Translation examples
verb
Также исследуются возможности туризма.
Tourism was also being explored.
В ее рамках исследуется религиозная жизнь в Швейцарии, ее истоки и ее многообразие.
It explores the Swiss religious landscape, its origins and diversity.
В разделе II исследуется связь между торговлей и задолженностью.
Section II explores the linkages between trade and debt.
В самом деле воодушевляет то, что пути такого сотрудничества уже исследуются.
That such cooperation is already being explored is indeed encouraging.
В разделе IV исследуются последствия тюремного заключения для женщин.
Section IV explores the consequences of incarceration for women.
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга.
It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting.
Сегодня человек исследует Марс, Юпитер и Сатурн с достаточно близкого расстояния.
Humanity is now exploring Mars, Jupiter and Saturn from close range.
В настоящем документе исследуются характеристики показателей и вопросы представления отчетности на их основе.
This paper explores the characteristics of indicators and indicator-based reporting.
В настоящем докладе рассматриваются другие препятствия и исследуются процессы их преодоления.
The present report discusses other obstacles and explores processes to overcome them.
В данном докладе Специальный докладчик более подробно исследует проблему принудительного труда.
In this report, the Special Rapporteur explores the issue of forced labour in more detail.
Исследует горы, да?
Exploring mountains, huh?
Исследуй, собирай, трать, качайся.
Explore, collect, spend, improve.
Я исследую новую галактику.
I'm exploring a new galaxy.
Я исследую научную загадку.
I'm exploring a scientific mystery.
Исследуйте новый для Вас мир.
Explore your new world.
Эта мышь исследует лабиринт.
This mouse is exploring a maze.
Он - путешественник. Исследует горы.
He's on an adventure, exploring mountains.
Ответы на эти и многие другие вопросы исследуются в новой сенсационной биографии «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора», написанной Ритой Скитер. Читайте на странице 13 эксклюзивное интервью, которое она дала Бетти Брейтуэйт».
The answers to these and many more questions are explored in the explosive new biography, The Life and Lies of Albus Dumbledore, by Rita Skeeter, exclusively interviewed by Berry Braithwaite, page 13, inside.
Он исследует все континенты.
He will explore every continent.
Исследуй глубокий пруд.
Explore the deep pool.
Сынок, больше никто ничего не исследует.
Son, nobody is exploring anything anymore.
Они исследуют заболоченные земли, собирая с них свою дань.
They are exploring and collecting in the bogland.
– Исследуй квартиру, – предложил папа.
“Then explore the flat,” suggested her father.
Исследуй ее и составь собственную карту.
Explore it and draw your own map.
— Я не узнаю, пока не исследую.
“I won’t know until I explore it further.”
Исследуй подвал на странице 51 46
Explore the basement on PAGE 49.
Я исследую указанные чувства индивидуализма и общности.
I explore these senses of individuality and community.
В «Зогаре» исследуется природа духа мысли.
The Zohar explores the nature of mind spirit.
В Канаде исследуются три основные вопроса:
Canada has investigated three main issues:
Инспекторы ЮНМОВИК в настоящее время исследуют эти находки.
UNMOVIC inspectors are currently investigating these finds.
Учащиеся исследуют изменения в почвенно-растительном покрове на прилегающей к их школам территории.
Students engage in investigations of land cover changes in their schools' surroundings.
Наконец, в докладе исследуются методы подотчетности и средства правовой защиты, необходимые для обеспечения права на гигиену труда.
Finally, it investigates methods of accountability and remedies required by the right to occupational health.
2.7 Исследуются ли у вас в стране возможные экологические источники загрязнения воды или указываются ли они в уведомительном бланке?
2.7. Are potential environmental sources responsible for water contamination investigated or reported in the notification form?
а) На первом этапе исследуются данные, имеющиеся в Статистическом управлении, что расширяет возможности для повторного использования данных.
a) In the first step, the data that are available within SN are investigated, maximizing the re-use of data.
Импортеры из развитых стран и их банки тщательно исследуют лишь риск исполнения, которому подвергаются экспортеры.
Importers from developed economies, as well as their banks, thoroughly investigate only the performance risk for exporters.
Он также исследует причины эпидемий и мобилизует усилия национальных экспертов на борьбу и профилактику инфекционных заболеваний.
It also has the responsibility of investigating outbreaks and providing national expertise on control and prevention of communicable diseases.
Министерство регистрирует совершенные преступления против женщин, включая бытовое насилие и другие виды насилия и исследует их.
The Ministry registers and investigates offences against women, including domestic and other forms of violence.
Другая полезная нагрузка -прибор-анализатор задерживающего потенциала - исследует характеристики экваториальной и околоземной ионосферы и термосферы.
The other payload, the Retarding Potential Analyser, investigates the characteristics of the equatorial and low-latitude ionosphere and thermosphere.
- Слишком много исследуют.
- Investigate too much.
Исследую баллистическую аномалию.
Investigating a ballistic anomaly.
Далек Вей, исследуйте снаружи.
Dalek Thay, investigate outside.
Он был исследующей силой.
He was the investigative force.
Я исследую эзотерические вопросы.
I have esoteric matters to investigate.
Для расследования, он исследует окрестности.
To investigate, he's wondering around.
Исследуют лабораторию Верджил Сен-Пьера.
Investigating Virgil St. Pierre's lab.
Я не исследую его прошлое.
I'm not investigating his past.
Феномен, как говорится, исследуется.
The phenomenon is being investigated as we speak.
Теперь федералы исследуют Луну.
Now the feds are gonna be investigating Luna.
Толкином»: исследуется экспертами.
Tolkien': investigated by experts.
– А что она сейчас исследует? – поинтересовался Майлз.
"What's she investigating these days?" inquired Miles.
Обе, естественно, интенсивно исследуются.
Naturally, both are under intensive investigation.
(изображение: Варрингер исследует Песчаную бухту)
(visual: Warringer investigating at Sand Creek)
Пытаться обаять спеца, исследующего твою социопатию?
Seducing the shrink who was investigating his sociopathy?
Чародей Слушающий Ветер исследует место убийства.
Wizard Listens-to-Wind is investigating the scene of the murder.
Пусть делают вид, что исследуют так называемый гигантский метеор.
The cover story is that they’re investigating the so-called giant meteor.
По дороге лейтенант исследует экипаж и находит много такого, что приводит ее в восторг.
The lieutenant investigates the interior of the carriage while we drive, finding much that fascinates her.
verb
Подсудимый и свидетели не допрашиваются, доказательства не исследуются.
The accused and defence counsel are not questioned and evidence is not examined.
Они изучают обстоятельства дела, исследуют доказательства и законодательство.
The case is examined by them and the evidence and laws scrutinized.
В противном случае они оглашаются и исследуются в закрытом судебном заседании.
Otherwise, this information is disclosed and examined in closed session.
Канада активно поддерживает и исследует эти вопросы в рамках различных форумов.
Canada has actively advocated and examined these issues at various fora.
В нем исследуется влияние текущей фазы глобализации на осуществление права на развитие.
It examines the implications of the current phase of globalization for the pursuit of the right to development.
В докладе исследуются вопросы, связанные с равномерным распределением семейных и рабочих обязанностей.
This report examined issues associated with balancing family responsibilities and paid work.
По каждому из указанных вопросов исследуются возможные несоответствия между политикой Нидерландов и Конвенцией.
For each of these issues, it examines possible areas of tension between Dutch policy and the CEDAW Convention.
введение служб контроля качества в лабораториях, где исследуется рабочая среда, и введение системы аккредитования;
Introducing a quality control in laboratories examining the working environment, and introducing a system of accreditation;
Благодаря этому анализу появились новые сферы, представляющие интерес, которые в настоящее время исследуются.
New areas of interest have emerged from this analysis and are currently being examined.
В частности, в настоящее время исследуются возможности введения гибкого графика работы на неоперативных должностях.
In particular, action is now in hand to examine the scope for introducing flexible working in non-operational posts.
Я исследую останки.
I'll examine the remains.
Я тщательно их исследую.
I will examine them carefully.
Врач исследует тело.
A doctor has to examine the body.
Доктор, исследуйте этот инопланетный экземпляр.
Doctor, examine this alien specimen.
Исследуй его, не бойся.
Examine it, don't be afraid of it.
Её исследуют. Делают всё, что могут.
Being examined right and left!
Исследуй природу... всего, что видишь.
Examine the nature... of everything you observe.
Это всё я позже сам тщательно исследую.
I'll examine everything thoroughly later...
Доктор Монтгомери-Шепард исследует ее матку, сэр.
Dr. Montgomery-shepherd is examining her cervix,sir.
Исследуйте это транспортное средство и увидите, как именно.
Examine this vehicle and see exactly how for yourself.
Если кто-либо исследует со вниманием преобразования, проведенные Петром Великим в России, то увидит, что они почти все имели в виду учреждение хорошо обученной постоянной армии.
Whoever examines, with attention, the improvements which Peter the Great introduced into the Russian empire, will find that they almost all resolve themselves into the establishment of a well regulated standing army.
При нажатии кнопки “Пить” машина мгновенно, но и чрезвычайно подробно, исследует вкусовые сосочки объекта, производит спектроскопический анализ его метаболизма, а затем по нейтральным каналам посылает микроскопические тестовые сигналы во вкусовые центры мозга объекта, чтобы узнать, что именно будет переварено с наибольшим удовольствием.
When the Drink button was pressed it made an instant but highly detailed examination of the subject’s taste buds, a spectroscopic analysis of the subject’s metabolism and then sent tiny experimental signals down the neural pathways to the taste centres of the subject’s brain to see what was likely to go down well.
Обычный человек тоже исследует прошлое.
The average man also examines the past.
Я просто исследую мотивы.
I am examining motive only.
Бадди смотрел, как Библиотекарь исследует пианино.
Buddy watched the Librarian examine the piano.
Тогда тебя исследует врач, и ты будешь арестована на месте.
For then the doctor will examine you, and you will be arrested on the spot.
Пусть каждый сейчас исследует свое сердце.
Let each man now examine his heart.
— спросила вдова. — Хирург исследует рану, — ответил Аллейн.
she asked. “The surgeon will examine the injury,” Alleyn said.
Исследуй все, что встречаешь у третьих врат очень тщательно и с интересом.
Examine everything at the third gate with great care and curiosity.
У Марека возникло странное ощущение, будто его исследуют сотни глаз.
Marek had the uncanny sense of being examined by hundreds of eyes.
перчатка на руке, исследующей обнаженную плоть внутренней реальности.
Finite is still feeling through the veil, examining the naked inner reality with a gloved hand.
Он мог бы возразить, что он исследует, даже развенчивает, в гораздо большей степени, чем прославляет.
He might claim he was examining, or even debunking, much more than he was glorifying.
verb
Исследо-вания воздействия/ социально-экономиче-ских последствий
Impact / socio-economic studies
Указанная проблема исследуется Комиссией международного права.
This issue is being studied by the International Law Commission.
Имеет смысл провести исследо-вание по вопросу о маршрутах торговли людьми
Study on trafficking routes would be useful
"Авирулентные" гены возбудителей болезней растений исследуются учеными Швейцарии и КНР.
"Avirulent" genes of the plant pathogens are studied by the Swiss and the Chinese scientists.
С учетом этого ОЭСР исследует данную тему с точки зрения региональной перспективы.
Accordingly, OECD has been studying the topic from a regional perspective.
Изучение вопроса о гло-бальной сети для исследо-вания объектов, сближа-ющихся с Землей
Study of a Global Network for Research on Near-Earth Objects
Он уникален тем, что в нем хранятся, исследуются, переводятся и издаются всевозможные древние рукописи.
The unique feature of this museum is that it preserves, studies, translates and publishes ancient manuscripts of all kinds.
Кроме того, согласно новому УПКУ любое доказательство исследуется непосредственно судом.
Furthermore, the new Code of Criminal Procedure establishes that the court must study all evidence directly.
Результаты ранее проведенных исследо-ваний свидетельствуют об аналогичной взаимосвязи между концентрацией ренина и альдостерона.
Previous studies had shown similar correlation with renin and aldosterone concentration.
:: окружающая среда и исследования: в рамках проекта долгосрочных экологических исследо-ваний и изучения разрушения углерода рассматриваются экосистемные вопросы;
:: Environment and research: The project of ecological studies of long duration (PLOT) and carbon sequestration studies address ecosystems;
Они исследуют поведение животных.
They're studying animal behavior.
Исследую сексуальное поведение.
And l`m making a study of sex behavior.
Скорее всего, эту болезнь уже исследуют.
Someone's probably studying that.
Дверь была открыта, его тело исследуют.
Door was open, his body's in the study.
И ботаником, который исследует окраску амазонского папоротника.
The botanist studying the variegation of an Amazonian fern.
Эмн... я исследую методы улучшения фотографий с места преступления.
But there was one final discovery that sprang from the study of damaged brains.
Я исследую то, что я назвал бы длинноволновой передачей энергетической трансдукции.
I'm making a study of what I would term wavelength broadcast power transduction.
Мои родители исследуют сон, и они изучают мой сон всю жизнь.
My parents are sleep researchers, and they've been studying my sleep my whole life.
Я исследую. Это практика. Я не вылечил ни одной сексуальной дисфункции.
I have a study, a practise, and I haven't cured one single case of sexual dysfunction.
Я этого Миколку полюбил и его досконально исследую.
I've grown fond of this Mikolka and am studying him thoroughly.
Так вот, я исследую ее длину до того, как она кончится.
And I study how long it can be before it must end.
– Мы просто ученые, исследующие исторические памятники прошлого.
“We're scientists studying historic phenomena.
Он исследует твердый воск чувствами, но потом пожимает печами.
He lets his perceptions study the hardened wax. Then he shrugs.
– Но это не мое дело что-то одобрять или порицать. Я исследую. Я наблюдаю.
"It's not my place to approve or disapprove. I study. I observe.
Обычно неудачные клоны убивают, замораживают и исследуют их ткани.
Ordinarily a clone that goes bad is 1'f!led and frozen and its tissues studied.
Опустившись на колени, Доррин тщательно исследует обшивку.
Getting down on the deck on his knees he studies the cover plate, finally straightening up and looking at Yarrl.
— Беллотти и Хокинс, это, должно быть, те джентльмены, что исследуют фибрилы? — подсказал он.
“Bellotti and Hawkins would be the gentlemen study-ing fibrils,” he prompted.
Когда вернусь домой, непременно прочту все о колдовстве и исследую его самым серьезным образом.
When I get home, I mean to read up on witchcraft, to study it in earnest.
– А что он исследует? – заинтересовался Киндерман. – Боль, – охотно пояснил священник. – Он изучает боль.
“What kind of research, exactly?” asked Kinderman. “Pain,” said the priest. “He studies pain.”
verb
Исследо-вания и разработки
Research and development
D. Управление по исследо-
D. Office for Research and
Морские научные исследо-вания
Marine scien-tific research
h) Международный учебный и научно-исследо-
(h) International Research and Training
Исследо-вательский проект состоит из двух частей:
The research project is divided into two parts:
Проведение странами совместных исследо-ваний/обмена опытом
Countries share research/ experience
Однако его долгосрочные последствия исследуются попрежнему недостаточно.
However, research on its long-term impacts is still lacking.
Долгосрочное воздействие образования исследуется весьма редко.
Research on the long-term effects of education is very seldom found.
Совещание было проведено на базе Европейского института космических исследо-ваний.
The Meeting had been hosted by the European Space Research Institute.
за (DERA) отвечает за техническую координацию программы Соединенного Королевства по исследо
DERA is responsible for the technical coordination of the United Kingdom’s space-debris research programme.
Исследуйте меня, просто исследуйте меня
Research me, just research me
Они исследуют секс?
They research sex?
Все исследуют бессмертие?
- All doing research on immortality?
Я исследую секс. Что?
I'm a sex researcher.
Я исследую магические угрозы.
I'm researching magical threats.
Я кое-что исследую
I'm doing some research.
Он исследует сонную болезнь.
He is researching sleeping sickness.
– Что они исследуют? – Не знаю.
“What are they researching?” “I don’t know.
- Пока я только исследую этот вопрос, Омниус.
I am still researching the matter, Omnius.
экологии Содержимое: материалы для исслед. работ
of Environmental Science Contents: Research Materials
— Я исследую аутоиммунные нарушения, — отчеканил доктор Баттиста. — В слове "аутоиммунный"
“I am researching autoimmune disorders,” Dr. Battista said.
Джулия мне говорит, что исследует сексуальность – книжку хочет написать.
Julia tells me she’s researching sexuality–that she wants to write a book about it.
Когда говорил о «смертоносной угрозе глобального потепления». У нас была целая команда, исследующая риски и угрозы.
The dire threat of global warming.' We had a whole team researching dire threats.
"Вы действительно понятия не имеете как исследуют отчеты о работе, не так ли? Это не так легко," она сказала.
"You really have no idea how ‘researching records' works, do you? It's not that easy," she said.
verb
- Это возможно и они исследуют твой мозг.
- It is possible they are probing your mind.
Тысячи из нас уже исследуют мысли существа, правитель.
Thousands of us are already probing the creature's thoughts, magistrate.
Загадки атома исследуются в огромной лаборатории недалеко от Женевы.
Near Geneva, the mysteries of the atom are probed in this gigantic laboratory.
Я исследую души, наказываю, поощряю, уничтожаю, отпускаю грехи. Я шпионю за всеми.
You probe, you punish, you reward, you blow people away, you absolve, you're always spying.
Некоторые говорят, что они забирают вас на свои корабли... и исследуют в местах, о которых не стоит говорить.
Some say they take you to their ship and probe you in places you don't want to mention.
Почему бы вам обеим не попытаться найти тему, которая исследует большее, чем прически на данный момент, или погоду?
Why don't you two try to find a topic that is more probing than current hairstyles or weather patterns and I'll go wash up, okay?
Исследуй поэта, который убивает.
Probe a poet who murders.
Он исследует также и другие миры.
He's probing other worlds as well.
Это походило на то, как язык непрерывно исследует воспаленный зуб в поисках источника боли.
It was like the way a tongue would continually probe a sore tooth, in search of the pain.
Она извивалась под его исследующими пальцами, ее сердце колотилось в груди и сбивало с ритма дыхание.
She writhed under his probing fingers, her heart thundering in her chest and interfering with the rhythm of her breathing.
Сняв мой носок, мама пальцами исследует кости в моей левой пятке, и я вздрагиваю.
Having stripped off my sock, my mother's fingers probe the bones in my left heel and I wince.
Она застонала, ее тело беспомощно сжалось, обхватывая его исследующий и распутный палец, который она не могла остановить.
She moaned as her body shuddered helplessly around the probing thickness of his finger, a wanton thing no longer under her control.
Между строк, однако, возникает портрет летчика - человека особого типа, исследующего окружающий мир и, что более важно, мир внутренний.
Yet between the lines emerges the portrait of the airman as a breed, probing outward, but even more significantly, inward.
парень сразу же убрал любопытные, исследующие пальцы, прося у меня прощения поцелуем, который только раздул пламя, занявшееся там.
on which he withdrew his curious probing fingers, asking me pardon, as it were, in a kiss that rather increased the flame there.
verb
Исследуй мой разум.
Search my mind.
Остальные - исследуйте землю.
The rest of you, search the grounds.
Специалисты исследуют составные части взрывчатки
Experts are searching for the remains of the explosive device.
Исследуй ее диск, чтобы понять как она получила инструкции.
Search her drive to see how she gets instructions.
Чтобы добыть достаточно еды, прайд постоянно исследует область размером со Швейцарию.
To find enough to eat, the pride continually searches an area the size of Switzerland.
Я провожу здесь всё своё свободное время, читаю, исследую... классифицирую все доступные сведения.
I've spent every waking hour in here, reading, searching... Dispensing whatever useful information I find.
Томми может еще проснуться, и они исследуют это место вдвоем.
Tommy would wake up, and they would search this place together.
Он словно исследует их, ища неведомые доселе отверстия и расщелины.
He seems to search their bodies, for undivulged openings, new incisions.
У Гая было ощущение, будто эти серые глаза исследуют его уже многие часы.
Guy had a feeling those gray eyes had been searching him for hours and hours.
— Займитесь снегом, — Аркадий жестом показал на растущие груды. — Растопите и исследуйте.
‘You are in charge of the snow.’ Arkady gestured to the growing piles. ‘Melt it and search it.’
— Когда мы закончили Академию, его направили на «Лиственницу», фрегат, исследующий Большую и Малую Медведицы.
When we graduated, he was assigned to the Tamarack, a frigate doing search and rescue in the Dipper Group.
Все знали, что он исследует их сердца и умы, но не испытывали ни страха, ни смущения, ни желания утаить что-то про себя.
Each man knew he was searching their hearts and minds, yet there was no fear, no embarrassment, no desire any longer to be alone.
Я также обязан Стиву Элкинсу, который исследует настоящий, а не выдуманный Белый город в Гондурасе.
I am also indebted to Steve Elkins, who is searching for the real White City in Honduras.
Он долго исследует площадь внизу, словно отыскивая следы, оставленные им на мостовой, когда юношей прогуливался здесь со своими однокашниками.
He scrutinizes the square below him as if he were searching for traces he left on the pavement as a young man when he used to stroll it with his schoolmates.
verb
Если обвиняемому принадлежит более половины недвижимого имущества, суд исследует вопрос о расквартировании обвиняемого.
If the accused owns more than half of the property, the Court inquires into accommodation for the accused.
Исследуйте этого Свидетеля.
Inquire into this Witness.
но при радикальной трансформации само «я» исследуется, рассматривается, берется за горло и буквально душится до смерти.
but with radical transformation, the self itself is inquired into, looked into, grabbed by its throat and literally throttled to death.
Пусть дама, склонная осудить миссис Кэдуолледер, исследует терпимость собственных взглядов и убедится, что они отдают должное любой из тех жизней, которые имеют честь сосуществовать с ее собственной.
Let any lady who is inclined to be hard on Mrs. Cadwallader inquire into the comprehensiveness of her own beautiful views, and be quite sure that they afford accommodation for all the lives which have the honor to coexist with hers.
verb
Сначала Независимый эксперт исследует вопрос о гражданских и политических правах, и в частности функционирование судебных учреждений и полиции.
The Independent Expert first considers the question of civil and political rights, in particular in respect of the workings of the courts and the police.
156. Насколько известно Специальному докладчику, подавляющее большинство авторов, которые исследуют вопрос о том, являются ли оговорками заявления, сделанные на основании этих клаузул изъятия, отвечают на этот вопрос утвердительно.
156. As far as the Special Rapporteur knows, the great majority of authors who have taken up the question of whether or not statements made in application of such exclusionary clauses are reservations maintain that they are.
В настоящий момент оратор хотела бы отметить, что проекты статей все-таки не исследуют адекватно все возможные формы взаимоотношений между государствами и международными организациями в плане международной ответственности, что становится очевидным из трех вопросов, поднятых в главе III доклада Комиссии.
For the moment, she wished to point out that the draft articles still failed to address adequately all the possible forms of relationship between States and international organizations with respect to international responsibility, as was made evident by the three questions raised in chapter III of the Commission's report.
Все кому не лень задают вопросы, и роют, и исследуют, и вынюхивают, и над чем только не экспериментируют.
In every field, people question and bore and scrutinize and pry and dabble with experiments.
Но популярность их, на мой взгляд, объясняется еще и тем, насколько они продуманы и глубокомысленны, с каким любознательным энтузиазмом они исследуют различные идеи и темы и поднимают интересные вопросы.
But their popularity is due also, I think, to their thoughtfulness, the way in which, with great curiosity and energy, they engage ideas and issues and ask interesting questions.
Я посмотрела на него вопросительно, и он коснулся моего лица, нежными исследующими пальцами, ощупывая все изгибы щеки, будто осторожная бабочка, будто боясь тронуть.
I looked a question at him, and he touched my face, gently, tentatively, fingers hovering on either side of my face, like hesitant butterflies, as if he were afraid to touch me.
Поэтому сейчас описание вида делается с конкретного животного, называемого типовым экземпляром. Он тщательно выбирается и сохраняется, а когда возникают какие-то вопросы, исследуется вновь. – Я что-то не...
“So nowadays, when a species is described, it’s done from an individual organism, called the type specimen, which is carefully collected and preserved, and then referred to whenever there’s any question as to the taxon’s attributes.” “I’m not sure I…”
В нем затрагиваются климатические изменения в Республике Молдова, исследуются водные ресурсы (количество, качество, потребление и сброс воды), воздействие климатических изменений на сельское хозяйство, транспортную инфраструктуру и энергетический сектор.
It addresses the climate challenges for the Republic of Moldova, looking at the water resources (water quantity, quality, use and disposal), at the impact of climate change on the agricultural sector, on transport infrastructure and the energy sector.
Глава, посвященная климатическим изменениям, исследует потенциал возобновляемых источников энергии, текущие уровни и тенденции выброса углекислого газа, а также представляет анализ потенциальных улучшений экологической обстановки в свете Стратегии развития национальной энергетики.
The chapter dedicated to climate change discusses and looks at the potential for renewable energy sources, at current levels and trends of CO2-emissions and then analyses the potential environmental improvements, in relation to the National Energy Strategy.
Решая вопрос о том, является ли высылка нарушением прав семьи, суды исследуют такие факторы, как гражданство других членов семьи, вероятность того, сможет ли семья проживать вместе за пределами территориального государства, и намерение сторон вступить в брак.
In deciding whether an expulsion constituted a violation of the rights of the family, courts have looked to such factors as the nationality of the other family members, the likelihood that the family could live together outside the territorial State, and the expectations of the parties to the marriage.
4. Объем денежных средств, замороженных в результате действия санкций в отношении <<Аль-Каиды>> и движения <<Талибан>>, продолжает увеличиваться, хотя и более медленными темпами, а Группа исследует ряд нынешних источников финансирования террористов и изучает различные меры, призванные перекрыть террористам доступ к этим источникам.
4. The amount of money frozen under the Al-Qaida, Taliban sanctions continues to climb, but at a decreasing rate, and the Team looks at some current sources of terrorist financing and various measures to cut them off.
Сэм и Джесси исследуют его.
Sam and Jesse are looking into it.
А теперь он исследует нового оперативника - женщину.
And now, he's looking into a new operative, a female one.
На данный момент я исследую проблемы ассимиляции испанцев американского происхождения.
Right now I'm looking into the issue of Hispanic assimilation in the US.
Они думают, что нашли способ помочь, и я исследую его
They think they found a way to help, and I'm looking into it.
— Хорошо. Ровен пропадает в лаборатории, где исследует тела, она едва заглянула в письма.
"Well, Rowan is so busy in the laboratory with the two bodies, she's scarcely looked at the letters.
Полли смотрела, как он, уткнувшись носом в землю, исследует двор. Интересно, что он ищет?
Polly watched him dash about, nose to the ground, wondering what he was looking for.
— Пока нет, — Кроув помотала головой. — Компьютер разложит сигнал и исследует его.
‘Not right away.’ Crowe shook her head. ‘We’ll need some help from the computer. We’ll get it to break down the signal and start looking for patterns.’
Патроцелли и Уолкер исследуют внешний край зоны Е и заглянули в зону D.
Petrocelli and Walker are reconnoitering along the inner edge of E and looking a little way into D.
Старик с видом врача-психиатра, исследующего интересного пациента, смотрит на него, а затем объявляет: — На сегодня достаточно!
The Old Man looks at him like an interested psychiatrist, then announces, “That’s enough for today.
Он плюхнулся на трёхногую табуретку и запустил в волосы пятерню. — Глядите. Изучайте. Исследуйте. Моим волосам конец!
He sat down with a thump on the three-legged stool and jabbed at his wet head with his finger. “Look. Survey. Inspect. My hair is ruined!
— Как только мы найдем следующую антилопу, — сказал Джефф Джарджи, — я исследую содержимое ее желудка и попытаюсь понять, чем именно она отравилась.
"The next poisoned eland we come across," Jef said to Jarji, "I'm going to have a look at its stomach contents and see if I can find out what it was eating when it was poisoned."
verb
Исследуй звук при помощи осциллографа — и попадешь в мир быстро скачущих на фоне координатной сетки угловатых линий.
Inspect the sound on an oscilloscope and trace a quickchanging world of harsh pointed lines under the reference grid.
verb
Он исследует причины нищеты, в которой живут значительные группы населения в этих странах, и видит себя выразителем чаяний народов стран Юга, в том числе на политическом уровне.
It enquires into the causes of the poverty that affects large sections of the population there and sees itself as a voice for the people in the South, including at the political level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test