Translation examples
verb
Seidenschnabel verfiel in einen widerwilligen Trott.
Buckbeak broke into a grudging trot.
Ich trotte zurück zu dem ersten Typen.
I trot back to the first guy.
Dort angekommen, machten sie diverse Übungen, Trab, Trott, Handgalopp, wieder Trott, Trab, zuerst in der einen Richtung, dann in der anderen; noch mehr Trott und Handgalopp, bis sie schließlich abstiegen und die Pferde untersuchten.
Once there, they fell into the ritual of exercise, walk, trot, collected canter, trot, walk again, first in one direction then in the other, extending the trot, the canter, then stopping to dismount and examine the horses.
Belgarath ritt im Trott zu der Kuppe.
Belgarath came jolting up to the crest of the knoll at a trot.
Sie verfielen in einen wiegenden Trott, als ich näher kam.
As I came near they broke into a heavy-cushioned trot.
Chon rennt los. Ein gleichmäßiger, disziplinierter Trott.
Chon starts to run. A steady, disciplined trot.
Nordstrum lief in gemächlichem Trott, ohne sich zu beeilen.
Nordstrum trotted along at an easy pace, seeing no reason to hurry.
Sie schulterten die Ladung und bewegten sich in einem langsamen Trott vorwärts.
They just kept shouldering their loads and moving ahead at a slow trot.
Sie zog an den Zügeln, das Pferd fiel in einen leichten Galopp und dann in einen Trott.
She began to rein in the horse, slowing it to a canter and then to a trot.
Menschen, die sich zum Abendessen verspätet haben, trotten über die Stealing-Hen-Brücke.
People late for their suppers trot over Stealing Hen Bridge.
verb
Sie trotten daher wie Rinder, vorwärts, rückwärts.
They plod like cattle, forwards, backwards.
Das Mädchen beschleunigte zwar seine Schritte, schien aber noch immer zu trotten.
    The girl picked up her pace but still seemed to be plodding.
Bald waren sie alle in Sichtweite, gemächlich trotten sie weiter, bis sie die Straße erreicht hatten.
Soon they all came into view, plodding on until they were at the road.
Nach dem steten Trott einer knappen halben Stunde hielt sie an und zeigte in die Dunkelheit. „Dort“, murmelte sie.
After about a half hour’s steady plodding, she pulled up and pointed. “There,” she mumbled.
Das Pferd ging mit gesenktem Kopf im gleichen Trott weiter, Joseph spürte am Zügel, daß es einen Teil des Kopfgewichts verlagerte.
The horse plodded steadily on, head down, resting some of his head’s weight on the bridle.
Beth’ Vater unterhielt sich noch etwa eine Minute mit der ortlosen Stimme, dann hörte Shandy ihn durch den Schlamm trotten.
Beth's father conversed with the unlocated voice for another minute or so, and then Shandy heard him plodding heavily across the mud.
Doch schon einen Augenblick später fiel das Pferd in seinen gewöhnlichen müden Trott, und Thur hielt es für ungefährlich, Fiametta auf den Rücken des Tieres zu helfen.
But after a moment the horse settled down to its usual tired plod, and Thur judged it safe to help Fiametta aboard.
Das machen sie Jahr für Jahr, ohne Zweifel schon seit Hunderten von Jahren, trotten immer wieder den gleichen Weg, den andere vor ihnen getrampelt haben.
Year after year they’ve been doing it, why, going back hundreds of years I don’t doubt, all plodding along the same trail made by those that have gone before ’em.
Plötzlich schaltete er seinen Blick aus, fummelte wieder mit seiner Zeitung herum und entfernte sich mit einem entschlossenen, militärischen Schritt, der mit ihm zusammen zum schwerfälligen Trott eines Dinosauriers gealtert war.
He suddenly switched off the stare, fiddled with his newspaper again, and then went out with a determined military strut that, with him, had aged to the plodding of a dinosaur.
Dies sind die armen Verlierer im Wettbewerb der Häschen, aber sie verlieren bei einem anderen Rennen als eine Marianne oder diejenigen, die man im Supermarkt trifft, wenn es doppelte Rabattmarken gibt, die in klapprigen Autos Vorfahren, durch die hellerleuchteten Regalreihen trotten und ihre lustlosen, müden Kinder anschnauzen.
These are the little losers in the bunny derby, but they lose on a different route than the Mariannes, or the ones you see in the supermarket on the nights when they double the green stamps, coming in junk cars, plodding the bright aisles, snarling at their cross sleepy kids.
verb
Er verlangsamte seinen Schritt bis zu einem wankenden Trott und blieb dann stehen.
He slowed to a wavering jog and then to a halt.
Thomas und Rowan liefen im langsamen Trott in der Mitte der Brücke.
Thomas jogged slowly, with Rowan on his left, down the centre of the bridge.
Im Kriegerschritt — eine Art Trott, der sich stundenlang durchhalten läßt — verließ ich das Bergwerksgelände.
s Pace, a slow jog that can be prolonged for hours, I left the Compound of the Mines.
Stell dir eine lange Reihe französischer Mönche vor, die durch Europa trotten, Mann für Mann, wie aufgefädelt.
Imagine a long line of monks jogging through Europe, one after another as if on a string.
18 Im müden Trott des alten Dan zuckelten sie die sich windende Straße ins Tal hinab.
Chapter XVIII hey began to jog down the winding road to the valley at old Dan's languid pace.
Sie trat ihre Hacken in seine Flanken und hielt sich fest, als es in einen langsamen Trott fiel, der ihr fast den Magen umdrehte.
She kicked her heels into its sides and hung on as it moved off at a slow jog that sent her insides rolling.
Die Squibs hüpften hinter ihm her, und Leia folgte ihnen in einem gemächlichen Trott, von dem sie hoffte, ihn trotz der Hitze halten zu können.
The Squibs bounced away after him, and Leia started after them at a slow jog she hoped she could maintain in this heat.
Cam machte langsamer und verfiel in einen Trott, als er den belebteren Bereich der Mittelstraße der Karawane erreichte, und fing dann wieder an zu rennen, als ein Bote nach links zeigte.
Cam slowed to a jog as he reached the more crowded section of the caravan's midway, then took off again at a run as the messenger pointed to the left.
verb
Die anderen huschten lautlos in den Nebel und kehrten in langsamem Trott zum Dorf zurück.
The others slid silently into the trails of mist, loping slowly toward the village.
Langsam fährt er durch die Straßen von Bristol zurück ins Büro, während die letzten Trinker aus den Pubs nach Hause trotten.
He drives back to the offices slowly, through the streets of Bristol, where the last wave of drinkers are trailing home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test