Translation examples
There is not and cannot be a substitute for it.
Ей нет и не может быть замены.
Substitution of the concessionaire
Замена концессионера
There is no substitute for all that.
Замены всему этому быть не может.
Pretty sad substitute.
- Та ещё замена.
It's a bitter substitute.
Это горькая замена.
Has your substitute arrived?
Это ваша замена?
It's a meat substitute.
Это замена мяса.
No substitute will do.
Замена не поможет.
Not a substitute, no.
Не замена, нет.
Right. Substitute containers for dens.
Замена логову - контейнер.
You were an illegal substitution.
Ты - нелегальная замена.
You're gonna need a substitute.
Вам понадобится замена.
Seamus was not the only person disgruntled by the choice of Katie’s substitute.
Не только Симус был недоволен выбором замены для Кэти.
When, therefore, by the substitution of paper, the gold and silver necessary for circulation is reduced to, perhaps, a fifth part of the former quantity, if the value of only the greater part of the other four-fifths be added to the funds which are destined for the maintenance of industry, it must make a very considerable addition to the quantity of that industry, and, consequently, to the value of the annual produce of land and labour.
Если поэтому в результате замены золота и серебра бумажными деньгами их количество, необходимое для обращения, сокращено, например, до одной пятой части прежнего, если, далее, хотя бы более значительная часть остальных четырех пятых будет добавлена к фонду, предназначенному для ведения производства, этот составит весьма значительное увеличение этого производства, а следовательно, и стоимости годового продукта земли и труда.
its circulating coin may gradually decay, different sorts of paper money being substituted in its place, and even the debts, too, which it contracts in the principal nations with whom it deals, may be gradually increasing; and yet its real wealth, the exchangeable value of the annual produce of its lands and labour, may, during the same period, have been increasing in a much greater proportion.
ее находящаяся в обращении монета может постепенно снашиваться, причем для замены ее могут вводиться различного рода бумажные деньги, могут также постепенно возрастать долги ее главным нациям, с которыми она торгует, и все же ее действительное богатство, меновая стоимость годового продукта ее земли и труда на протяжении этого же периода может возрасти в гораздо большей степени.
Substitution of this equality into formula j in paragraph 2 of this justification yields:
После подстановки этого уравнения в формулу j в пункте 2 данного обоснования получаем:
The ABS currently utilizes taxation data to some extent for the following purposes; benchmarking, supplementation, data substitution, register maintenance, imputation and improved stratification.
В настоящее время СБА использует в определенной степени данные о налогах в следующих целях: сравнение данных с контрольными показателями, дополнение данных, подстановка данных, ведение реестров, условная оценка и улучшение расслоения выборки.
Given that the Guide to Practice reproduces the text of the articles on reservations contained in the 1969 and 1986 Vienna Conventions, this second problem could easily be solved by the simple substitution of the draft guidelines corresponding to articles 19-23.
С учетом того, что в Руководстве по практике воспроизводится текст касающихся оговорок статей Венских конвенций 1969 и 1986 годов, эта вторая проблема может быть легко решена посредством простой подстановки проектов руководящих положений, соответствующих статьям 19 - 23.
It's a polyalphabetic substitution code.
Это код с полиалфавитной подстановкой.
A simple opposite-end substitution code,
Простой код подстановки противоположных значений,
Prepare an order regarding uniform substitution in the field.
Подготовить распоряжение о равномерной подстановки в поле.
I can't see any recurring letter groups so it's not a simple substitution.
Не вижу повторяющихся буквенных групп, так что здесь не просто подстановка.
40 years for Camille Jordan to dedicate him his Traité des substitutions, in 1870.
40 лет — чтобы в 1870 году Камиль Жордан посвятил ему свой "Трактат о подстановках".
3. Importation and substitution
3. Импорт и замещение
For sphygmomanometers the substitution is complete.
Замещение сфигмоманометров завершено.
-Substitution of Hg products
Замещение ртутьсодержащих продуктов
Rationale for substitute selection
Замещение, изменения в качестве
- Second, they analyse the scope for substitution; for this, they have to consider consumer tastes and preferences (demand substitution);
- во-вторых, они анализируют масштабы замещения; для этого им необходимо учитывать вкусы и предпочтение потребителя (замещение под воздействием факторов спроса);
(c) Substitution and rationalization measures
с) Меры по замещению и рационализации
Stabbing is typically a substitution for sex.
Часто колотые раны - своего рода замещение секса.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Art. 171: Substitution of a child
ст. 171 "Подмена ребёнка"
Substituting children - art. 148;
подмена ребенка - ст. 148;
2. Lack of employment contract and contract substitution
2. Отсутствие трудовых соглашений и подмена договоров
But this is not a substitute for a political solution.
Однако это не должно служить в качестве подмены для поиска путей урегулирования.
(c) Substitution of someone else's child (art. 172);
c) подмена чужого ребенка (статья 172);
The seizing of hostages, kidnapping of persons, or substitution of children;
6. захват заложников, похищение людей или подмена детей;
In love, you can't bring on a substitute.
В любви подмена невозможна.
I really need substitution on Friday.
Мне очень нужна подмена на пятницу.
Didn't His Excellency notice the substitution?
И что, его превосходительство не заметил подмены?
All it is, is substituting one letter for another.
Принцип - подмена одной буквы другой.
The substitution of the puzzle was the easiest part.
Подмена кроссворда была самой лёгкой частью.
A substitute reality... because you don't want to deal with anything.
Подмена реальности... в силу неприятия действительности.
Apparently, it is the custom, in case there is a substitution.
Вероятно, это такой обычай, на случай подмены.
The revolutionaries even came up with a substitute ideal One they hoped would inspire people to die for the Revolution in the way that those priests had died for Christ.
–еволюционеры даже выдвинули идею подмены пон€тий - они наде€лись, что народ будет готов умереть за новые идеалы, так же, как раньше принимали смерть за 'риста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test