Translation examples
noun
Selfie della rottura.
Break-up selfie.
Brutta rottura, Josh.
Tough break, Josh.
Veniamo alla rottura.
Then the break-up
- "Punto di rottura"!
- Point Break style?
- Sesso post rottura?
Break-up sex?
- E' una rottura.
- That's a break.
DOPO LA ROTTURA.
AFTER THE BREAK-UP
Una rottura decisa.
A clean break.
noun
Rottura della milza.
Her spleen ruptured.
- Una rottura dei vasi arteriosi.
- Arteries were ruptured.
Rottura dell'aorta addominale.
Ruptured abdominal aorta.
Rottura di una cisti ovarica.
Ruptured ovarian cyst.
Rottura di un'arteria.
He ruptured an artery.
- Probabile rottura della milza.
- Probably a ruptured spleen.
- Rottura aortica tardiva.
Delayed aortic rupture.
rottura completa. overdose istantanea.
Complete rupture. Instant O.D.
- Attenzione. Rottura dei freni.
Beware of brake rupturing!
Rottura dell'aneurisma aortico.
Ruptured aortic aneurysm.
noun
Una rottura con gli altri.
It's what we call breakage.
Da quel momento, ecco perché ho detto che avvenne una rottura, cominciò a leggere.
From that moment, that's why i said that a breakage happened, he started reading.
Ciò che voglio rimarcare della vita di mio fratello, è un episodio molto interessante che ha significato una rottura nella sua vita. -
What i want to point out from my brother's life, a very interesting episode, which meant a breakage in his life.
Perché il suo cranio è suscettibile a rottura se compresso.
Because your skull is susceptible to breakage under immense force. But we made 'em cocoa.
- E poi c'e' stato un rumore di enorme - tensione e rottura.
And there was a noise of tremendous strain and breakage.
L'osteopetrosi rende le ossa insolitamente dense e facili alla rottura, il che spiega la sua frattura cranica.
Osteopetrosis makes bones abnormally dense and prone to breakage, which explains her skull fractures.
Dobbiamo condividere la rottura.
We have to share the breakage.
Solo un promemoria, ho bisogno di un paio di minuti per controllare la rottura... Mezzogiorno va bene?
Just a reminder, I need a couple minutes to go over breakage today-- how's noon?
Robert dice che le rotture sono inevitabili, in certe circostanze.
Robert says breakages are inevitable, under the circumstances.
"con la rottura del suo primo matrimonio,"
with the breakdown of her first marriage,
C'è stata una specie di rottura delle cellule.
There's been some kind of cellular breakdown.
La signora Parker Bowles ha avuto un ruolo determinante nella rottura del suo matrimonio?
- Is it? 'Was Mrs. Parker Bowles a factor in the breakdown of your marriage? '
Un famoso giornalista liberale chiamato Irving Kristol iniziò ad interrogarsi sul fatto se la rottura sociale poteva essere stata causata da queste strategie politiche.
One prominent liberal journalist called Irving Kristol began to question whether it might actually be the policies themselves that were causing social breakdown.
In alcuni casi può portare alla rottura del matrimonio.
It can lead to the breakdown of the marriage.
Se qualcuno te lo chiede, soffri di agorafobia acuta, causata da un crollo nervoso dopo la rottura con la tua ultima partner.
So if anyone asks, you've got severe agoraphobia brought on by a breakdown since your last partner left you.
Abbiamo trovato una coniugazione di carica... una certa rottura nella simmetria temporale.
We found charge conjugation... A certain breakdown in time symmetry.
E' chiamata "L' irrecuperabile rottura di un matrimonio".
It's called the "irretrievable breakdown of the marriage."
Non saprei. Non ho mai visto una rottura cellulare come questa in un vertebrato.
Don't know...never seen cellular breakdown like this in a vertebrate.
Dopo la rottura delle trattative riprende lo sciopero della polizia.
Following the latest breakdown in negotiations,
noun
Rottura dello scafo esterno.
Outer hull breach.
Chiudi la rottura.
Close the breach.
Emergenza, rottura della fusoliera.
Emergency hull breach.
Dov'è la rottura?
Where was the breach?
Una grande e orribile rottura.
Big, nasty breach.
- La rottura sarà evitata.
- The breach never happens.
Apri una rottura!
Open a breach!
- Rottura iniettore imminente.
- injector breach immanent.
30 secondi alla rottura.
30 seconds to breach.
Rottura del nucleo di curvatura!
Warp core breach!
C'e' stata la rottura completa di tutti i legamenti ventrali. Tra il cranio della vittima e la prima e seconda vertebra.
There was complete disruption of all ventral ligaments between the victim's skull and the first and second vertebrae.
Una rottura dello spazio così estrema sicuramente causerebbe la singolarità aggiuntiva.
Disruption of space to that extreme would likely manifest the additional singularity.
Ci spingiamo continuamente fino al punto di rottura e il cerchio si rompe.
Until the disruption we long for comes along and the circle is broken.
Rottura delle ossa dell'orecchio medio.
Disruption of the middle ear bones.
La ribellione, l'auto-determinazione e la rottura della sua storia si riflettono nella comunita' LGBTQ del presente.
The rebellion, self-determination, and disruption of its history is reflected in the LGBTQ community in the present.
sono stato cosi' occupato nel monitorare l'equipaggio che non ho pensato difare un altro scan neurale su di me gli effetti sono subdoli e difficili da rilevare ma vi sono profonde rotture nella mia neocorteccia
I was so busy monitoring the crew. I never thought to run another neural scan on myself. The effects are subtle and difficult to detect... but there are disruptions... deep within my neocortex.
noun
Rottura delle tubature del bar.
Café had a water pipe burst.
Letali o no. Useremo dei dischi di rottura per capire la pressione subita.
Now for that, we have Oseco burst discs.
Da qualche parte deve esserci una rottura.
There must be a burst pipe.
Presentava una rottura della milza.
Yeah, he had a burst spleen, caught it just in time.
Nessun segno che facesse prevedere la rottura della tubatura?
So there was no forewarning this pipe was gonna burst?
Con la rottura della placca tettonica antartica, c'è stato uno spostamento, e si è scontrata in pieno con la placca ionica.
There was a burst antarktieko tectonic panels, but the ice kept.
La rottura della diga.
The dam burst.
I dischi di rottura, stesse posizioni.
The burst discs are in the same positions.
Le sembra ci sia una rottura dei capillari?
Look at his eyeball. Blood vessels look burst to you?
Sono dovuti alla rottura dei vasi superficiali,
They're from burst superficial blood vessels.
noun
- Tu supporti Ia rottura.
- You support a split.
E' stata una brutta rottura?
Was it a rough split?
- Per la sua rottura con Jez? - Gia'.
About splitting up with Jez?
Ma la rottura non è stata precisamente amichevole.
But the splits wasn't exactly cordial.
Hai superato la rottura con Julie?
Are you over your split with Julie?
Avete fatto sesso prima o dopo la rottura?
You having sex before or after you split up?
Due volte al mese dalla rottura.
Twice a month since they split.
Non c'è alternativa tra mediae'ione e rottura dell'accordo?
Did he say mediate or split the difference?
Non c'è alcuna rottura.
There's no split.
Dopo la rottura, le cose peggiorarono.
After they split up, it got worse.
noun
Oscar mi ha detto della rottura fra di voi.
Oscar told me about the rift between you two.
Questa rottura e' in parte colpa mia.
This whole rift is partially my fault.
Massimo, arriverai a una rottura con tua madre se insisti.
Massimo, you'll create a rift with your mother if you carry on so.
♪ Ho causato tantissime rotture
♪ I've caused so many rifts
Lei e' stata la causa della rottura tra noi.
She has been the rift between us.
La rottura tra te e Clay... Hai sempre saputo di Donna.
The rift between you and Clay... you knew about Donna the whole time.
Forse e' questo che ha causato la rottura tra Henry e Will.
Maybe. Maybe that's what caused the rift between Henry and Will.
Significa che qualcuno sta cercando di creare una rottura tra i due mondi.
That means someone's trying to create a rift between the two worlds.
Il campo della rottura sta tornando online.
The rift field's coming back online.
E se fosse creare una rottura per ottenere l'argenteum?
What if it's about creating the rift in order to obtain the argenteum?
Non c'e' segno di trauma, nel punto di rottura.
There's no indication of trauma at the point of severance.
Il medico legale ha dichiarato le fratture compatibili con una caduta tra cui la rottura della colonna vertebrale.
The M.E. identified broken bones consistent with a fall, including a severed spine.
Non c'era alcun legame emotivo la cui rottura dovrebbe causarmi disagio.
There were no emotional bonds, the severing of which would cause me any discomfort.
Lo shock della rottura dello specchio dovrebbe aver interrotto tutti i collegamenti con la nave.
When the mirror broke, the shock would've severed all the links with the ship.
Gravi lacerazioni... sul retro di entrambe le braccia... e rottura del dito medio sulla mano destra.
Severe lacerations on the backs of both hands and a broken right middle finger.
Una rottura definitiva.
An absolute severance.
noun
A volte era una rottura, ma non so cosa faro' senza di lui.
He was a pest sometimes, but I don't know what I'm going to do without him.
E' una rottura, sempre provocatorio.
He's a pest, always challenging.
Mike, sono una rottura solo perche' ti amo.
Mike, I'm only being a pest because I love you, but know this:
Non sono piu' la rottura di 10 anni fa.
I'm not a little pest anymore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test