Translation for "trott" to english
Translation examples
noun
Auf jeden Fall musste ich meinen täglichen Trott ändern.
Clearly I needed to break up my routine.
Und Jed fügt sich diesem wahnsinnigen Trott und wartet auf ihre Chance.
And Jed in the madness goes along with this mad routine, waiting for a chink.
Sie brachte ihm alles durcheinander, lenkte ihn ab, riss ihn aus seinem gewohnten Trott.
She'd messed everything up, scattered his focus, ruined his routine.
Dann, nach einer Ewigkeit dieses unentrinnbaren Trotts, begann ich mich an konkrete Dinge zu klammern;
Then, after eons of this inescapable routine, I began to clutch at snatches seen normally and rationally;
»Du denkst, wie leicht es dir doch fällt, wieder in den alten Trott hier zurückzufallen.« Roy lachte.
“You’re thinking of how easy it is for you to slide back into this routine.” Roy laughed.
Bald gab ich jeden Versuch der Kommunikation auf und verfiel mit ihnen in den Trott der Maschinensklaverei.
I soon abandoned all attempts to communicate and lapsed, like them, into routine mechanical drudgery.
Es war alles sehr angenehm gewesen, aber vielleicht ein bißchen zu leicht zu erklären, ein bißchen zu sehr routinemäßiger Trott.
It had all been very pleasant, but perhaps a little too explicable, a little too routine.
Er lebte seinen Trott und hatte bereits vor Jahrzehnten beschlossen, niemals nach rechts oder links zu blicken.
He lived in his own routine and had decided decades ago not to let himself be diverted from it.
Er bedeutete auch Freiheit, mit all ihrer kribbelnden Unruhe, schließlich war er selbst früher in so einem Trott eingebunden gewesen.
It was freedom too, with its prickle of trepidation, since Paul had once been as routine-bound as them.
noun
Dabei mochte ich meinen Trott, ich vermisste meinen Trott, ich würde meinem Trott ewig nachtrauern.
I liked my rut, I missed my rut, I would mourn my rut forever.
Hier war ich voll im Trott.
I’d gotten into a rut here.
Was ich damit vermutlich sagen will, ist, daß ich irgendwie in einen Trott verfallen bin, einen bequemen Trott.
What I'm trying to say, I guess, is that I somehow got into a rut, a comfortable rut.
Sein Aufenthalt in dem Lamakloster war zum Trott geworden, zum friedlichen, nahrhaften, lehrreichen Trott, der ihm wenig geschadet und viel genützt hatte, der aber nichtsdestoweniger ein Trott war;
His stay at the lamasery had become a rut, a tranquil, nourishing, educational rut that had done him little harm and much good, but a rut, nonetheless;
»Wir stecken alle in diesem Trott, weißt du?«
“We’re all in this rut, you know?”
Ich möchte jedenfalls nicht in Ihren Trott verfallen.
‘I wouldn’t want to be in the rut you’re in.
„Wir geraten hier sowieso langsam in einen Trott.“
We were getting into a rut here anyway.
»Der einzige Unterschied zwischen einem Trott und einem Grab ist die Tiefe«, sagte ich.
“The only difference between a rut and a grave is depth,” I said.
Ich habe es versucht, ich habe sie mitnehmen wollen, aber sie will nicht. Sie bleibt lieber im alten Trott.
I was trying to take her with me and she wouldn’t come. She preferred her little rut.
Während der Algorithmus versucht, dem Trott zu entkommen, verfängt sich das menschliche Gehirn genau darin.
As the algorithm tries to escape a rut, the human mind becomes stuck in one.
noun
Seidenschnabel verfiel in einen widerwilligen Trott.
Buckbeak broke into a grudging trot.
Ich trotte zurück zu dem ersten Typen.
I trot back to the first guy.
Dort angekommen, machten sie diverse Übungen, Trab, Trott, Handgalopp, wieder Trott, Trab, zuerst in der einen Richtung, dann in der anderen; noch mehr Trott und Handgalopp, bis sie schließlich abstiegen und die Pferde untersuchten.
Once there, they fell into the ritual of exercise, walk, trot, collected canter, trot, walk again, first in one direction then in the other, extending the trot, the canter, then stopping to dismount and examine the horses.
Belgarath ritt im Trott zu der Kuppe.
Belgarath came jolting up to the crest of the knoll at a trot.
Sie verfielen in einen wiegenden Trott, als ich näher kam.
As I came near they broke into a heavy-cushioned trot.
Chon rennt los. Ein gleichmäßiger, disziplinierter Trott.
Chon starts to run. A steady, disciplined trot.
Nordstrum lief in gemächlichem Trott, ohne sich zu beeilen.
Nordstrum trotted along at an easy pace, seeing no reason to hurry.
Sie schulterten die Ladung und bewegten sich in einem langsamen Trott vorwärts.
They just kept shouldering their loads and moving ahead at a slow trot.
Sie zog an den Zügeln, das Pferd fiel in einen leichten Galopp und dann in einen Trott.
She began to rein in the horse, slowing it to a canter and then to a trot.
Menschen, die sich zum Abendessen verspätet haben, trotten über die Stealing-Hen-Brücke.
People late for their suppers trot over Stealing Hen Bridge.
noun
Er verlangsamte seinen Schritt bis zu einem wankenden Trott und blieb dann stehen.
He slowed to a wavering jog and then to a halt.
Thomas und Rowan liefen im langsamen Trott in der Mitte der Brücke.
Thomas jogged slowly, with Rowan on his left, down the centre of the bridge.
Im Kriegerschritt — eine Art Trott, der sich stundenlang durchhalten läßt — verließ ich das Bergwerksgelände.
s Pace, a slow jog that can be prolonged for hours, I left the Compound of the Mines.
Stell dir eine lange Reihe französischer Mönche vor, die durch Europa trotten, Mann für Mann, wie aufgefädelt.
Imagine a long line of monks jogging through Europe, one after another as if on a string.
18 Im müden Trott des alten Dan zuckelten sie die sich windende Straße ins Tal hinab.
Chapter XVIII hey began to jog down the winding road to the valley at old Dan's languid pace.
Sie trat ihre Hacken in seine Flanken und hielt sich fest, als es in einen langsamen Trott fiel, der ihr fast den Magen umdrehte.
She kicked her heels into its sides and hung on as it moved off at a slow jog that sent her insides rolling.
Die Squibs hüpften hinter ihm her, und Leia folgte ihnen in einem gemächlichen Trott, von dem sie hoffte, ihn trotz der Hitze halten zu können.
The Squibs bounced away after him, and Leia started after them at a slow jog she hoped she could maintain in this heat.
Cam machte langsamer und verfiel in einen Trott, als er den belebteren Bereich der Mittelstraße der Karawane erreichte, und fing dann wieder an zu rennen, als ein Bote nach links zeigte.
Cam slowed to a jog as he reached the more crowded section of the caravan's midway, then took off again at a run as the messenger pointed to the left.
noun
Sie trotten daher wie Rinder, vorwärts, rückwärts.
They plod like cattle, forwards, backwards.
Das Mädchen beschleunigte zwar seine Schritte, schien aber noch immer zu trotten.
    The girl picked up her pace but still seemed to be plodding.
Bald waren sie alle in Sichtweite, gemächlich trotten sie weiter, bis sie die Straße erreicht hatten.
Soon they all came into view, plodding on until they were at the road.
Nach dem steten Trott einer knappen halben Stunde hielt sie an und zeigte in die Dunkelheit. „Dort“, murmelte sie.
After about a half hour’s steady plodding, she pulled up and pointed. “There,” she mumbled.
Das Pferd ging mit gesenktem Kopf im gleichen Trott weiter, Joseph spürte am Zügel, daß es einen Teil des Kopfgewichts verlagerte.
The horse plodded steadily on, head down, resting some of his head’s weight on the bridle.
Beth’ Vater unterhielt sich noch etwa eine Minute mit der ortlosen Stimme, dann hörte Shandy ihn durch den Schlamm trotten.
Beth's father conversed with the unlocated voice for another minute or so, and then Shandy heard him plodding heavily across the mud.
Doch schon einen Augenblick später fiel das Pferd in seinen gewöhnlichen müden Trott, und Thur hielt es für ungefährlich, Fiametta auf den Rücken des Tieres zu helfen.
But after a moment the horse settled down to its usual tired plod, and Thur judged it safe to help Fiametta aboard.
Das machen sie Jahr für Jahr, ohne Zweifel schon seit Hunderten von Jahren, trotten immer wieder den gleichen Weg, den andere vor ihnen getrampelt haben.
Year after year they’ve been doing it, why, going back hundreds of years I don’t doubt, all plodding along the same trail made by those that have gone before ’em.
Dies sind die armen Verlierer im Wettbewerb der Häschen, aber sie verlieren bei einem anderen Rennen als eine Marianne oder diejenigen, die man im Supermarkt trifft, wenn es doppelte Rabattmarken gibt, die in klapprigen Autos Vorfahren, durch die hellerleuchteten Regalreihen trotten und ihre lustlosen, müden Kinder anschnauzen.
These are the little losers in the bunny derby, but they lose on a different route than the Mariannes, or the ones you see in the supermarket on the nights when they double the green stamps, coming in junk cars, plodding the bright aisles, snarling at their cross sleepy kids.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test