Translation examples
verb
Das würde nur verwirren
It just confuses things …
»Sie verwirren mich.«
“You’re confusing me.”
Wollte er mich verwirren?
Was he trying to confuse me?
Es würde sie nur verwirren.
It would only confuse them.
Damit verwirren Sie ihn nur.
you'll just confuse him.
Sie wollen mich verwirren.
“You’re trying to confuse me.
Er will dich verwirren.
He did it to confuse you.
Ich verwirre Sie, oder?
I’m confusing you, aren’t I?”
War das eine Verschwörung, um sie zu verwirren?
Was it a conspiracy to confuse her?
verb
Die Fäden des Schicksals verwirren sich sehr - die Grundstruktur des Universums scheint sich verändern zu wollen.
The threads of destiny become much tangled—the very structure of the universe seems about to transform itself.
Mich so zu verwirren, dass ich nicht mehr weiß, wohin ich gehe, und mich dann zu entführen?« Er starrte mich nur an.
Tangle me up so I don’t know which way I’m going and then steal me away?” He stared at me.
seine Freiheit wird ihn nicht mehr freuen, er wird nachdenklich werden, sich verwirren, wird sich selbst wie in ein Netz verstricken und Todesangst leiden!
Freedom will lose its points of interest. He’ll start to brood, he’ll weave a tangle round himself, he’ll fear himself to death!
Ich sah eine Woge dunkelblonden Haars, das sich im Wasser schlän-52 gelnd strähnte und für einen kurzen Augenblick so blieb, so als handle es sich um eine vorausberechnete Wirkung, um sich dann wieder wirbelnd zu verwirren.
I saw a wave of dark blond hair straighten out in the water and hold still for a brief instant as if with a calculated effect, and then swirl into a tangle again.
Ich will Euch nicht mit den komplizierten Einzelheiten verwirren, doch als Utuk’ku und ihr Gemahl meinen Stamm verließen, um ihre Clans auf einen anderen Weg zu führen, hatte das vor allem mit bereits bestehendem Unmut und vermeintlichen Beleidigungen zu tun.
I will not muddle you with the tangled details, but when Utuk’ku and her husband left my folk to lead their loyal clans on a different road, it was more to do with past grievances and perceived slights than anything else.
all seine Emotionen schienen sich ineinander zu verwirren, fast träge, als ob sie Fäden wären und eine bösartige Katze auf seine Nervenbahnen losgelassen worden wäre, um mit ihnen zu spielen und sie durcheinanderzubringen.
all his emotions seemed to be tangling themselves up, almost lazily, as if they were yarn and some bad-tempered cat had been let loose along the runs of his nervous system to play with them and snarl them up.
verb
Männer wie du verwirren mich.
Men like you confound me.
Die CIA versuchte gezielt, ihn zu verwirren.
The CIA ran an operation to confound him.
Nun, es schien mir das Verworrene noch weiter zu verwirren.
Well, it seemed to me to make confusion worse confounded.
Andernfalls verwirren dich vielleicht die Reaktionen der Leute auf mich.
The way people respond to me may confound you otherwise.
Außerdem war es leichter, Delphine Roux zu verwirren, wenn er sich nicht auf eine Debatte einließ.
Besides, confounding Delphine Roux was easier without engaging in the debate.
Trotz ihrer Entschlossenheit, sich nicht verwirren zu lassen, wurde sie ein bisschen nervös.
Despite her resolve not to be confounded, she was getting a little nervous.
Die Welt als Bauch Gottes: Welch ein Bild, euch Doktoren der Astronomie zu verwirren.
The world as God’s belly: there is an image to confound your doctors of astronomy.
Als sie den Weg aus Scardale hinausfuhren, wunderte sich George über Cloughs Talent, ihn zu verwirren.
As they drove up the Scardale lane, George wondered at the sergeant’s capacity to confound him.
Reflexartig vollführte seine Klinge ein Abwehrmuster, das seine Gegner verwirren würde – wenn auch nur kurzzeitig.
As if by reflex, his blade transcribed a defensive pattern that would confound many an attack.
Ihre List diente dazu, den Feind lange genug zu verwirren, um den Fluss überqueren zu können.
They’d needed the ruse to confound the enemy long enough to cross the river.
verb
Ihn schien etwas zu verwirren.
He seemed puzzled at something.
Die Frage schien sie zu verwirren.
She seemed puzzled by the question.
Die Frage schien ihn zu verwirren.
He looked puzzled by the question.
Das schien ihn ein wenig zu verwirren.
This seemed to puzzle him a little.
Eure Worte verwirren mich unendlich.
Your words puzzle me no end.
Doch ihre Antwort schien sie zu verwirren.
But her answer seemed to puzzle her.
»Verrückt?« Das schien den König zu verwirren.
"Mad?" The King seemed puzzled.
»In Sicherheit?« Die Frage schien Eric zu verwirren.
The question puzzled Eric. “Certainly.”
Dies ist eins der Dinge, welche mich ebenfalls verwirren.
It's one of the things that puzzles me as well.
»Was?« Der plötzliche Themenwechsel schien Charles zu verwirren.
“What?” Charles seemed puzzled by the shift.
verb
Die zusammenhanglose Frage schien ihn zu verwirren.
He looked bewildered at the unconnected question.
Meinen Vater scheint diese Forderung zu verwirren.
My father seems bewildered by her request.
Simeon schien das Ganze ebenso zu verwirren wie mich.
Simeon looked as bewildered as I did.
Den Doktor schien diese Logik vollends zu verwirren.
The doctor looked utterly bewildered by this piece of logic.
Anscheinend verwirren sie ihn, und doch zieht ihn ihre Autorität an.
He seems bewildered by them, and yet he is attracted by authority.
Ein weiteres war die Tatsache, dass seine Fragen sie ehrlich zu verwirren schienen.
Another was that she seemed genuinely bewildered by his questions.
Erinnern Sie sich des Armeniers, der uns voriges Jahr so zu verwirren wußte?
Do you remember the Armenian, who succeeded in bewildering us all so much last year?
Die gewaltigen Veränderungen, die mit steigender Geschwindigkeit über uns hereinbrechen, werden die Menschen desorientieren, verwirren und einige unter sich begraben.
Such massive changes, coming with increasing velocity, will disorient, bewilder, and crush many people. . . .
Vielleicht war genau das sein Plan - er wollte sie verwirren, bevor er zuschlug. Sie blieb stehen.
Was that his plan—to totally disorient her before he attacked? She halted.
Xavier hatte gehofft, dass die Vernichtung des planetaren Allgeistes genügte, um die Denkmaschinen zu verwirren und ihren Widerstand zu brechen.
Xavier had hoped the destruction of the local evermind would completely disorient the thinking machines.
Eweirl drehte den Unsichtbaren wieder im Kreis und schubste ihn hierhin und dorthin; er versuchte offenbar, seinen Orientierungssinn zu verwirren, ihn schwindelig zu machen und zu Fall zu bringen.
Eweirl was spinning and pushing the Invisible, trying to disorient him or make him dizzy as well as get him to fall over.
Es klang genauso wie das der Jungs, die auf dem Spielplatz über ihn gelacht hatten, hart und freudlos, dazu angetan, zu verwirren und zu demütigen. Er lachte immer lauter und lauter.
It sounded the way boys used to laugh at him in the playground. It was hard, mirthless, designed to disorient and humiliate. He laughed harder and harder.
Basil hatte Agenten auf dem Platz postiert und ihre Hurrarufe lösten einen weiteren ohrenbetäubenden Jubel aus, der den König unterbrach und ihn zu verwirren schien.
On cue, for Basil had stationed numerous agents throughout the crowd, cheers erupted in a deafening howl that cut off the King's sentence and seemed to disorient him.
Die Vernichtung des Herrn der Knochen schien die Flüsterer zu verwirren, aber Mallory sah, dass sie sich bereits neu formierten und sich auf die nächste Angriffswelle vorbereiteten.
The Lament-Brood appeared disoriented by the Lord of Bones’ destruction, but Mallory could see that they were slowly re-forming their ranks to prepare for their next advance.
Am nächsten Morgen verband er Walser die Augen mit einem Streifen Rentierhaut, packte ihn in warme Kleidung, führte ihn hinaus und drehte ihn dreimal auf der Stelle im Kreis, um seine Orientierung zu verwirren;
Next morning, he blindfolded Walser with a strip of reindeer hide, wrapped him up warmly, took him outdoors, spun him round three times on the spot to disorient him, and gave him a hearty push.
Beim Billard zu dritt spielte jeder gegen jeden, Walter war an der Reihe und nahm gerade Jessicas letzte Kugel aufs Korn, während sie herumwitzelte, von hinten sein Queue anstieß und überhaupt versuchte, ihn abzulenken, durcheinanderzubringen und zu verwirren.
The game was elimination, it was Walter’s shot, and he was keying in on Jessica’s last ball while she made wisecracks, nudged the cue stick from behind and generally tried to distract, disorient and disarm him.
verb
aber mich verwirren die Absichten des Feindes.
but I am perplexed by the enemy's intentions.
Du streitest mit den Menschen nicht, Und dich verwirren keine Fragen,
Debate with no man hast thou, With questions art never perplexed, As tame at the first sight as now,
Durch zu große Gründlichkeit verwirren wir unseren Geist und schwächen die Kraft der Gedanken ab.
By undue profundity we perplex and enfeeble thought;
Ich sehe, ich verwirre Euch», seufzte er, «also will ich mich deutlich zu erkennen geben.
“I see I am perplexing you,” he sighed, “so I will show myself plainly.
Der qujal-Lord zügelte sein Pferd und schien von dieser Arroganz eines Hiua-Bauernmädchens nicht gekränkt zu sein; sie mochte ihn eher verwirren.
The qujal-lord brought up short, and seemed not offended, but perplexed at such arrogance in a Hiua peasant.
White Mason starrte meinen Freund an, wie ein kleiner Dorfarzt den Spezialisten aus der Harley Street anschaut, der mit einem Wort die Schwierigkeiten lösen kann, die jenen verwirren.
White Mason gazed at my friend as the little village practitioner looks at the Harley Street specialist who by a word can solve the difficulties that perplex him.
»Ich bin nicht sicher, ob das im Augenblick eine so gute Idee wäre«, meinte Nicci ein wenig geheimnisvoll im Flüsterton zu Zedd. Ihre Zurückhaltung schien ihn zu verwirren.
“I’m not so sure that’s a good idea just yet,” Nicci said, rather cryptically, under her breath to Zedd. Zedd looked perplexed by her reluctance.
»Heut steht da ja ein Tri-Plex von Mann, wenn ich’s recht weiß«, sagt Cade und blickt sich um, als verwirre es ihn, überhaupt erst in diese peinliche Unterhaltung hineingeraten zu sein.
“There’s a Mann’s Tri-Plex in there now, I guess,” Cade says, looking around the room as if perplexed by getting into this embarrassing conversation in the first place.
Sie hörte Spanisch und Koreanisch, Russisch und Chinesisch, Arabisch und Griechisch, Japanisch, Deutsch und Französisch, doch statt sich davon einschüchtern oder verwirren zu lassen, frohlockte sie über diese Vielfalt menschlicher Töne.
She heard Spanish and Korean, Russian and Chinese, Arabic and Greek, Japanese, German, and French, but rather than feel intimidated or perplexed, she exulted in this variety of human sound.
verb
Wie können sich diese Fasern in alle Richtungen erstrecken, ohne sich jemals zu verwirren?
It has a built-in contradiction that can't be resolved: How could those fibers extend themselves every which way and yet not be entangled?
Sie versucht, dich zu verwirren, oder zu provozieren, aber der normale Cross-Check und die Überprüfung von Geheimdienstinformationen haben etwas Interessantes zutage gefördert, etwas, das du nicht beweisen kannst.
She’s trying to entangle you or provoke you, but the usual cross-referencing and analysis of intel turned up something interesting, something you can’t confirm.
Für die Schamanen setzt sich das ganze Universum aus Energie-Konfigurationen zusammen, die dem Auge eines Sehers als leuchtende Fäden oder Fasern erscheinen und sich in alle Richtungen erstrecken, ohne sich jemals zu verwirren.
Shamans describe the entire universe as being composed of energy configurations that appear to the seeing eye as filaments, or luminous fibers that are strung in every which way without ever being entangled.
verb
Am Talent der Finsternis, zu lügen und zu verwirren.
The talents of the dark to lie and befuddle.
Dennoch hatte er Mühe zu glauben, dass es keine geschickte Illusion war, die ihn verwirren sollte.
Still it was hard to believe that this was not some expert illusion, intended to befuddle him.
Niemals war es bisher jemandem gelungen, sie so oft und so nachhaltig zu verwirren.
No one else had ever managed to befuddle her quite so much or so often.
Der Barde erinnerte sich daran, daß bestimmte Drogen selbst den weisesten Mann verwirren konnten.
And he began to remember certain drugs that could befuddle even the wisest man.
   Er war immer noch betrunken genug, dass der Alkohol den Zwang ein wenig dämpfte, aber das genügte nicht, um seinen Geist vollkommen zu verwirren.
He was still drunk enough to keep off the worst of the compulsion, but not enough to completely befuddle his wits.
Bleiben Sie hier.« Das schien den dicken Mann zu verwirren, denn er blieb stehen, während ich die mittlerweile totenstille Kantine durchquerte, die Tür aufmachte und hinaus auf den Laufsteg trat.
Don't move." This seemed to befuddle the fat man, and he stayed in his place as I crossed the now-silent mess hall, opened the door, and stepped out onto the catwalk.
verb
Bitte glaube mir, daß ich dich nicht absichtlich verwirren will.
Please know that I do not deliberately mystify you.
»Ich kann mir nicht vorstellen, daß ein Kind auf Vulkan sich dadurch verwirren ließe.«
“I doubt that a Vulcan child would be mystified.”
»Für Sie ist es nicht schwierig. Aber Kinder auf der Erde benutzen die Opsprache, um ihre Spielgefährten zu verwirren und Geheimnisse auszutauschen.«
“It’s not difficult for you. But Earth children use it to mystify their playmates, communicate secrets.”
Sie ist das wichtigste Instrument Amerikas, um Fehler zu korrigieren und Probleme aufzugreifen, von denen sich andere Institutionen verwirren und lähmen lassen.
It is America’s principal instrument for correcting mistakes and for addressing problems that mystify and paralyze other social institutions.
Irgend etwas schien ihn zu verwirren, und als er die Farbe meines Haares und meiner Augen bemerkte, war ihm die Verblüffung deutlich anzumerken.
There was something about the whole incident that mystified him, and when he got close enough to me to see the color of my hair and eyes, I could see that he was dumfounded.
Tante Sukie ist Lehrerin in Waxahachie, Texas, und einer jener klugen, freundlichen Menschen, die einen verwirren, weil sie trotzdem unverdrossen republikanisch wählen.
Aunt Sukie is a schoolteacher in Waxahachie, Texas, and one of those smart, kind people who nonetheless mystifies you by continuing to vote Republican.
Es ist wahrscheinlich – wenn auch innerhalb des FBI weiterhin umstritten –, dass Poliakow danach bewusst falsche Informationen weitergab, um den amerikanischen Nachrichtendienst irrezuleiten und zu verwirren.
It is likely—though the question is still debated at the FBI—that Polyakov served thereafter as a channel of disinformation intended to mislead and mystify American intelligence.
verb
Es war eine logische, konservativ wirkende Transaktion, die ihren Vater nicht dadurch verwirren würde, daß ihr Wert mit verdächtiger Geschwindigkeit in die Höhe schoß, oder ihm Sorgen bereiten würde, weil sie undurchsichtig und riskant erschien.
It was a logical, conservative-seeming financial move that would not startle her father by skyrocketing with suspicious swiftness or trouble him by appearing too obscurely risky.
Reyna überlegte besorgt, wie die Touristen auf eine dreizehn Meter hohe Statue der Athene mitten auf dem Hofplatz reagieren würden, aber der Nebel machte offenbar Überstunden, um die Sicht der Sterblichen zu verwirren.
Reyna worried how the tourists would react to a forty-foot-tall statue of Athena in the middle of the courtyard, but the Mist must have been working overtime to obscure the mortals’ vision.
verb
Die Winde würden in ihrem Kopf lärmen und ihre Gedanken verwirren.
The winds would scream in her head and muddle her thinking.
Bist du dir sicher, dass du den Geist der Leute verwirren kannst, die mich sehen?
You sure you can muddle the minds of those who see me?
Wharton abgelenkt wird oder dass sie irgendwelche Pillen nimmt, die ihre bereits verworrene Erinnerung noch weiter verwirren. Mrs. Wharton schweigt.
Wharton’s attention divided, or taking any pills that will further muddle her already muddled recollection. Mrs. Wharton is silent.
»Wenn er Sie begleiten könnte, wenn er helfen könnte, jeden zu verwirren, dem Sie begegnen … nun, das würde ein zusätzliches Maß an Schutz bedeuten.«
“If he could accompany you, help muddle whoever meets you . . . well, that would offer an extra level of protection.”
Die Eiseskälte begann seine Gedanken zu verwirren, und er wusste, dass er nicht mehr länger dortbleiben konnte.
The iciness of the void was beginning to muddle his thoughts, and he knew he could not stay inside for much longer.
Alkohol konnte meine Sinne verwirren – wie er es in dieser Nacht offensichtlich getan hatte -, aber keine noch so große Menge Gift konnte völlig das Gefühl eines Übergangs von Lebensenergie unterdrücken. Nichts konnte das.
Alcohol could muddle my senses—as it obviously had that night—but no amount of intoxication could completely negate the sensation of anima transfer. Nothing could.
verb
die Welt schien ihn beständig zu verwirren.
he seemed to be bemused by the world constantly.
Seinen Vater schien die ganze Sache zu verwirren;
His father seemed bemused by the whole matter;
Die Tatsache, dass die Tür nicht ganz zu war, schien ihn zu verwirren.
He seemed bemused that the door wasn’t fully closed.
Sigtryggr sprach etwas Englisch, jedoch nicht gut, und der Aufruhr schien ihn zu verwirren.
Sigtryggr spoke some English, but not well, and he looked bemused by the protest.
Das betreffende Gehirn selbst bot keine Erklärung an; entsprechende Fragen schienen es zu erstaunen und zu verwirren.
The Mind itself had no explanation whatsoever, and seemed bemused by the question.
Ihr lasst euch alle von diesem Macht-Quatsch verwirren und einschüchtern.« Grüne Finger deuteten auf die schweigenden Besucher.
‘The Force.’ You all bemused and intimidated by this Force nonsense.” Green fingers stabbed at the silent visitors.
»Aber war es denn wirklich ein Traum? Und wenn ja, was waren seine Wahrheit und seine Lehre?« fragte ich, entschlossen, ihr nicht zu erlauben, mich zu verwirren oder mir mit ihrem metaphysischen Geschwätz auszuweichen.
"But was it really a dream, and if so, what were the truth and the lesson?" I asked, determined not to allow her to bemuse or escape me with her metaphysical talk and illustrations.
verb
Lassen Sie sich nicht verwirren, Kirby.
"Just don't let it dazzle you, Kirby.
Wärt Ihr ein gewöhnlicher Bauer, würde ich Euch mit ein oder zwei anderen Tricks verwirren;
Were you an ordinary peasant, I would dazzle you with another trick or two;
Eine Illusion hier, eine echte Manifestation da, eine unheimliche schwarze Kerametall-Maschine, die nur zu real ist, und ein Hauch von königlichem Scharfschießen, um sie beim Finale mit Wissenschaft zu verwirren.
Sleight of mind. An illusion here, a genuine manifestation there, a scary black cerametal machine that's all too real, and a spot of royal marksmanship to dazzle 'em with science at the finale."
Ihr Kopf schob sich noch näher heran. Sie redete weiter, denn sie wollte ihn mit einem Kaleidoskop wirbelnder Farben ablenken, ihn verwirren, bis er sich selbst vergaß und sie ihm ihren Blick aufzwingen konnte.
Her head slid closer, still talking, seeking to distract him with a kaleidoscope of whirling colors, seeking to dazzle him, make him forget himself, force him to look directly at her.
Die anderen Schwarzgardisten auf ihren Streitgleitern hatten sich um sie herum versammelt, und sie versprühten rotes Luxin in alle Richtungen. Die Gelbwandler warfen Leuchtbomben, um die Besatzung des Schiffes abzulenken und zu verwirren, aber allein die Tatsache, dass sich nun so viele von ihnen in einem Bereich versammelt hatten, reichte aus, die Kanoniere dazu zu ermuntern, die großen Kanonen auszurichten.
The other Blackguards on their sea chariots had rallied around them, and they were spraying red luxin everywhere, the yellows casting flashbombs to dazzle and distract, but the sheer number of them congregating in one sector was enough to encourage the cannoneers to turn the big guns.
Wenn ich so etwas täte, würde ich die Fliege ebenfalls färben, um meinen Gegner zu verwirren.
Now, if I were going to do that, I might dye them to obfuscate my opponent.
verb
Das schien ihn zu verwirren.
He seemed flustered by this.
Das schien Lyam zu verwirren.
Lyam seemed flustered.
Ein bisschen weibliche Aufmerksamkeit, um den linkischen Händler zu verwirren;
A little close feminine attention to fluster the awkward master merchant;
Und ich habe mich noch nie von jemandem verwirren lassen, schon gar nicht von einem Mann.
And I have never been the least bit flustered by anyone, let alone a mere man.
Sie umarmte ihn, was ihn zu verwirren schien, aber Piper musste Frank einfach gernhaben.
She gave him a hug, which seemed to fluster him, but Piper couldn’t help liking Frank.
verb
Allenby setzt große Hoffnungen auf seine Magier und Wahrsager, dachte er. Sie werden seiner Meinung nach die Arvaner verwirren und ihre Pläne vorhersehen.
Allenby has high hopes for his magicians and fortune tellers, he thought, that they will fuddle the Arvans and foresee their plans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test