Translation examples
verb
Vorgehen wie geplant.
Proceed as planned.
»Wie wollen wir vorgehen
“How should we proceed?”
Wie sollte ich vorgehen?
How would I proceed?
Wie sollte sie vorgehen?
How should she proceed?
Wie wollen Sie vorgehen?
How d’you plan to proceed?”
Wie soll ich weiter vorgehen?
How shall I proceed?
Die Frage war, wie sie jetzt vorgehen sollte.
How to proceed was the question.
»Wie würden Sie also jetzt weiter vorgehen
“How would you like to proceed?”
»Ich weiß, wie ich vorgehe
‘I know how to proceed.’
Lasst uns logisch vorgehen.
“Let’s proceed logically.
verb
Wir können nicht als Gesamtheit vorgehen.
We cannot act collectively.
Da muss man strategisch vorgehen.
One has to act strategically.
Also wird er wie ein Profi vorgehen.
And so he'll act like a pro.
Wir müssen gemeinsam vorgehen.
We'll need to act together."
Wir mussten gemeinsam vorgehen.
We had to act as one.
Aber Sie müssen äußerst diskret vorgehen!
But you must act delicately!
Sie können nicht allein vorgehen – das wissen Sie.
You can't act alone, you know that."
»Aber die werden nicht direkt gegen die Clericuzios vorgehen
«But they are men who will not act directly against the Clericuzio.»
Und Sie wollen, dass ich konventioneller vorgehe.
And you want me to act more conventionally.
Wir müssen so vorgehen, als sei die Operation aufgeflogen.
We have to act as if the operation is blown.
verb
Kreet-Liss und seine Leute folgten ihnen und erstachen im Vorgehen die verwundeten Feinde.
Kreet-Liss and his men followed them, stabbing the enemy's wounded as they advanced.
Sie rannten in die Männer mit den Stangenbeilen, die vorgehen sollten, sobald die Pikenformation zu zerbrechen drohte.
They ran into the men with the poleaxes, who were supposed to advance as soon as the pike formations threatened to break.
In diesem Falle würde das logische Vorgehen dann darin bestehen, uns zu überwältigen und dann zu dem Planeten vorzurücken, von dem wir laut Großherrscher Furtags Aufklärern gekommen sind.
In that case, the logical course will be to overwhelm us and then advance upon the planet from which Great Lord Furtag's scouting reports indicate we come."
Da diese eine Forderung wegen nicht bezahlter Lebensmittel an ihn hatten, wollten sie gegen ihn vorgehen und ihm zu Leibe, aber auf seine dringlichen Vorstellungen hin vertagten sie diesmal noch die Ausführung ihrer ernsten Drohungen.
These, having some grievance in the matter of foodstuff, advanced, desiring to do him an injury, but, on his earnest entreaties, postponed the performance of their solemn vows.
Hutch warnte sie immer im Vorfeld, wenn sie vorhatte, irgendein Manöver durchzuführen, und er war überzeugt, dass Kurt genauso vorgehen würde.
Hutch always warned them in advance when she was planning any kind of maneuver, and he was sure Kurt would have followed the same procedure.
Aber sosehr ich Ihre umsichtige Methode bewundere, Ihr schrittweises Vorgehen, möchte ich mir doch die Bemerkung erlauben, dass Sie den Punkt, um den es hier geht, noch gar nicht berührt haben.
But whilst I admire your caution, your method of advancing a step at a time, I submit that you have not yet touched the point at issue.
Killeen kam der Gedanke, dass sein eigenes Zögern des Vorgehen in diesen Tagen der Grund hätte sein können, weshalb Fanny ihn auf der kleinen Machtpyramide der Sippe hatte aufsteigen lassen.
It occurred to Killeen that his own hesitant way in those days might have been what made Fanny advance him up the Family’s little pyramid of power.
So lange hatte schon keiner mehr gegen ihn attackiert, es war sensationell! Er ließ den Schwarzen vorgehen, ließ ihn Mut fassen, während er selbst sich gewandt in Richtung auf ein paar Bäume zurückzog. Seine Bonetti-Verteidigung schützte ihn sicher vor jedem Schaden.
No one had taken the attack against him in so long and it was thrilling! He let the man in black advance, let him build up courage, retreating gracefully between some trees, letting his Bonetti defense keep him safe from harm.
Dank dieser Fähigkeiten und seiner hohen Intelligenz stieg er trotz seines jugendlichen Alters und seiner unzureichenden Schulbildung sehr schnell auf und arbeitete ab 2005 als IT-Experte für die CIA. Die gesamte Geheimdienstgemeinde habe händeringend nach Mitarbeitern mit Computererfahrung gesucht, sagte er mir. Das Überwachungssystem war derart umfassend geworden, dass die Nachrichtendienste unorthodox vorgehen mussten, um die benötigten Talente zu finden.
Combined with his obvious intelligence, those attributes, despite his young age and lack of formal education, enabled him to advance quickly in his jobs, moving rapidly from security guard to a position in 2005 as a technical expert for the CIA. He explained that the entire intelligence community was desperate for tech-savvy employees. It had transformed itself into such a large and sprawling system that finding enough people capable of operating it was hard.
verb
Die Sachen, die dort unten vorgehen.
The things that happen down there.
Wir werden jetzt folgendermaßen vorgehen.
“So here’s what’s going to happen next.
Und in diesem Fall werde ich entschieden dagegen vorgehen.
I refuse to allow that to happen in this case.
dort kann nichts vorgehen! – Ja, wer weiß?
nothing could happen there." "Who knows?"
Wir werden so vorgehen: Du schlägst die Augen auf.
Here’s what’s going to happen. You will open your eyes.
Die Welt draußen fragte sich, was hier vorgehen mochte.
The outside world wondered what was happening there.
Würden Sie so gut sein und mir ein Telegramm senden, wenn etwas Ungewöhnliches vorgehen sollte?
Will you send me a telegram if anything unusual happens?
verb
Wie soll er vorgehen?
How to go about this?
aber wie soll ich vorgehen?
and how am I going to do it?
Wie wirst du – werden wir — jetzt vorgehen?
How are you-we-going to do this?
Was konnte dort vorgehen?
What could be going on there?
»Soll ich schon vorgehen
“Shall I go on ahead?”
Wenn wir so vorgehen, wie du möchtest.
“If we go at it your way.”
Ich muss nur langsam vorgehen.
I just need to go slowly.
Die Frage ist, wie wir vorgehen.
The question is, how best to go about it.
Schließlich, nach einer hastigen Besprechung, einigten wir uns darauf, daß Hans und ich vorgehen und versuchen sollten, die Amahagger aufzuspüren.
Ultimately, after a hurried consultation, it was agreed that Hans and I should go forward and see if we could locate the Amahagger.
„Ich würde ja gern vorgehen, um sie im Rücken zu fassen, aber wir wissen ja nicht, wieviele es sind“, bemerkte er schließlich. „Außerdem könnten wir die Leute deines Vaters im Gang anschießen. Ich möchte deshalb –“
"I'd like to just go forward and hit them from behind," he said. "But I don't know how many of them there are, and we'd have to be careful, shooting into them, that we didn't shoot up your father's gang, beyond them. I wish—"
verb
Malone lässt mich vorgehen.
Malone waits for me to go first.
Sie können vorgehen, Chef, wenn Sie wollen.
‘You’re welcome to go first, boss, if you like.
Ich muss vorgehen, weil sie mich nicht beeinflussen kann.
“I’ll need to go first, because she can’t affect me.
Vielleicht sollte Danielle besser vorgehen.
Maybe Danielle should go first.
»Oder willst du, daß ich vorgehe?« Aidan nieste.
"Or d'ye want me to go first?" Aidan sneezed.
»Lass mich vorgehen!«, wisperte Christian hinter ihr.
“Let me go first,” Christian whispered behind her.
Er machte mit dem Karton eine Bewegung, um Ann an-zudeuten, daß sie vorgehen möge.
    He motioned with the carton for Ann to go first.
»Sollen wir alle gleichzeitig aussteigen oder soll einer vorgehen
“Do we get out at the same time, or should just one of us go first?”
»Wollen Sie schon vorgehen
“Do you want to go on ahead?”
Meredith ließ sie vorgehen.
Meredith let her go on ahead.
Er hielt an, um auf mich zu warten, aber ich bedeutete ihm, er solle vorgehen.
He paused to wait for me, but I waved at him to go on ahead.
»Ich bringe ihn nachher mit«, sage ich. »Aber ihr müsst vorgehen.
“I’ll bring him,” I say. “You all just have to go on ahead.
Habt ihr etwas dagegen, wenn ich vorgehe und kurz mit eurem Vater rede?
Let me go on ahead and chat with your father for a minute, if you don’t mind.
»Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du sollst vorgehen!« erklärte der Patryn unfreundlich.
“I thought I told you to go on ahead!” the Patryn snapped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test