Translation examples
Als nächstes verzögerten die Behörden die Übertragung seiner Zulassung auf eine andere Kanzlei.
Next, the authorities deliberately delayed the transfer of his licence to practise to a new firm.
PATENTVERGABE AN KÜNSTLICHE INTELLIGENZ »Bob White« erhält wegweisende Zulassung
PATENT GRANTED TO ARTIFICIAL INTELLIGENCE “Bob White” Gets Groundbreaking Authorization
Es gibt Probleme mit Gewerkschaften und Unternehmern, Probleme damit, von den Behörden Zulassungen zu bekommen, es ist schwierig, mit Korruption umzugehen, man hat nicht die nötigen Kontakte …
Problems with unions, with entrepreneurs, with getting all the permissions you need from the authorities, it can be difficult to deal with the corruption, you don’t have the necessary contacts…”
Aus dem Hauptquartier des Chefs ließen sich nicht viele in Carmel blicken, da es für eine Kutschenfahrt zu weit war, es sei denn, man fuhr über das Wochenende denn es gab keine direkte Kapsel. Kalifornien ist zwar sehr großzügig bei der Zulassung von AAF, doch gab der Chef seine Fahrzeuge nur für geschäftliche Angelegenheiten frei.
Not many from Boss's headquarters patronized Carmel as it was too far away to go by horse other than for a weekend, there was no direct capsule, and, while California is liberal in authorizing power vehicles, Boss did not release his APVs for anything but business.
Erste Reaktionen. Goethe kehrte im August 1771 ins väterliche Haus zurück. Sogleich beantragte er beim Schöffengericht die Zulassung als Advokat, im respektvollen Amtsdeutsch jener Jahre, so kann mir nunmehro nichts angelegner und erwünschter sein, als die bisher erworbene Kenntnisse und Wissenschaften meinem Vaterlande brauchbar zu machen, und zwar vorerst als Anwalt 〈...〉, um mich dadurch zu denen wichtigern Geschäften vorzubereiten, die, einer Hochgebietenden und verehrungswürdigen Obrigkeit mir dereinst hochgewillet aufzutragen, gefällig sein könnte. Die weitergehenden Ambitionen werden angedeutet, dem Wunsch des Vaters entsprechend, dem die Advokatur als bloße Durchgangsstation galt auf dem Weg zu den höheren Ämtern.
First Reactions. IN AUGUST 1771, GOETHE APPLIED TO BE ADMITTED TO THE bar before the court of lay judges, employing the deferential officialese of the day: Thus for me at present, nothing can be the object of more interest and ambition than to place the science and knowledge I have by now acquired in the service of my fatherland, namely, initially as a lawyer . in order thereby to prepare myself for any more important tasks which it might be the pleasure of the excellent and venerable authorities to entrust to me. His father regarded admission to the bar as a path to higher office, and to that end Goethe hinted, in his application, at larger ambitions.
Es war nicht einfach, die Zulassung zu bekommen.
Gaining admission was not easy.
Ich hatte vor, mich um Zulassung in einem der Türme zu bewerben.
I had intended to apply for admission at one of the towers;
ein Rechtsanwalt benötigte nur sein Studium, Grips und eine Zulassung.
a lawyer needed only his education, wits, and admission to the bar.
Er sah plötzlich viel älter aus, mit seiner College-Zulassung in der Tasche.
He looked newly older suddenly, with college admission in his pockets.
Jungen, die keine Zulassung bekamen, wurden zum Militär eingezogen.
If he was male and he failed to gain admission, he would be drafted into the military.
Am Morgen folgte der Vorlesung eine Komiteesitzung über die Zulassung graduierter Studenten.
His morning was filled out by a lecture and then a committee meeting on graduate student admissions.
Oder waren ungeputzte Stiefel und verzauberte Cyberdecks in diesem Fall die Vorbedingungen für die Zulassung zum Studium?
Or were dirty boots and bewitched cyberdecks in this case the requirement for admission to the course?
Der umstrittenste Aspekt der vorgeschlagenen Reform betraf die Zulassung der Öffentlichkeit zu Kriegsgerichten.
The most contentious aspect of the proposed reform concerned the admission of members of the public to courts martial.
Die Zulassung zur Ärztegilde verlangt, dass man eine selbstlose, mildtätige Gesinnung an den Tag legt.
Admission to the Physicians' Guild in my country requires proof of one's altruistic intentions.
Zulassung ist im Handschuhfach.
"Registration's in the glove compartment.
Überprüf doch die Zulassung, du Fotze.
Check the registration, cunt.
»Zulassung ist im Handschuhfach.« »Meine auch.«
"Registration's in the glove compartment." "Mine too."
Keine Zulassung. Was ist mit dem anderen Fahrzeug?
No registration. What about the other vehicle.
Versicherungsschein und Zulassung fehlten.
No insurance or registration papers inside.
Der Soldat gab ihm die Zulassung zurück.
The soldier handed back the registration.
»Wie macht man die gegenwärtige Zulassung...«
How do you trace the current registration
Und Zulassungen und Nummernschilder sind alles, was der Computer hat.
And registrations and tag numbers are all the computer's got.
Er reichte sie rüber – die Zulassung war auf seinen Namen.
He handed them over-the registration was in his name.
Der Polizist telefonierte und überprüfte die Zulassung des Thunderbirds.
The cop was on the phone, checking the registration of the T-bird.
Dann sind da die notwendigen Zulassungen ...
Then there’s certifications.”
Wir haben Zulassungen auf Länder- und Bundesebene.
We have state and federal certification.
Sie entschied über seine Zulassung als Chirurg.
It was his board-certification exam in surgery.
Für die Erteilung der Zulassung war ein Testflug erforderlich.
Certification required a test run.
Sie wollen noch einen oder zwei Tage für die Zulassung.
They want another day or two to complete certification.
Ich habe meine Zulassung als Krankengymnastin im Onlinekurs gemacht.
“I’ve been getting my certification for physical therapy online.
Zurück nach Terra, in Schande, die Zulassung entzogen.
Back to Terra, in disgrace, his certification stripped away.
Bei der ganzen Herumreiserei war ich nahe daran, meine Zulassung zu verlieren.
With all the traveling we've been doing, I came close to losing my certification."
Nun, ich bin mir auch heute noch sicher, daß ich meine Zulassung habe, aber wenn Sie wollten, daß ich Ihnen eine Garantie dafür gäbe, könnte ich das nicht.
Well, I'm still sure I passed the damn thing, but if you asked me to provide you with certification, I couldn't do it.
»Vielleicht nach Amerikanisch-Samoa, und das mit einer dorthin überstellten amtlichen Zulassung des Justizministeriums von Nebraska - wer zum Geier will wissen, wohin?«
Maybe American Samoa with a forwarded certification from the Nebraska bar, who the hell knows?
Aber ich habe keine Zulassung.
But I don’t have a license.
»Haben Sie eine Zulassung für den Staat …«
“Are you licensed in the state of – ”
Her-schels Zulassung.
Herschel’s license.
Ob sie ihre Zulassung wird behalten können.
Whether she would be able to keep her license.
Sein Fahrzeug hatte eine gesellschaftliche Zulassung.
He drove a vehicle licensed by society.
Psychiatriepfleger bekommen ihre Zulassung vom Staat.
And psych techs are licensed by the state.
Und dann ist da noch die Sache mit ihrer Zulassung als Privatdetektiv.
Oh, and there’s the matter of your private investigator’s license.
Jeder in OC hatte eine Zulassung als Immobilienmakler. Jeder.
Everybody in the OC had a real estate license. Everybody.
Praktizieren ohne Zulassung, dachte Anna.
Practicing without a license,Anna thought.
Ich habe keine Zulassung, in diesem Staat als Arzt zu praktizieren.
I have no license to practice medicine in this state.
»Was denn für Zulassungen?« »Für alles.
Permission to do what?” “Everything.
Jack fuhr rasch zum Palast, holte sich Sammys Zulassung und startete die Harley.
Jack drove to the Palace, got Sammy’s permission, and fired up the Harley.
Wenn er sich weigerte, bei der Folter mitzuhelfen, würde Johann Lechner ihm vermutlich die Zulassung als Bader entziehen, und seine Familie wurde ins Elend getrieben.
If he refused to help with the torture, Johann Lechner would probably take away his permission to run the bathhouse, and his family would be ruined.
Als ich dann eingelassen war, mietete ich einen Wagenlenker aus einer Klasse Leibeigener, der die erforderlichen Zulassungen fehlten, um sich legal hier aufzuhalten, und die daher gezwungen war, eine Arbeit gegen geringeren Lohn anzunehmen;
once admitted I hired a charioteer who belonged to a serf class lacking the requisite permissions to abide legally and forced therefore to accept work at lower pay;
Anmerkung zur Kfz-Akte: Leumundüberprüfung für Zulassung zur LAPD-Aka-demie, 11.03.67.
DMV file note: background check for admittance to the LAPD Academy, 3/11/67.
An einem Mittwochmorgen meldete er sich in der Bücherei des Stützpunkts, um an der Zulassungs prüfung für die amerikanische Marineakademie teilzunehmen.
On a Wednesday morning, he reported to the base library to take the admittance exam for the U.S. Naval Academy.
Ich habe über die Stränge geschlagen, und nachdem er mich einkassiert, ausgebildet und meine Zulassung zum Generalstab arrangiert hat, fühlt er sich verraten und hintergangen.
I have been irresponsible, and having shanghaied me and trained me and godfathered my admittance to the general staff, he is feeling betrayed and let down.
Meine Mutter und Tante Martha waren auf der staatlichen High-School gewesen – sie kannten die Gravesend Academy nur durch die Jungen, mit denen sie ausgingen, obwohl meine Tante Martha dies geschickt ausnutzte: Sie heiratete einen Jungen von der Gravesend Academy (einen der wenigen, der nicht meine Mutter bevorzugte), wodurch meine Vettern die Söhne eines Ehemaligen wurden, was sich günstig auf ihre Zulassung auswirkte.
My mother and my Aunt Martha were high-school girls—what they saw of Gravesend Academy was only at the dating end, although my Aunt Martha put this to good use: she married a Gravesend Academy boy (one of the few who didn’t prefer my mother), which made my cousins sons of alumni, which favored their admittance, too.
noun
VIA: Bodenstation Chicago 2, GEO-Satellit 342 [alte Zulassung] (USA)
VIA: Chicago Ground Station #2, GEO Satellite 342 [Old Charter] (USA)
licence
noun
Manche ließen sich von der Drohung einschüchtern, dass sie ihre Zulassung verlieren würden.
Some succumbed to threats that their licences would be removed.
Gut, denn Ihr Freund da drüben könnte die Zulassung verlieren.
Good, because your friend over there could be looking at losing his licence.
Ich würde dort gern eine Zulassung als Elektriker erwerben, wenn das möglich ist.
I’d like to see about finalising my electrician’s licence if that’s possible.’
Erstes Geld kriegt er, wenn Arena-Bank Zulassung hat.
On the day Arena get its banking licence, Longrigg get first money.
Außerdem würde Mike meinen Liegeplatz an jemand anders vermieten, wenn ich ihn aufgäbe, und dann bekäm’ ich keine Zulassung mehr für mein Boot.
And if I left my mooring, Mike would give it to someone else, then I couldn’t get a licence.
Niemand wusste, dass es Paddy gewesen war, bis die Polizei die Seriennummer des Gewehrs in ihren Computer eingab und er Paddys Zulassung ausspuckte.
No one knew it was Paddy did the shooting until the guards put the serial number from his gun into their computer and up popped Paddy’s licence.
Das anfänglich scharfe Vorgehen der Regierung war 2008 aufgegeben worden, seitdem haben etwa zwei Dutzend ausländischer Unternehmen Zulassungen bekommen.
The initial fervour of the government crackdown had died down by 2008 and about two dozen foreign firms have been issued licences.
»Und wenn Sie und Ihre Neonuniform nicht augenblicklich aus meinem Blickfeld verschwinden, zerreiße ich Ihre Zulassung und lasse Sie wegen Behinderung eines ZUP-Officers hinter Gitter bringen.«
'And if you and your fluorescent uniform don't get out of my way, I'll yank your operating licence and have you thrown into the cells for obstructing an LEP officer.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test