Translation examples
Смоллвилльская СТО – замена лобового стекла, замена крыла.
Smallville Body and Fender. Replace windshield, replace side-panels.
А, замена Джоша.
Ah, Josh's replacement.
Замена Пола Бланкеншипа.
Paul Blankenship's replacement.
Тебе нашлась замена?
Were you replaced?
Приехала замена Бена.
Ben's replacement arrived.
Я замена Габриэля.
I'm Gabriel's replacement.
Они ваша замена.
They're your replacements.
Замена аортального клапана.
Aortic valve replacement.
Так что мне нужна замена. – Хават? – Хават.
I need a replacement." "Hawat?" "Hawat."
…«Этот взрыв (Sprengung) старой государственной власти и ее замена новою, поистине демократическою, подробно описаны в третьем отделе «Гражданской войны».
This shattering [Sprengung] of the former state power and its replacement by a new and truly democratic one is described in detail in the third section of The Civil War.
Услышав это, Дож посерьезнел и помрачнел, а между тем тетушка Мюриэль осушила свой бокал и щелкнула костлявыми пальцами проходившему мимо официанту, требуя замены.
Doge looked stiff and solemn at this but Auntie Muriel drained her goblet and clicked her bony fingers at a passing waiter for a replacement.
А с другой стороны, он констатировал, что «разбитие» государственной машины требуется интересами и рабочих и крестьян, объединяет их, ставит перед ними общую задачу устранения «паразита» и замены его чем-либо новым.
On the other hand, he stated that the "smashing" of the state machine was required by the interests of both the workers and the peasants, that it united them, that it placed before them the common task of removing the "parasite" and of replacing it by something new.
Гарри все откладывал поиски замены для Кэти в надежде на ее возвращение, но матч против команды слизеринцев, первый матч сезона, неумолимо приближался, и в конце концов Гарри пришлось смириться с мыслью, что Кэти не успеет вернуться до игры.
He kept putting off replacing Katie in the hope that she would return, but their opening match against Slytherin was looming, and he finally had to accept that she would not be back in time to play.
их кругооборот путем противоположных метаморфозов, то в скорости обращения денег проявляется скорость смены форм товаров, непрерывное переплетение одного ряда метаморфозов с другими, стремительность этого обмена веществ, быстрое исчезновение товаров из сферы обращения и столь же быстрая замена их новыми товарами.
their circular path through diametrically opposed metamorphoses, so too the velocity of circulation of money is merely a reflection of the rapidity with which commodities change their forms, the continuous interlocking of the series of metamorphoses, the hurried nature of society’s metabolic process, the quick disappearance of commodities from the sphere of circulation, and their equally quick replacement by fresh commodities.
Именно на примере Коммуны Маркс показал, что при социализме должностные лица перестают быть «бюрократами», быть «чиновниками», перестают по мере введения, кроме выборности, еще сменяемости в любое время, да еще сведения платы к среднему рабочему уровню, да еще замены парламентарных учреждений «работающими, т. е. издающими законы и проводящими их в жизнь».
Marx, referring to the example of the Commune, showed that under socialism functionaries will cease to be "bureaucrats", to be "officials", they will cease to be so in proportion as - in addition to the principle of election of officials - the principle of recall at any time is also introduced, as salaries are reduced to the level of the wages of the average workman, and as parliamentary institutions are replaced by "working bodies, executive and legislative at the same time".
– У меня есть замена.
“I have a replacement.”
- Временная замена?
“A temporary replacement?”
Замена еще не была полной.
The replacement was not yet total.
На Регуле тебя ожидает замена. Пора менять курс. — Замена?
A replacement awaits your opt at Regulus Base. Change course accordingly."       "A replacement?"
Без признаков недавней замены.
with no sign of replacements.
«Замена хвостового колеса».
“Tailwheel replaced.”
– Вот ваша замена, – сказал человек.
"This is your replacement," said The Man.
Даже если это так, у него есть замена.
Even if he was, then there was a stand-in, a replacement.
Ремонт, замена, обслуживание.
Repairing, replacing, maintaining.
noun
Замена адвоката
Change of counsel
Замена данного слова в этом пункте потребует его замены и в пункте 243 d).
If the word were changed in that paragraph, it would also have to be changed in paragraph 243 (d).
3.4.2.10 Замена колес.
3.4.2.10. Wheel-changing.
Строительство пунктов замены
Construction of change points
3. Замена адвокатов
3. Changes in counsel
Эта замена сопряжена с издержками.
This change has cost implications.
Замена, обратная указанной, не допускается.
Vice versa this change is not allowed.
Замена устройств заднего освещения
Labelling of wagons Change of rear light
Никаких замен, никаких изменений.
No substitutions, no changes.
Замена масла и приготовление Капучино?
Oil changes and Cappuccino's?
У меня есть две замены.
I have two changes.
У нас есть замена.
We've got some help for a change.
Ну, произошла кое-какая замена.
This is an outfit change.
Замена масла здесь — долгий процесс.
This oil change isn't so quick.
- Это насчет замены, не отвечай.
- For a shift change, don't answer it.
–езерфорд предположил, что произошла замена.
Rutherford suspected that a change was taking place.
Он произвел в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочел габариты мастерству…
He’s made some changes in the lineup and seems to be going for size rather than skill—”
Значительное уменьшение им числа слуг, замена обильного и роскошного стола очень скромным и умеренным, отказ от экипажа, которым уже пользовался, — все это такие перемены, которые не могут укрыться от наблюдения его соседей и которые внушают предположение о признании им недостойности его поведения в прошлом.
To reduce very much the number of his servants, to reform his table from great profusion to great frugality, to lay down his equipage after he has once set it up, are changes which cannot escape the observation of his neighbours, and which are supposed to imply some acknowledgment of preceding bad conduct.
Та согласилась, и замена была произведена.
She agreed, and the change was made.
Возможно, сейчас подходящий момент для замены.
This might be a good time for a change.
— Обстоятельства потребовали замены, — ответила Розанна.
“Circumstances necessitated a change,” Rosanna replied.
ПРКР. — Замена правого фиксатора предкрылка.
Change the right slats locking pin.
Шейфер не имел ничего против замены оружия.
Shafer didn't object to the change in weapons.
— Монитор? — спрашивал Кен после каждой замены.
“Screen?” Ken asked after every change.
При этом осматривалась ее одежда; при необходимости производилась замена.
At this same time, her garments would be inspected to see if they required changing.
— После заседания я проведу некоторые замены в Кабинете министров.
"After that meeting, I'll be making some ministerial changes;
Передай форейторам, что они должны проехать как можно дальше без замены.
Tell the boys they must go as far as they can without a change.
Ей нет и не может быть замены.
There is not and cannot be a substitute for it.
Замена концессионера
Substitution of the concessionaire
Замены всему этому быть не может.
There is no substitute for all that.
- Та ещё замена.
Pretty sad substitute.
Это горькая замена.
It's a bitter substitute.
Это ваша замена?
Has your substitute arrived?
Это замена мяса.
It's a meat substitute.
Замена не поможет.
No substitute will do.
Не замена, нет.
Not a substitute, no.
Замена логову - контейнер.
Right. Substitute containers for dens.
Ты - нелегальная замена.
You were an illegal substitution.
Вам понадобится замена.
You're gonna need a substitute.
Не только Симус был недоволен выбором замены для Кэти.
Seamus was not the only person disgruntled by the choice of Katie’s substitute.
Такая замена, конечно, не новость, она наблюдалась даже в истории классической греческой философии.
This sort of substitution is, of course, nothing new; it was observed even in the history of classical Greek philosophy.
«Первым декретом Коммуны было уничтожение постоянного войска и замена его вооруженным народом»
The first decree of the Commune, therefore, was the suppression of the standing army, and the substitution for it of the armed people.
Энгельс предостерегал немцев, чтобы они по случаю замены монархии республикой не забыли основ социализма по вопросу о государстве вообще.
Engels warned the Germans not to forget the principles of socialism with regard to the state in general in connection with the substitution of a republic for the monarchy.
Если поэтому в результате замены золота и серебра бумажными деньгами их количество, необходимое для обращения, сокращено, например, до одной пятой части прежнего, если, далее, хотя бы более значительная часть остальных четырех пятых будет добавлена к фонду, предназначенному для ведения производства, этот составит весьма значительное увеличение этого производства, а следовательно, и стоимости годового продукта земли и труда.
When, therefore, by the substitution of paper, the gold and silver necessary for circulation is reduced to, perhaps, a fifth part of the former quantity, if the value of only the greater part of the other four-fifths be added to the funds which are destined for the maintenance of industry, it must make a very considerable addition to the quantity of that industry, and, consequently, to the value of the annual produce of land and labour.
Никакой замены нет.
There was no substitute.
- Он - твоя замена, конечно.
“He’s your substitute, of course.
Но Саша замен не признает.
But Sasha will accept no substitutes.
У нас есть только жалкая замена.
We have only a poor substitute.
— Замена уже выбранной жертве.
A substitute for the one already chosen.
— Значит, у нас нет никакой замены пряности?
So there is no spice substitute?
Если нет – что ж, нам потребуется замена.
If you’re not … Well, we’ll need substitutes.
Это жалкая замена любви.
It's a poor substitute for love.”
Замена была найдена, и турнир продолжался.
A substitute was found, and the show went on.
noun
D. Нормативное регулирование замены отопительных устройств
D. Heater exchange regulations
В. Замена отопительных устройств и печей на древесном топливе
B. Heater and wood-stove exchanges
В замен за...?
- In exchange for...
-А что в замен?
- And in exchange?
В замен на что?
In exchange for what?
О'Фелона в замен пушек.
O'Phelan in exchange for guns.
"Акация" просит замены.
The Acacia team just signaled for an exchange.
в замен на мое сотрудничество?
in exchange for my cooperation?
А знаешь что в замен?
And in exchange, you know what?
Я хочу кое-что в замен.
I want something in exchange.
И в замен на маленькую любезность,
In exchange for a little kindness,
Если меновая стоимость годового продукта, как уже заме чено, превышает меновую стоимость годового потребления, капитал общества должен ежегодно возрастать соответственно этому избытку.
If the exchangeable value of the annual produce, it has already been observed, exceeds that of the annual consumption, the capital of the society must annually increase in proportion to this excess.
Предложу тебя в качестве замены.
I'll put you up for an exchange.'
По-моему, это хорошая замена двадцати годам каторги.
I'd say that was a fair exchange for twenty years on the Moor."
– Проецирование и замена «я» и объекта… – робко промямлил Хосино. – Вот-вот.
"The projection and exchange between self and object…?" Hoshino timidly began. "Good.
Но замена сил может являться подобием родомагнитного «моста» через пространство.
And the exchange forces would seem to be a kind of rhodomagnetic bridge across space.
— Замена сил — явление вневременное, и для него есть место в теории родомагнетики.
"Those exchange forces are timeless - there's a place for them in the theory of rhodomagnetics," he said.
Может быть, мы были свидетелями замены. Старое желе убрали, новое ввели.
Maybe we were witnessing some kind of exchange: old jelly out, new jelly in.
Правда, он не сможет разговаривать, зато я подарю ему способность летать – это честная замена.
That will deprive him of speech, but give him the power of flight: a fair exchange.
Поскольку наш поэт был в Сиракузах, за него выступил какой-то сладкогласный оратор; замена более чем удачная.
Our poet being in Syracuse, some sweet-voiced orator deputized, no doubt a good exchange.
Она — не перенос реальной субстанции, а лишь взаимная замена идентичных частиц, вызванная контролируемой вероятностью.
No transfer of actual substance, but rather an exchange of identities, brought about by controlled probability.
Таким образом, можно предположить, что все модели существования материи есть не что иное, как функции вероятности замены сил. Вероятность!
And all existing patterns were nothing more than functions of exchange force probability. Probability!
D. Помилование или замена смертного приговора
D. Pardon or commutation
D. Помилование, амнистия или замена смертного приговора
D. Clemency, pardon or commutation
D. Помилование или замена смертного приговора 42 - 44 14
D. Pardon or commutation 42 - 44 12
Были представлены статистические данные о количестве смертных казней и замен приговоров.
Statistics on the death penalty and commutations granted were provided.
D. Помилование, амнистия или замена смертного приговора 53 - 54 15
D. Clemency, pardon or commutation 53 - 54 13
Замена смертной казни пожизненным или длительным сроком лишения свободы
Commutation of the death sentence to a long prison sentence or to life imprisonment
Приговоренные лица содержатся в тюрьме до подтверждения или замены приговора.
Sentenced persons were held in prison until the sentence was ratified or commuted.
необеспечение суда присяжных и замена смертной казни пожизненным лишением свободы
Unavailability of a jury trial and commutation of the death sentence to life imprisonment
Амнистия, помилование или замена смертного приговора могут быть дарованы во всех случаях".
Amnesty, pardon or commutation of the sentence of death may be granted in all cases.
Но есть масса оснований для замены приговора.
But there are many reasons for it to be commuted.
noun
2. Замена продукции услугами
2. Shift from products to services
замена: изначальная направленность заменена на несколько иную, более приоритетную задачу;
Superseded: original emphasis has shifted to a modified, higher priority;
В рамках 10 циклов замены контингентов в Ираке прошли службу 16 000 военнослужащих.
Sixteen thousand troops served in Iraq in ten shifts.
44. Помимо замены одних видов транспорта другими существует много других путей повышения эффективности использования энергии на транспорте.
44. Besides modal shifts, there are several other ways to improve energy efficiency in transport.
125. Варианты замены топлива представляют собой структурный переход от видов топлива с большой интенсивностью выбросов на более чистые виды.
125. Fuel switching options are structural shifts from emissions-intensive fossil fuels to cleaner ones.
У меня замена.
I have to cover an extra shift.
Это замена адвоката по делу.
It's shifting the attorney of record.
замена в некоторых случаях становятся токсичными?
They shift and on occasion... become toxic.
И не потому что ты зам. начальника смены.
And it's not because you are the co-shift supervisor.
Эта замена "или" на "и" - одна из самых знаменитых в поэзии.
This shift from or to and is one of poetry’s most famous emendations.
Прежде чем меч хотя бы приблизился к цели, а Этан начал очевидный замах в противоположном направлении, Лютиен отступил на шаг, сменил захват на рукоятке тяжелого меча и передвинул его так, чтобы не блокировать, но отклонить «Ослепительный».
Luthien’s thrust had been a feint; before he ever got close, and as Ethan started the obvious counter, the young Bedwyr moved back a step, reversed his grip on his heavy sword, and shifted it, not to block Blind-Striker, but to deflect the sword.
abbr
25. В рамках программы производится замена персонала субрегионального офиса АСОТД на Фиджи региональными экспертами в соответствии со стратегией передачи ноу-хау.
The programme re-staffed the ASYCUDA sub-regional office in Fiji with regional experts, in coherence with its strategy of know-how transfer.
Найдите две замены.
Make that two subs.
Замена мистера Синнарда?
You sub for Mr. Sinnard?
- Новая замена по алгебре.
- The new algebra sub.
-Судья, нужна замена.
- Ref, I need to get a sub on.
Нам нужна замена в центре поля.
We need a sub for center field.
Это замена, постоянный музыкант заболел.
He's a sub; our regular guy's sick this week.
Будем надеяться, что у них есть замена.
Lets hope they bring a sub on.
О, нет, это замена Шей и Доусон?
Oh, no, that's who's subbing for Shay and Dawson?
Третья замена и через 20 секунд ты герой.
Third string sub to hero in 20 seconds.
Да, он хотел получить должность окружного учителя замены.
Yeah, he applied for a job subbing in the district.
420)}*Замена* начнем наше собрание.
MAKESHIFT Let's begin our meeting.
Двух недель Тому не хватило, но за три он полностью восстановил крипту, сделав ее пригодной для использования в качестве временной замены церкви, и сегодня должен был приехать новый епископ и провести в ней службу.
It had taken three weeks, not two, but Tom had got the crypt ready for use as a makeshift church, and today the bishop-elect was coming to hold the first service in it.
noun
Просто как замена, просто пока у меня не появится другой план.
Just as a stopgap,_BAR_just until I figure out another plan.
Все потому, что было проще (и, конечно, дешевле) использовать его в качестве временной замены до назначения нового смотрителя.
it was simply that it was easier (and cheaper, of course) to use him as a stopgap until a new appointment was made.
noun
9. Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях в заявлении для прессы от 25 марта 2008 года выразила озабоченность по поводу того, что Декрет 06-2008, "О порядке замены наказания для приговоренных к смертной казни", нарушает положения международного права прав человека и призвала конгресс не отменять вето на этот декрет, наложенное президентом, и принять закон о праве на помилование, который соответствует требованиям международного права53.
9. The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, in a press statement of 25 March 2008, expressed concern that Decree 06-2008, the "Law regulating the commuting of sentence for those condemned to death", violates international human rights law and called upon the Congress not to override the Presidential veto of this decree and to commit itself instead to a law governing the right to clemency which meets the criteria spelled out by international law.
noun
d) создание механизмов обеспечения резерва для мобилизации и замены персонала гражданской полиции.
(d) To establish stand-by arrangements for mobilization and rotation of civilian police.
Закон также предусматривает назначение кандидатов в члены для замены в случае необходимости кого-либо из полноправных членов.
The Act also provides for the appointment of alternative members to stand in for Full members if the need therefore should arise.
Кроме того, сторона обвинения может воспользоваться своим правом на требование замены присяжного заседателя, а судья вправе по своему усмотрению отстранить того или иного присяжного заседателя от участия в деле, если того потребуют обстоятельства.
In addition, the prosecution can also exercise the right to request stand-by of a juror, or the judge can use his discretionary powers to discharge a juror should the circumstances warrant that.
Для замены Тори сойдет.
Not bad for a stand-in tory.
Ты не просто замена, Кристиан.
You're not just a stand-in, Christian.
Я неуклюжая замена доктору Эндербери.
I am a cumbersome stand-in for Dr Enderbury.
Слушай, ты всего лишь замена моей жены.
You're a stand-in for my wife.
А не удобная замена кому-то еще.
Not a bargain basement stand-in for someone else.
Мы уже установили, что Сара Дженкинс была женщиной, погибшей в самолёте, а теперь, думаю, сможем узнать личности замены Мадричека и пилотов.
We had already identified Sarah Jenkins as the woman who died on that plane. But I think now we've also got the name of Madrczyk's stand-in, as well as the pilots.
К счастью, у меня была готова ей замена, женщина, которую нужно было убрать так же, как Элизу.
Luckily I had a stand-in waiting in the wings, a woman who needed killing as much as Elise.
И тут Иллиан спросил у меня, смогу ли я работать с Форкосиганом в качестве моего зама.
Then Illyan asked me if I thought I could stand to work with Vorkosigan as my second in Domestic Affairs.
У нас есть только подозрения, возможно, даже безосновательные, но вполне достаточные для того, чтобы никто не хотел иметь вас в качестве своего зама.
As it stands, there are just suspicions, perhaps unfounded, but enough that no one wants you working under them.
Рембрандт, с ее наметанным взглядом художника, лучше всего могла справиться с подбором замены, тогда как Армстронг, получивший суровое воспитание в регулярной армии, был незаменим при организации и руководства физической переброской роты к месту нового назначения.
Rembrandt, with her artist's eye, would be best at selecting stand-ins, while Armstrong, with his stern Regular Army upbringing, was a natural to help organize and oversee the company's physical relocation to their new assignment.
Меч Фредерика со свистом рассек воздух, на этот раз прямо над головой принца. Тристан, поднырнув под руку капитана и маскируя замах меча, нацелил оружие ниже кирасы соперника. Применение такого приема в бою — верная гибель увлекшегося атакой; резкий короткий удар, силу которого увеличивала инерция всего тела, мог рассечь его надвое.
Frederick’s broadsword whistled through the air at him again, this time from overhead. Tristan stepped quickly, not back but directly forward, and turned on his heel 180 degrees to end up standing virtually neck-to-neck with Frederick, and facing the same way. He quickly extended his arms and cut his sword around his body in a plane level with the ground as if to cut Frederick in two, but again the larger, older man was not to be denied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test