Translation examples
adverb
Well, well, well,” he said.
Gut, gut, gut“, sagte er.
So—all’s well that ends well.” All isn’t well!
Also - Ende gut, alles gut.« Nichts ist gut!
Very well, very well.
Also gut, also gut.
Well, well., well,’ he paused. I waited.
»Gut, gut, gut«, sagte er. Ich wartete.
Well designed, well engineered, well built.
Gut ausgedacht, gut entworfen, gut gebaut.
noun
I was in the well?
»Ich war im Brunnen
'I had to check. Karl-Erik's well and the Bergwalls' well.
Ich musste mich doch vergewissern. Karl-Eriks Brunnen und Bergwalls Brunnen.
There’s a well there called the Green Key.’ ‘By the well then. Yes indeed.
Dort ist ein Brunnen, er heißt Goldener Schlüssel.« »Am Brunnen also. Ja.
No wells necessary.
Brunnen sind nicht nötig.
It was an old well.
Es war ein alter Brunnen.
The water in the well!
Das Wasser im Brunnen!
The Tiger in the Well
Der Tiger im Brunnen
The Well is the answer!
Der Brunnen ist die Antwort.
Well's in the village.
Der Brunnen ist im Dorf.
Not this side of the Wells.
Nicht auf dieser Seite des Brunnens.
adverb
Well, that was that, then.
Nun, das war's dann wohl.
Well, to your health!
Nun dann, auf Ihr Wohl!
Well, that's that, then.
»Dann hat sich das wohl erledigt.«
Well, it never is, is it?
Tja, so ist es wohl.
Well, that’s that.”
»Das wär’s dann wohl
Well, then-that seems to be it.
Nun - das wäre es wohl.
Well, so it was, I suppose.
Was wohl auch so war.
adverb
Well, well, well,” he whispered, “we are in trouble.”
»Schön, schön, schön«, flüsterte er.»jetzt haben wir wirklich ein Problem.«
Well, well, well — Arthur Weasley.” It was Mr. Malfoy.
»Schön, schön, schön – Arthur Weasley.« Das war Mr Malfoy.
Well, well, well . . . this does look like fun.”
»Schön, schön, schön … das scheint ja richtig Spaß zu machen.«
Well, well, well!” said Umbridge, looking triumphant.
»Schön, schön, schön!«, sagte Umbridge mit triumphierender Miene.
noun
And you can see all the wells from here.
Sie können von hier aus alle Bohrlöcher sehen.
1 was from that time forth a sanctified well.
1 war von nun an ein geweihtes Bohrloch.
They load them into a cargo cart and push them to the well-head.
Sie laden ihn auf einen Karren und schieben ihn zum Bohrloch.
Arnold Ross, owner of the new well!
Arnold Ross, der Eigentümer des neuen Bohrlochs!
Are you a-frettin’ about this measly little well?”
Und da ärgerst du dich wegen diesem lumpigen kleinen Bohrloch?
On the Bankside lease he had six wells, all on production, and he had paid Mr.
Auf dem Bankside-Gelände hatte er sechs Bohrlöcher in Produktion;
He rode out to the well rig and slowed the work with his interest.
Er ritt hinaus zum Bohrloch und hielt mit seinem Gefrage die Arbeit auf.
There he had a stenographer and a bookkeeper, and all the records of his various wells.
Dort gab es eine Stenotypistin, einen Buchhalter und alle Unterlagen über die verschiedenen Bohrlöcher.
Only a few years ago, an oil well had been to him the most interesting thing in the world;
Noch vor ein paar Jahren war ein Bohrloch für ihn die aufregendste Sache der Welt gewesen;
noun
There was a well and there was a rock.
Eine Quelle war da und ein Felsen.
“What kind of well is it?” “It’s not any special kind of well,” said Nonno.
»Was ist das für eine Quelle?« »Ich weiß nicht, ob es eine besondere Quelle ist«, sagte Nonno.
“Any well in particular?”
»Einer bestimmten Quelle
The Well will come under attack.
Ein Angriff auf die Quelle.
The well of her power, hmm.
Der Quell ihrer Macht, so-so.
That is the Well of Saint Eric.
Das ist die Sankt-Eric-Quelle.
Leaving the Well was foolish.
Es war töricht, die Quelle zu verlassen.
This is the Well of Urd, Zaphod.
Dies ist die Quelle des Urd, Zaphod.
noun
It was like looking down a well, a well with a brightly lit floor.
Es war wie der Blick in einen Schacht, ein Schacht mit einer hell erleuchteten Sohle.
A well in the dark?
Sie konnte - Ein Schacht im Dunkeln?
The well continued to widen.
Immer weiter öffnete sich der Schacht.
In the well at the center of the ruined city.
In diesem Schacht im Zentrum der Ruinenstadt.
She looked around, inspecting the well.
Sie sah sich den Schacht genauer an.
Black as wells into the earth.
Schwarz wie Schächte, die in die Erde gingen.
A well in a city of light.
Ein tiefer Schacht in einer Stadt aus Lichtern.
The staircase was a well of darkness.
Das Treppenhaus war ein Schacht voller Schatten.
“What have I written about wells?”
»Was hab’ ich zum Thema Schacht geschrieben?«
Beneath the hatch was a shallow well.
Darunter lag ein flacher Schacht.
noun
Any weapons and equipment that cannot be removed will be thrown down the well and the cisterns will be fouled.
Alle Waffen und Vorräte, die nicht weggeschafft werden können, werfen wir in die Zisternen.
But a lot of them at this end work up on the rim anyway, at the well or the power station.
Aber viele an diesem Ende arbeiten sowieso auf dem Rand, bei der Zisterne oder dem Kraftwerk.
Living quarters were equipped with bedrooms, living rooms, and kitchens, as well as shrines, water cisterns, stables, storage areas, workshops, and wine cellars.
Die Wohnbereiche verfügten über Schlafund Wohnzimmer, Küchen, Schreine, Zisternen für die Wasserversorgung, Ställe, Lagerräume, Werkstätten und Weinkeller.
the courtyard scattered with straw, the stables under the lowering wall, the covered well, the Hall with its steep-pitched roof and the squat castle behind it.
Der strohbedeckte Burghof, die Stallungen unter der bedrohlichen Mauer, die überdachte Zisterne, die Hall selbst mit dem hohen Dach und die gedrungene Burg dahinter.
“Pelicans and storks pass overhead regularly Sometimes cranes, too, and we have a system of ancient wells on the other side of the hill, and secret caves dating back to the Bar-Kochva rebellion.”
»Hier ziehen regelmäßig Pelikane und Störche durch, manchmal auch Kraniche, und wir haben ein System alter Zisternen hinter dem Hügel und unterirdische Höhlenverstecke aus der Zeit des ersten großen Aufstands gegen die Römer.«
We huddled in the pressurized poly dome, ninety in a space meant for thirty, our rusty water tapped from an old well, having eaten little or no food, exercising to ward off the cold.
Wir rückten in der unter Druck stehenden Polyesterkuppel zusammen – neunzig Personen in einem Raum, der für dreißig gedacht war. Unser rostiges Wasser zapften wir aus einer alten Zisterne. Wir hatten wenig oder gar nichts gegessen und machten Gymnastik, um gegen die Kälte anzukämpfen.
The oil wells will be next. Everything.
Als Nächstes kommen dann die Ölquellen. Alles.
It was a vicious circle—exactly like Dad’s oil wells.
Es war ein Teufelskreis, genau wie Dads Ölquellen.
“These oil wells looked all right,” he was muttering.
«Und diese Ölquellen schienen so aussichtsreich», knurrte er.
He must have loved her a lot, because he named the first oil well after her.
Er muss sie sehr geliebt haben, weil er seine erste Ölquelle nach ihr benannte.
First Gulf War. An oil well he was securing blew.
Aus dem ersten Golfkrieg. Da ist eine Ölquelle, die er bewacht hat, explodiert.
"I own a third of it, a third of them wells out there, too," he said.
»Ein Drittel davon gehört mir, auch von den Ölquellen«, sagte er.
But we’re going to teach them—and when they take the oil wells, how can Verne get them back?”
Aber wir werden es ihnen klarmachen – und wenn sie sich die Ölquellen aneignen, wie soll Verne die dann zurückbekommen?
Brooks likened depression to a burning oil well, and heroin to nitroglycerin.
Brooks verglich die Depression mit einer brennenden Ölquelle und das Heroin mit Nitroglycerin.
Black fear rose up in me, like oil welling from the ground.
Eine schwarze Angst stieg in mir auf wie eine Ölquelle, die plötzlich aus dem Boden sprudelt.
noun
A tremendous well of Power.
Einen gewaltigen Born der Kraft.
He felt the Well of Creation beating like a heart at the heart of the sacred city.
Er spürte den Herzschlag im Zentrum der Stadt: den Born der Schöpfung.
Immersed at adulthood into the Well of Creation, they emerged as mortal gods.
Als ausgewachsene Kreaturen in den Born der Schöpfung geschickt, waren sie ihm als sterbliche Götter entstiegen.
The city’s heart, the Well of Creation, still beat beneath a fractured dome.
Unter dem eingestürzten Dom pochte immer noch das Herz der Stadt, der Born der Schöpfung.
They rise up from the well of singular and splendid individuality, which combines rare energy and prudent consideration with remarkable understanding for the requirements of the time […].
sie steigen aus dem Born einer einzigartigen und großartigen Individualität empor, die mit merkwürdigem Verständnis für die Bedürfnisse der Zeit seltene Energie und Klugheit verbindet […].
– In a word, he would say, error was error, – no matter where it fell, –– whether in a fraction, – or a pound, – 'twas alike fatal to truth, and she was kept down at the bottom of her well as inevitably by a mistake in the dust of a butterfly's wing, – as in the disk of the sun, the moon, and all the stars of heaven put together.
und sie werde ebenso unfehlbar durch ein Mißverständniß über den Staub eines Schmetterlingsflügels – als über die Scheibe der Sonne, des Monds und aller Sterne des Himmels zusammen in der Tiefe ihres Borns zurückgehalten.
His East German biographer, Karl-Heinz Börner, has warned against seeing the first Kaiser as a ‘shadow figure in the system of German Bonapartism’.11 He did sometimes assert himself against Bismarck, and he made sure that he was always well informed about developments in all policy areas.
Sein ostdeutscher Biograf Karl-Heinz Börner hat davor gewarnt, den ersten Kaiser als eine »Schattenfigur im System des deutschen Bonapartismus« zu betrachten.11 Er behauptete sich gelegentlich gegen Bismarck, und er hielt sich stets über die Entwicklungen in allen Feldern der Politik auf dem Laufenden.
To critics in 1972, it seemed the most unwarrantable intrusion yet that Yoko had equal time both as a songwriter and performer, that John sang her lyrics as well as his, and that in two songs, “Angela” and “Born in a Prison,” he provided harmony for her just as Paul McCartney once had for him. Both duets, in fact, have an unexpected sweetness and delicacy—grim newsprint suddenly turning into Willow Pattern china.
Den Kritikern des Jahres 1972 erschien es als unverantwortliche Einmischung, dass Yoko als Komponistin und Interpretin ebenso viel Platz zur Verfügung hatte wie John, dass er ihre Texte ebenso sang wie seine und dass er sie bei zwei Stücken, Angela und Born In A Prison, nur begleitete, wie seinerzeit Paul ihn im Hintergrund begleitet hatte. Die beiden Duette sind von unerwarteter Sanftheit und Zartheit.
“Why does the blood come out of my bottom, Father?” He glared up at the angel, which looked back at him serenely, not troubled by women’s troubles. Things were getting too sticky for Father Ralph. Amazing that she persisted when she was usually so reticent! Yet realizing he had become the source of her knowledge about everything she couldn’t find in books, he knew her too well to give her any hint of his embarrassment or discomfort. She would withdraw into herself and never ask him anything again.
Tut mir leid.« »Und warum kommt das Blut aus meinem Hintern, Pater?« Er sandte einen Blick zum Marmorengel empor, den dieser jedoch recht gelassen erwiderte. Frauenprobleme fielen nicht in sein Ressort. Was Pater Ralph betraf, so schien ihm sein Kragen jetzt ein wenig eng zu werden. Wie hartnäckig Meggie sein konnte, sie, die sonst doch immer so zurückhaltend war! Allerdings begriff er durchaus, daß er für sie gleichsam den Born all jenen Wissens darstellte, für das sie sonst niemanden und nichts hatte, keinen Menschen und kein Buch. Kein Gefühl der Peinlichkeit oder der Verlegenheit durfte jetzt aufkommen, sonst würde sie sich in sich selbst zurückziehen und ihn nie wieder etwas fragen.
The well of the stairs disappeared into darkness.
Das Treppenhaus verschwand in Schwärze.
As for fags, she’d refrained from smoking in the Met stairwells as well.
Und sie verkniff es sich, im Treppenhaus der Met zu rauchen.
Then they were down on the first floor, and out the stair- well door.
Dann waren sie unten im Erdgeschoß und verließen das Treppenhaus.
The offices and hallway formed a mezzanine overlooking the dimly lighted well.
Büros und Gang bildeten einen Zwischenstock, von dem aus das schwach erleuchtete Treppenhaus zu überblicken war.
A handful of people backed up to their rooms, as well as the stairwell at the end of the hallways.
Ein paar Leute gingen rückwärts zu ihren Zimmern oder zum Treppenhaus am Ende des Flurs.
“Did you call me, Tai-Pan?” she asked sweetly from the well of the stairs. “Aye.
»Haben Sie mich gerufen, Tai-Pan?« fragte sie unschuldig von unten aus dem Treppenhaus.
"We're okay unless they have something like a hand grenade or satchel charge they can drop down this central well," said Krupp.
»Wir sind in Sicherheit, wenn sie nicht so etwas wie eine Handgranate oder eine Sprengladung haben, die sie das Treppenhaus herunterwerfen können«, sagte Krupp.
noun
Jacob dropped his bag on the well-worn parquet floor.
Jacob stellte die Tasche auf das ausgetretene Parkett.
Anderson was gone as well, swallowed up by a maelstrom of meetings with representatives of the Alliance and the Turian Hierarchy in an effort to avert a political catastrophe.
Anderson war ebenfalls fort, unterwegs auf glattem Parkett, um eine politische Katastrophe abzuwenden.
All manner of silver utensils lie on the parquet floor, heavy, ornate knives, spoons and forks as well as fish cutlery for countless people, to dine on a leviathan.
Tafelsilber liegt auf dem Parkett, lauter schwere Messer, Löffel und Gabeln und ein Fischbesteck für ungezählte Personen zum Verspeisen des Leviathans.
The walls were papered in bright Victorian floral designs, the paneling refinished to a glow of dark walnut, the furniture and rugs beautifully maintained period pieces set on well-finished hardwood floors.
Parkett auf dem Boden, an den Wänden freundliche, viktorianische Blumentapeten, die Holzdecken dunkel gebeizt, und die Möbel und Teppiche waren wunderbar erhaltene Antiquitäten.
She couldn't begin to understand him, nor could she seem to hit upon a strategy to reduce him to rubble. He was deliberately provoking her, taunting her, letting her know quite clearly that he was the one in control. Well, she couldn't let him succeed. She shrugged her shoulders as if in only slight irritation and turned to look at the elegant audience.
Hier gab er den Ton an, und sie wußte nicht, welche Strategie sie anwenden sollte, um seinen Provokationen zu begegnen. Schließlich zuckte sie die Achseln, als wäre sie nur mäßig irritiert, und schaute ins Parkett hinab.
A year after that ruling, I met Al Lameman, now retired, and his cousin Germaine Anderson, an elected band councilor, as well as the former chief’s niece, Crystal Lameman, who has emerged as one of the most compelling voices against the tar sands on the international stage.
Ein Jahr nach dieser Entscheidung traf ich Al Lameman, inzwischen im Ruhestand, seine Cousine Germaine Anderson, gewähltes Mitglied des Stammesrats, und seine Nichte Crystal Lameman, die sich auf internationalem Parkett als mitreißende Rednerin im Kampf gegen Teersandabbau profiliert hat.
But have you really not figured out what a fucking son of a bitch he is, as well as a pathological media whore? Tere had been stroking the mole beside her nose, her head had slumped between her shoulders and her eyes fixed on the parquet and her gaze turned inwards.
Hast du wirklich noch nicht gemerkt, dass er ein Riesenarschloch ist und außerdem ein Spinner und total süchtig nach der Aufmerksamkeit der Medien?‹ Tere hatte sich über das Muttermal neben ihrer Nase gestrichen und saß jetzt mit eingezogenem Kopf da und starrte in sich versunken aufs Parkett.
In the well of the stairs was Epimandos.
Die Gestalt im Treppenschacht war Epimandos.
Slava pulled Arkady to the stair-well rail.
Slawa zog Arkadi zum Treppenschacht.
What if she threw herself overboard, down the well, or wherever?
»Was ist, wenn sie über Bord gesprungen ist, durch den Treppenschacht oder wo auch immer?«
He sketched the stern deck and the well to the ramp.
Er zeichnete das Heckdeck ein und den Treppenschacht hinunter zur Rampe.
Walter braced himself against the banister and turned to peer down the well of the staircase.
Walter stützte sich auf das Geländer und spähte in den Treppenschacht hinab.
Well isn’t that something,” Zedd said as he stepped out of the stairwell.
»Na, das ist vielleicht ein Ding«, meinte Zedd, als er ebenfalls aus dem Treppenschacht hervorkam.
They moved on to a set of clanging metal fire stairs built into a bare, echoing well of gray cement.
Dann ging es über eine Feuerleiter aus Metall, wo ihre Schritte in einem Treppenschacht aus nacktem Zement widerhallten.
They had reached the bottom of the stairs, and stood in a narrow blue-walled well.
»Ja.« Sie brachten die letzte Stufe hinter sich und standen in einem schmalen Treppenschacht mit blauen Wänden.
Her weapon was trained on the enclosed stairwell, which descended from here all the way to the castle's first level as well as rising into the east tower above them.
Ihre Waffe war auf den Treppenschacht gerichtet, der bis ins Erdgeschoss der Burg hinunterführte und zugleich auch in den Ostturm über ihnen.
There is a safety gate further up the ramp to protect anyone falling down from the trawl deck, but not anyone falling from the well.
Weiter oben hat die Rampe ein Sicherheitsgitter, das verhindert, daß jemand vom Trawldeck fallen kann, doch das nützte der Ärmsten nichts, da sie ja den Treppenschacht hinunterstürzte.
A pen stood in the ink well, whose cap was open.
Ein Federhalter stand im Tintenfaß, dessen Deckel offen war.
Pen-holders, a shell as a paperweight, the ink-well-here nothing is changed.
Federhalter, Bleistifte, eine Muschel als Briefbeschwerer, das Tintenfaß – hier ist nichts verändert.
I asked, watching her close the cap of the ink well.
»Wer ist wer?« fragte ich und beobachtete sie, wie sie den Deckel des Tintenfasses schloß.
I don’t know. I pick up his pen and find that the ink in the well is frozen solid.
Ich weiß es nicht. Ich nehme seinen Stift und entdecke, dass die Tinte im Tintenfass gefroren ist.
In front of the ink-well, there was a big ivory paper knife and another, slimmer one for opening letters.
Vor dem Tintenfaß lag ein breites Papiermesser aus Elfenbein, daneben ein kleiner, schmaler, spitzer Brieföffner.
And so it's no wonder that she ventures out into society only rarely, and prefers the company of her dogs and her ink-well.
Daher ist es auch kein Wunder, dass sie sich nur selten in die elegante Welt wagt und die Gesellschaft ihrer Hunde und ihres Tintenfasses vorzieht.
He took a sheet of headed paper from a drawer, dipped his pen in the pewter ink-well and wrote, in a rolling, backward-leaning hand: My dear old Harry –
Er nahm einen Briefbogen aus einer Schublade, tauchte seine Feder in das Tintenfass aus Zinn und schrieb in einer nach links geneigten, kringeligen Schrift: Mein lieber alter Harry,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test