пришел с какими-то непонятными принадлежностями.
Orvo came with some strange implements.
И даже кухонные принадлежности надраены до блеска.
Even the cooking implements appeared to have been scrubbed clean.
В ответ я выразительно посмотрела на ее писчие принадлежности.
In reply, I shot a questioning glance at the writing implements.
Повсюду разбросаны бумаги, свитки, писчие принадлежности.
There were scrolls, loose papers, writing implements.
Однако и там они нашли лишь привычный набор автомобильных принадлежностей.
but there, too, they discovered only the usual auto implements.
Письменные принадлежности, приготовленные к свадебной церемонии, все еще находились на нем.
The writing implements provided for the wedding were still there.
Кроме того, нет ни бумаги, ни письменных принадлежностей, не говоря уже об учебниках.
And besides, there was neither paper nor writing implements, not to mention textbooks.
Отнятые у Гэмелена магические принадлежности нам вернули, и мы приступили к делу.
Gamelan's captured implements were brought to us, and we began.
Не одни только клетки, но и рабочая корзинка со всеми принадлежностями была унесена вместе с начатой вышивкой.
Not only the birdcages, but the workbox and all the implements, were removed;
Один из стражников принес Питеру письменные принадлежности, которые тот просил.
    One of the Lesser Warders brought Peter the writing implements he had asked for.
noun
Начал свою преподавательскую деятельность в области международного частного права в 1961 году под эгидой профессора доктора Квинтина Альфонсина; после того как в 1966 году были одобрены работа "Национальная принадлежность иностранных коммерческих обществ в соответствии с нормами международного частного права" и диссертация "Реквизиция и эмбарго на иностранные товары - способы международного сотрудничества по правовым вопросам" (оба труда были опубликованы), был в 1971 году назначен адъюнкт-профессором, а в 1974 году - профессором (самая высокая категория - 5).
He began his teaching career in international private law in 1961, within the professorship of Dr. Quintín Alfonsín; in 1966, after his professional paper ("The Nationality of Foreign Commercial Societies, within International Private Law") and thesis ("Requisition and Embargo of Foreign Goods - Means of International Judicial Cooperation") were approved (both were published), he was named Adjunct Professor in 1971 and Professor (highest rank: 5) in 1974.
Лаки поручил Верзиле позаботиться обо всех принадлежностях, гомогенизированной пище и воде (ее можно пить, находясь в костюме), проверить источники энергии и запас кислорода, убедиться в правильной работе систем, убирающих отходы и регулирующих уровень влажности.
Lucky left Bigman to take care of packing the adjunct-units with homogenized food and with water (which could be swallowed while still in the suit), make sure of the charge of the power units and the pressure on the oxygen tanks, inspect the working efficiency of the waste disposal unit and the moisture recirculator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test