Translation examples
adjective
Der Plan war verwegen, aber nicht ungefährlich;
It was a daring plan, if dangerous;
Leo grinste verwegen:
A smile from Leo, full of daring:
Plötzlich kam mir ein verwegener Gedanke.
I suddenly had a daring thought.
»Er ist ebenso geduldig wie verwegen«, bestätigten alle.
"He's as patient as he's daring," they acknowledged.
Er hatte angenommen, der erste Bandit wäre verwegen gewesen.
He'd thought the first bandit was daring.
Sie hatte blondes, zurückgenommenes Haar und etwas Verwegenes an sich.
She had blond hair, pulled back, and a touch of daring.
Ein verwegener Plan. Aber irgendwie stimmt das Bild nicht.
“A daring plan. But there’s something wrong with that picture.
Vor allem hatte er ein Motiv für diesen verwegenen und unverschämten Anschlag zu finden.
Most of all he had to find a reason for such a daring and outrageous act.
Er spricht verwegener mit Euch, als es ein Knappe je wagen würde.
He speaks to you more boldly than any squire would dare.
Nur einer ist so verwegen, bis zu den spanischen Festungen vorzudringen.
- One man alone, of all the brave men of Tortue, can dare go up under the Spanish forts.
adjective
Das ist ein verwegener Feldzug.
This is a bold campaign.
Pennington ist nicht verwegen.
Pennington isn’t bold.
Was für ein unglaublich verwegener Plan!
What an incredibly bold plan!
Verschlagen und verwegen, impulsiv und draufgängerisch.
Sly and reckless, compulsive and bold.
Das war ein verwegenes und leichtsinniges Manöver, aber es ging nicht anders.
It was a bold and reckless move, but it was necessary.
In der Firma gab es ein geflügeltes Wort: Es gibt alte Agenten und verwegene Agenten, aber es gibt keine alten verwegenen Agenten.
There was an adage in the Firm: there are old agents and there are bold agents, but there are no old, bold agents.
Ich hatte mich noch nie so verwegen gefühlt.
I could not remember ever feeling quite so bold.
Ach, es ist die Liebe, die mich so verwegen macht.
Ah! It is love which makes me so bold!
Er wollte mich wissen lassen, wie verwegen und gerissen er ist.
He wanted me to know how bold and clever he is.
Ihre verwegene Schönheit jagte Isaac eine Gänsehaut über den Rücken.
The boldness of her beauty shivered Isaac’s spine.
adjective
Wenn er was getrunken hatte, wurde er leichtsinnig und verwegen.
When drunk he became imprudent and audacious.
Aber das Unternehmen war so verwegen, daß es ein gutes Ende verdiente.
The undertaking was so audacious that it deserved to succeed.
»Ziemlich verwegen, Bruder Paul!« sagte er.
    'Pretty audacious, Brother Paul!' he said.
Auf halbem Weg blieb er stehen; ihm war ein verwegener Gedanke gekommen.
Halfway there an audacious thought stopped him.
»Ein verwegener Plan, das kann man wohl sagen, Bossban. Aber riskant.«
“An audacious plan, to be sure, Bossban. But risky.”
»Ersteres wäre zweifellos ungleich verwegener«, fuhr er fort.
“The former would certainly be the more audacious,” he continued.
Die Plüsch-Ohren sind super.« Und dann kam mir ein verwegener Gedanke.
I love the little fluffy ears.” Then I was struck by an audacious thought.
Caleb benutzte zur Beschreibung von Farben Wörter wie verwegen und lethargisch.
Caleb used words like audacious and lethargic to describe colors.
Eine Gruppe professioneller Krimineller, die versucht, eine verwegene Massenentführung durchzuziehen.
A group of professional criminals trying to pull off an audacious mass kidnapping.
Eine verwegen ausschauende junge Audrey und ein Shawn Walker mit verträumtem Blick.
An audacious-looking young Audrey and a dreamy-eyed Shawn Walker.
adjective
Deshalb war ich ihr bester Mann: ein qualifizierter, verwegener Royalist.
So I was their best bet: a qualified, foolhardy royalist.
Hoom griff jedoch diese verwegene Idee auf. »Warum nicht?« fragte er.
Hoom, however, was foolhardy. "Why not?" he demanded.
In den Wäldern am Meer wäre es vielleicht verwegen gewesen, offen zu sprechen;
In the woods by the sea, it might have been foolhardy for Eliza to speak frankly;
Das ungestüme Wesen der beiden, ihr Widerwillen, irgendwelchen Befehlen zu gehorchen, ihr verwegener Mut.
Their impetuous nature, their reluctance to ever obey an order, their foolhardy courage.
Du warst tapfer, du warst verwegen, du warst jung. Bereust du es?« »Ich weiß nicht.« »Aber ich!
You were brave, you were foolhardy, you were young. Do you regret it?” “I don’t know.” “I do!
Allerlei verwegene Aufstiege und tolle Abstürze, in mythische Nebel gehüllt, wurden erzählt, bestritten und verteidigt.
All manner of foolhardy ascents and spectacular falls, enshrouded in myth, were recounted, disputed, and defended.
manchmal lief ich durch die Straßen, mein Bart eine stolze Provokation, suchte Ärger mit jedem, der so verwegen war, mich gegen ihn aufzubringen.
sometimes I would find myself walking the streets, flaunting my beard as a provocation, craving conflict with anyone foolhardy enough to antagonize me.
Zwei weitere Männer waren im Gebirge verloren gegangen. In dem verwegenen Versuch, zu ihren Familien in Rom zurückzukehren, waren sie einfach in der Nacht verschwunden.
Two more men had been lost in the mountains, simply vanishing in the night in a foolhardy attempt to return to their families in Rome.
adjective
In der Nähe von Skiathos war er von drei verwegenen Räubern überfallen worden, die ihm einen Pfeil durch den Mantel schossen.
            Near Skiatho, a trio of rash robbers waylaid him and sent an arrow through his raincoat.
Aber lassen Sie sich zur Vorsicht raten. Wenn Sie zu verwegen vorgehen und Ihnen was passiert, werden wir genötigt sein, die Banken zu verkaufen.« »Ja«, sagte Pryor, »seien Sie vorsichtig.«
But one note of prudence: If you are too rash, and something happens to you, we will be forced to sell the banks.” “Yes,” Mr. Pryor said. “Be prudent.”
Die Tatsache, dass man uns in Las Vegas gesehen hatte, versorgte uns weiterhin mit einem Alibi für den Gefängnisausbruch und ließ zugleich das, was wir getan hatten, noch verwegener wirken.
Being seen in Las Vegas had continued to provide an alibi for the prison break and had made what we'd done seem even more rash.
Mai 2009, es war spätnachts, als ich der Journalistin eine E-Mail schrieb in der verwegenen Hoffnung, sie könne einen Kontakt zu Mira herstellen, bitte lass sie noch leben, denn ich habe heute Geburtstag, aber nur in Berlin, in Oak Ridge ist es noch gestern, vor zwei Stunden gab es noch keine Mira, und schon kam die Antwort der Journalistin, dabei war mir, als hätte ich meine Nachricht Mira Kimmelman – my relative noch gar nicht abgeschickt, die Journalistin war so aufgeregt wie ich, denn sie hatte eine Mail von morgen erhalten, aus einer längst vergangenen Zeit, und sie versprach, mit dieser Nachricht von der Verwandtschaft, wie sie es nannte, sofort, jetzt gleich, zu Mira zu gehen, die keinen Computer hätte.
Late at night, I sent the journalist an e-mail in the rash hope that she could contact Mira, please let her be alive, today’s my birthday, though only in Berlin, in Oak Ridge it’s still yesterday, two hours ago there was no such person as Mira, and in no time came the reply from the journalist, although it seemed as though I had yet to send off my message Mira Kimmelman—my relative. The journalist was as excited as I, because she had received a message dated tomorrow from an era far back in the past, and she promised to go straight to Mira, who didn’t have a computer, with this news of the kinship, as she called it.
adjective
Und dieses verwegene Lächeln?
And that rakish grin?
Er hatte nichts von einem verwegenen Klipperschiffbug.
None of that rakish clipper-ship bow for her.
Gehen wir“, befahl er mit einem verwegenen Lächeln.
Come,” he ordered with a rakish half smile.
In einem verwegenen Winkel segelten wir dahin.
We sailed over earth at a rakish angle.
»Nicht besonders«, antwortete Pitt und warf Loren ein verwegenes Grinsen zu.
Pitt answered, throwing Loren a rakish grin.
Es sollte verwegen aussehen, wirkte aber meist so, als hätte ich eine Verstopfung.
I was going for rakish but it always came out more like constipation.
Picards Erster Offizier war dunkelhäutig und schlaksig, mit einem verwegenen Lächeln im Gesicht.
Picard’s first officer was dark and lanky with a rakish smile.
Schief und verwegen hängen noch nicht im Einsatz befindliche Plakate über den Schultern.
Placards not yet on duty are held at a slope, at rakish angles over shoulders.
ihr Ehemann, Sy, war auf stämmige Art gut aussehend und trug ein verwegenes Grinsen auf dem Gesicht.
her husband, Sy, was sturdily handsome with a rakish grin.
Ich fragte mich, wie ich diesen verwegenen Kerl zu weiteren Geldspenden bewegen konnte.
I wondered how I could exact further emoluments from this rakish rogue.
adjective
Männlich beschützend und gleichzeitig etwas verwegen frech im Ton.
Masculine and protective yet cheeky.
adjective
Zuletzt hielt er ihn sich mit einem verwegenen Lächeln vor.
He held the top hat out with a raffish grin.
Er hatte aufgehört, mich als leicht verwegenen, liederlichen Römer in geflickter Tunika zu betrachten.
He had stopped regarding me just as a rather raffish Roman in a patched tunic.
Obwohl der Holzboden und die Treppe abgezogen und frisch eingelassen waren, hatte der Eingangsbereich etwas Lässiges, leicht Verwegenes an sich.
The floor and the stairs were stripped and polished but there was a casual, slightly raffish feel to the interior.
„Was genau, Miss Starling, haben Sie vor?", fragte der blonde Earl mit verwegenem Lächeln.
“I say, Miss Starling, what exactly do you have in mind?” the blond earl asked with a raffish flash of a smile.
Sein gewelltes rabenschwarzes Haar trug er mit Seitenscheitel, was ihm ein verwegenes, fast arrogantes Aussehen verlieh;
His wavy raven hair was combed in a side parting which gave him a raffish, almost arrogant bearing;
Trotzdem strahlte das Haus einen gewissen verwegenen Charme aus, eine zwingende, fast lächerliche Arroganz, die aber Anerkennung und Respekt heischte.
And yet there was an odd raffish charm about it, a compelling, almost laughable arrogance that demanded recognition and respect.
In kürzester Zeit waren sie umringt von schwarzen Männerfiguren, von denen einige besonders verwegene ihre Zylinder auf Spazierstöcken in die Höhe hielten.
In no time at all they were surrounded by men in black, the most raffish of whom raised their top hats aloft on their canes.
Narben sollten dünne, verwegen anmutende weiße Linien sein, keine runzligen Würmer, die sich einem über die Schulter ziehen und abscheulich jucken.
Scars were supposed to be narrow white lines which looked raffish, not puckered worms slithering forever across your shoulder and itching abominably.
Die Art, wie er so wie stets ohne einführende Worte begann und sich an die Routine hielt, war überaus verwegen – ein paar Minuten Blattkritik, dann ging er die Listen durch.
It was positively raffish, the way he started without preamble, as always, and stuck to the routine-a few minutes’ post-mortem, then a run through the lists.
Tonsuren, Zöpfe, einzelne Stirnlocken an einem geschorenen Kopf, lange, zusammengeraffte Seitenhaare mit einer verwegenen kurzen Franse in der Mitte – all das erschien den Pilgern eitel und abstoßend.
Tonsures, pigtails, head completely shaved but for a single forelock, long sides drawn into a queue with a raffish short-cut roach in the middle—all of it was prideful and abhorrent to the Pilgrims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test