Translation for "ziehen vor" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
»Ich ziehe es vor, auch diese Frage nicht zu beantworten.«
“I’m choosing not to answer that question, either.”
»Zieh eine, sieh sie dir an, sag aber nicht, welche.«
‘Choose one, look at it, don’t tell me what it is.’
»Und hier und jetzt ziehe ich es vor, dabei zu sein. Und jetzt versprich es mir!«
And I don't so choose here and now. Now promise!
Ich ziehe es vor, mit dir keinen Wortwechsel in der Öffentlichkeit zu führen.
I do not choose to bandy words with you in public!
verb
Aus diesem Grund fürchten wir Veränderungen und ziehen das Vertraute vor.
And so we fear change and favor familiarity.
Zieh an einigen Strippen und bitte um ein paar Gefälligkeiten.
Pull some tails, call in some favors.
»Ich ziehe meinen Vorschlag zugunsten von Martins zurück.«
“I hearby withdraw my suggestion in favor of Martin’s.”
»Ich ziehe meinen Namen zugunsten von Crassus zurück«, sagte er verstimmt.
“I withdraw my name from consideration in favor of Crassus,” he said bitterly.
Sie wissen genau, an wen sie sich wenden und wen sie auf ihre Seite ziehen können.
They’ll know exactly whom to call upon, exactly who can be turned in their favor.”
Bei Behinderungen (das heißt, die Betreffenden ziehen Menschen ohne jede Behinderung vor) sind es 76 Prozent.
On disability (i.e., those who favor people without any disabilities): 76 percent.
Ich weiß auch nicht genau, ob dein Vater genügend Fäden ziehen und eine solche Gefälligkeit einfordern könnte.
I’m not sure your father could pull enough strings and call in enough favors.
verb
»Warum ziehen wir nicht und halten uns an die Reihenfolge, die wir ziehen?«
“Why don’t we draw lots and go in the order we draw?”
verb
verb
verb
»Und was für einen Bogen ziehen Sie vor, Prinzessin?«
And what kind of bow do you favour, Lady Princess?
»Die Archonten versuchen, König Domas auf ihre Seite zu ziehen«, sagte mein Bruder.
'The Archons are trying to win favour with King Domas,' my brother said.
Wir sind dann froh, sie unerkannt und ohne Dank für die hohe Gunst wieder ziehen zu lassen.
And we are glad to let them go unrecognized, without any acknowledgment of so high a favour.
Das einzige, von dem ich einsehe, daß es zu machen ist – wäre dieses: aus hervorragenden Eigenschaften des Marquis Vorteile zu ziehen.
The only thing I can see to do is actually to take advantage of the very things that are in the Marquis’s favour.
Die Strümpfe über die Schuhe zu ziehen ist ein alter Einbrechertrick, um das Geräusch von Ledersohlen auf einem harten Untergrund zu dämpfen.
It’s an old trick, favoured by burglars, for muffling the sound of shoe-leather on a hard surface.
Unseren Berufen liegt die Hundsfötterei zugrunde, du aber ziehst immerzu die anachronistische der neuzeitlichen vor.
Being a downright bastard is the basis of our professions, but you insist on favouring the anachronistic version over the modern one.
Sie werden den Antrag der Verteidigung auf mildernde Umstände wegen verminderter Zurechnungsfähigkeit in Betracht ziehen und sich – wie ich glaube – für ihn entscheiden.
You will consider, and I believe you will decide favourably on, the defence plea of mitigation on the grounds of partial mental infirmity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test