Translation for "burst" to italian
verb
Translation examples
- scoppiare
- esplodere
- esplosione
- rottura
- scatto
- slancio
- irrompere
- sfondato
- aprirsi
- spaccarsi
- crepare
- schiudersi
verb
verb
noun
noun
Now for that, we have Oseco burst discs.
Letali o no. Useremo dei dischi di rottura per capire la pressione subita.
So there was no forewarning this pipe was gonna burst?
Nessun segno che facesse prevedere la rottura della tubatura?
There was a burst antarktieko tectonic panels, but the ice kept.
Con la rottura della placca tettonica antartica, c'è stato uno spostamento, e si è scontrata in pieno con la placca ionica.
noun
Injectable gonadotropins regulates the final burst of egg growth.
'La gonatropine iniettabile 'regola lo scatto finale della crescita degli ovuli.
noun
Tis the season to be jolly and joyous, fa la la With a burst of pleasure we feel it arrive, fa la la
Questo è il tempo di essere allegri e gioiosi, fa la la e sentiamo arrivare uno slancio di piacere, fa la la
In a burst of generosity, Barbagli proposes himself as a mediator to calm the hotheads... they're just kids, after all... And nominates himself as the absolute ruler of the planet...
Barbagli, in uno slancio di generosità, si propone come mediatore a calmare queste teste calde e si offre come capo totale e tombale del pianeta.
What do you make of Edith's burst of generosity with the Drewe girl?
Come interpreti l'improvviso slancio di generosita' di Edith per la piccola Drewe? Non la biasimo...
I think they're the reason behind her random bursts of happiness.
Forse e' per questo che ha questi slanci di felicita'.
And if anyone needs a burst right now, it's us.
E se c'e' qualcuno che ha bisogno di slancio, siamo noi...
Tis the season to be jolly and joyous With a burst of pleasure, we feel it arrive
Questo è il momento di essere allegri e gioiosi con uno slancio di felicità la sentiamo arrivare
verb
[Sighs] Sorry to burst in on you like this, Janice.
Mi dispiace irrompere in questa maniera, Janice.
HE YOU JUST CAN'T COME BURSTING INTO PEOPLE'S OFFICES.
Ehi. Non puoi irrompere cosi' negli uffici altrui.
Oh, now you've got to go bursting into his bagelry to...
E tu vuoi irrompere nella sua pasticceria per...
adjective
They are full of money, bursting, Cice'!
- Sì... - Quelle sono piene di soldi, ricclhe sfondate, Cice'!
THE BUILDING CAUSED THE WIND BURST THAT SHATTERED THAT WINDOW AND KILLED SHAWN FARRELL.
L'edificio ha causato il movimento d'aria che ha sfondato quella finestra e ucciso Shawn Farrell.
verb
Beowulf is bitten in the neck by the dragon, so even as he slays the beast, he himself knows he's going to die because the wound begins to swell and to burst.
Beowulf e' stato morso sul collo dal drago, percio' anche se ha ucciso la bestia, sa che sta per morire, perche' la ferita comincia a gonfiarsi e ad aprirsi.
verb
We really smashed them. Did you hear those bulkheads burst?
Li abbiamo colpiti per bene, Hai sentito spaccarsi le paratie?
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test