Translation examples
adverb
Nun, das war's dann wohl.
Well, that was that, then.
Nun dann, auf Ihr Wohl!
Well, to your health!
»Dann hat sich das wohl erledigt.«
Well, that's that, then.
Tja, so ist es wohl.
Well, it never is, is it?
»Das wär’s dann wohl
Well, that’s that.”
Nun - das wäre es wohl.
Well, then-that seems to be it.
Was wohl auch so war.
Well, so it was, I suppose.
adverb
Und jetzt werde ich wohl kaum dazu …« »Nein, das werden Sie wohl nicht.« »Nein?«
Now I probably never will –’ ‘No, probably not.’ ‘No?’
»Sollte ich wohl nicht.«
Probably shouldn’t.”
Er ist es wohl auch.
He probably is too.
das war wohl die Absicht.
ay, that was probably it.
Das war wohl ein Fehler.
A mistake probably.
«Wenn das so ist, wird es wohl einer von meinen sein.»
“In that case it probably is one of mine.”
Ich werde ihn wohl verkaufen.
Sell him, probably.
»Dann dürften sie jetzt wohl da sein.«
“They’re probably there now.”
»Die war wohl nur neidisch.«
“It was probably just envious.”
»Sind sie wohl auch«, sagte er.
“They probably are,” he said.
adverb
Es sollte wohl so sein ...
Perhaps it was meant to be ….
Ich hatte ihn wohl auch verdient.
Perhaps I deserved it.
Das war wohl mein Flügel.
That was perhaps my wing.
Es war wohl nur eine Gefühlssache.
Perhaps it was a matter of sentiment.
Das wäre wohl weise.
Perhaps that would be wise.
Sie haben wohl ihre Pflicht erfüllt.
They fulfilled their obligation, perhaps.
Da hat er wohl verstanden. Vielleicht.
He understood then. Perhaps.
Ja - vielleicht wohl.
Ay—perhaps they would.
Aber das ist wohl ein schlechtes Beispiel.
But perhaps that is a bad example.
adverb
Ihre wohl bedeutsamste intellektuelle Großtat war die Erfindung der Null.
Arguably their greatest intellectual feat was the invention of zero.
Doch damit nahm man wohl eine doktrinäre Haltung gegenüber dem Wort »unanhörbar« ein.
But that was, arguably, to take a somewhat doctrinaire attitude to what the word “listenable” meant.
Um ihr Leben war es wohl kaum besser bestellt, doch sie fühlte sich eher in der Lage, damit umzugehen.
Hers was arguably no better, but she felt more able to deal with that.
Schließlich wäre da noch der Neurotizismus, der wohl heikelste der fünf Faktoren des NEO.
Last, we have Neuroticism, arguably the most precarious of the NEO’s five dimensions.
Wie groß das Opfer auch ist, das Soldaten bringen, die amerikanischen Arbeiter bringen wohl ein größeres.
As great a sacrifice as soldiers make, American workers arguably make a greater one.
Literatur ist Geschichtenerzählen, und unsere Wirklichkeit besteht wohl aus den Geschichten, die wir über uns selbst erzählen.
Fiction is storytelling, and our reality arguably consists of the stories we tell about ourselves.
Es war später am Abend, als Nathan in Bens Zimmer kam, das wohl der am besten eingerichtete Raum des Hauses war.
Later that evening, Nathan walked into Ben’s room, which was arguably the best-decorated room in the house.
Heute erscheint es mir irgendwie wichtig, dass es wohl eher nicht derselbe Tag war – ihre Mutter war am 19. gestorben.
It now seems to me somehow crucial that the day was arguably not the same—her mother had died on the nineteenth.
Derselbe Gedanke steht hinter dem außergewöhnlichen integralen Yoga von Sri Aurobindo, der wohl als der größte Theoretiker einer spirituellen Evolution zu gelten hat.
This idea is likewise behind the extraordinary integral yoga of Sri Aurobindo, arguably the greatest spiritual-evolutionary theorist.
Das Massaker, das sich im Winter 1944 im Hürtgenwald ereignete, war wohl die sinnloseste Westfrontschlacht des Zweiten Weltkriegs.
The most senseless carnage of World War II on the western front arguably took place at Hürtgen during the winter of 1944.
adverb
Das kann wohl nicht sein.
Surely that can’t be.
»Das kann doch wohl nicht sein –«
Surely they can’t be—”
Dann wird es wohl so sein.
“Then I’m sure it will be.
Das waren doch wohl keine …?
Surely they weren't really....
»Doch wohl nicht bei uns?«
Hoare, “surely not with us?”
Aber das war doch wohl nicht alles?
But surely that wasn't enough?'
Doch wohl nicht der Arzt?
Not the doctor, surely?
Dies aber war doch wohl zu viel?
This, though, surely this was too much?
Das ist doch wohl klar.
'Surely it's obvious.
Du wirst doch wohl nicht arbeiten, oder?
You’re not working, surely?”
adverb
Nach ihm wohl eher nicht.
I doubt it'll be him."
Aber das ist wohl alles nur Hokuspokus.
But that is no doubt just hocus-pocus.
Ich sollte es wohl, aber ich bezweifle es.
I should, but I doubt it.
Das war wohl Hans Göbl.
Hans Göbl, no doubt.
»Das werden sie wohl«, antwortete Celeste.
‘They no doubt will,’ Celeste replied.
»Da habt Ihr wohl recht...«
No doubt you’re right -
Werden wohl kaum Gebäude sein.
Buildings I would doubt.
Für Herbert ist es wohl viel Geld gewesen.
No doubt it was a lot of money for Herbert.
Das wird sie wohl kaum stören.
I doubt it bothers them.
adverb
Wird das wohl möglich sein?
Will that be possible?
»Was könnte das wohl sein?«
“What could it possibly be?”
Das könnte wohl sein.
It’s possible they could be.
»Das ist doch wohl nicht möglich!«
“It’s not possible!”
Das könnte sehr wohl möglich sein!
That’s perfectly possible!
Das ist wohl möglich.
That is possible, I suppose;
»Das ist wohl möglich, Khan.«
“That is possible, lord.”
Was konnten sie wohl von ihm wollen?
What could they possibly want?
Was wohl auch der Fall sein kann.
Which is possible, I guess.
Was hatte sie wohl zu bedeuten?
What could it possibly mean?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test